Стеклянная бабочка
Стеклянная бабочка читать книгу онлайн
Чейз Лэндон, техасский рейнджер, получает задание — найти восьмилетнего мальчика, похищенного двумя беглыми преступниками. И каково было его изумление, когда он узнал, что этот малыш — сын его давней возлюбленной, которую он не видел девять лет…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты вернешься сюда?
— Мой отпуск заканчивается. Черт, Мэллори! Я хочу тебя видеть, хочу обнимать тебя, заниматься любовью…
Она помолчала.
— Не думаю, что нам стоит обсуждать это сейчас…
— Мы очень давно должны были быть вместе, — отважился он, — дай нам обоим шанс.
— Не уверена, что смогу. Мне нравится моя жизнь, Чейз. Я живу сама по себе, ни от кого не завишу.
— И ты не хочешь впустить меня в свою жизнь?
— Я уже пыталась однажды. Если ты действительно заботишься обо мне, не настаивай.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Вот уже целые сутки Мэллори была сама не своя. Она не спала с того момента, как поговорила с ним по телефону и как соврала ему, что не хочет никаких отношений с ним.
Она откинулась на подушки и прикрыла глаза. Ей оставалось только молиться за Чейза. Конечно, он хорошо знает свое дело, но все-таки охотится на хладнокровного убийцу… А это очень опасно.
Она вдруг горько пожалела о своих словах. А вдруг с ним что-то случится? Что, если он больше не вернется к ней и Райану?
— Мам…
Она резко села и увидела в дверях сына.
— Райан? Что случилось, милый?
— Я не могу заснуть, потому что волнуюсь за папу.
Она обняла сына.
— С ним все будет хорошо. Он же рейнджер, и очень хороший.
— Я знаю, но тот преступник очень опасный, — возразил Райан, — он ведь убийца. Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу, как он стреляет в папу…
Мэллори замерла.
— Как бы я хотела сказать тебе, что он вне опасности! Просто поверь в то, что твой отец знает, что делает. Он больше всего на свете хочет быть рядом с тобой.
Мальчик кивнул.
— К тебе он тоже хочет вернуться. Он любит нас обоих.
Она сглотнула. В этом-то Мэллори как раз и не была уверена. В том, что Чейз любит сына — нет сомнений. Но она?.. Приятное дополнение к сыну.
— Послушай, может, мы поедем навестить дедушку? Так твой отец быстрее с тобой увидится, когда закончит свое дело.
Глаза мальчик засияли.
— Тебя он тоже захочет увидеть!
Не хочется в такой ситуации разочаровать Райана. Сейчас для них важнее всего пережить следующие несколько дней. Она знала, насколько поиск убийцы дяди Уэйда важен для Чейза.
А потом Мэллори сможет вернуться к привычному образу жизни. Впрочем, зачем себя обманывать? С появлением Чейза Лэндона ее жизнь никогда уже не будет прежней.
На рассвете следующего дня Чейз и Джесс, укрывшись за огромным валуном, наблюдали за домом, выстроенным в испанском стиле, который предположительно и служил убежищем Санчо Васкезу. Вокруг все было спокойно, ничего подозрительного.
Если Рейес сказал правду, то именно здесь Васкез проворачивал свои темные делишки с наркотиками, потому что на месте уже были высшие чины полиции и техасские рейнджеры. Ходили слухи, что Васкез торгует марихуаной и кокаином, прикрываясь вполне невинным занятием — разведением скота.
Чейз должен был бы предвкушать перспективу поимки крупного наркоторговца, но он думал совсем о другом. Для него это в первую очередь убийца его дяди.
На его поясе завибрировал сотовый телефон. Сообщение гласило, что все на своих местах и готовы к штурму. У Чейза на руках был ордер на обыск, но ясно, что просто так их никто не впустит в дом.
— Пора, — тихо сказал он Джессу.
Они запрыгнули в джип, взяв с собой еще нескольких рейнджеров и местных полицейских, и на большой скорости, снеся ворота, въехали на территорию ранчо. Остановившись, они выхватили оружие.
Несколько работяг кинулись врассыпную, другие пытались сопротивляться, но, увидев, что их окружили, сдались. Чейз и Джесс подрулили к парадному входу и высадили дверь.
— Техасские рейнджеры. Выходите с поднятыми руками! — выкрикнул Чейз. На его зов вышла женщина, испуганная до смерти прислуга. Джесс по-испански спросил у нее, где Санчо. Всхлипывая, она указала на гостиную.
С пистолетами наготове Чейз и Джесс обыскивали комнату за комнатой по дороге к гостиной. Наконец дошли до библиотеки. По разбросанным на полу бумагам нетрудно было догадаться, что Васкез недавно был здесь.
— Черт, как ему удалось сбежать? — воскликнул Джесс, убедившись, что все окна закрыты.
Чейз пристально осмотрел всю комнату и вдруг заметил, что полки в книжном шкафу стоят неровно. Через пару секунд он нашел углубление, надавил, и тут перед ним отодвинулась одна панель, открыв темный туннель со ступеньками вниз.
— Вот куда он делся, — сказал Чейз, осторожно спускаясь вниз. Он не собирался дать этому ублюдку ускользнуть. Если Васкез сможет добраться до границы с Мексикой, найти его будет практически невозможно.
Осторожно ступая по темному туннелю, Чейз чувствовал затхлый запах сырости и плесени. Двигаясь на ощупь, он был полон решимости дойти до конца. Наконец впереди он увидел слабый свет и услышал голоса. Он замер, потому что услышал, как Васкез отдает приказы на испанском. Чейз понял, что речь идет о том, чтобы взорвать выход из туннеля.
Джесс подошел к Чейзу, и они дождались, пока Васкез со своими парнями выбрались на поверхность. Затем последовали за ними. Туннель резко пошел наверх, и вскоре Чейз и Джесс оказались в лесу. Джесс окликнул преступников, надеясь застать врасплох, но один из них сразу начал стрелять. Джесс не растерялся, и первая же пуля поразила одного из беглецов. На помощь подоспели полицейские и окружили остальных, но Васкез умудрился ускользнуть и помчался к своему джипу. Чейз в два прыжка нагнал его, повалил на землю и без особого труда надел на него наручники. Потом рывком поставил Васкеза на ноги.
— Вы арестованы, Санчо Васкез, по обвинению в распространении наркотиков и убийстве рейнджера Уэйда Лэндона.
Мужчина нахмурился.
— Ты ненормальный! Я никого не убивал. Мне нужно позвонить своему адвокату.
Чейз сопроводил Васкеза в дом, объясняя по дороге его права. Там их уже ждали шериф и капитан Робертсон.
— Отличная работа, ребята!
— Вы не сможете долго задерживать меня, — усмехнулся Санчо, оглядывая свой дом, в котором все было перевернуто вверх дном. — У вас нет никакого права устраивать здесь обыск. Убирайтесь прочь! — И он выругался на испанском.
В комнату вошел еще один рейнджер.
— Капитан, вы представить не можете, что мы нашли в одном из сараев, — он бросил взгляд на Васкеза, — там целый склад наркотиков.
Васкез заметно занервничал.
— Я требую своего адвоката!
— Тебе обязательно дадут с ним связаться, Васкез, — ровным тоном сказал капитан, но было видно, что он еле сдерживается. — Но ты можешь сразу предупредить его, что в твоем доме было найдено столько доказательств и улик, что ты теперь не скоро выйдешь на свободу.
Санчо выпрямился.
— Вы мне ничего не можете предъявить!
— Вынужден не согласиться. Мы нашли кое-что интересное. Тайную комнату. Ты псих, Васкез.
— Что за комната? — спросил Чейз у Робертсона.
Капитан нахмурился.
— Из туннеля есть вход в одну комнату.
Чейз передал преступника одному из рейнджеров и вернулся в кабинет Васкеза, даже не зная, к чему готовиться. Он страшился того, что может найти в той тайной комнате. В библиотеке уже были представители Управления по борьбе с наркотиками.
Чейз подошел ко входу в туннель и увидел в стене небольшую дверь. Его взору открылся… трофейный склад. С бешено бьющимся сердцем он вошел и огляделся. В помещении царил сумрак, но было видно, что здесь полно оружия. Чейз почти не дышал, ища взглядом то, что ему было нужно. И нашел. «Кольт» сорок пятого калибра, точно такой же был у его дяди.
Пока не сверил серийный номер, Чейз не мог быть уверен до конца, но чувствовал, что попал в точку. Так и оно и оказалось. Что-то блеснуло на полу, Чейз нагнулся и обнаружил знакомый значок. На нем была фамилия Лэндон.
Ему вдруг стало так невыносимо больно и радостно одновременно. Санчо Васкез убил его дядю десять лет назад и вот, наконец, понесет за это наказание. Чейзу безумно хотелось самому выбить из этого мерзавца признание.