Привычка ссориться
Привычка ссориться читать книгу онлайн
Люси Ройал — приемная дочь одного из крупнейших медиамагнатов, и когда Хайден Блек, детектив, работающий по заданию конгресса США, обвиняет ее отчима в серьезном преступлении, Люси изо всех сил пытается защитить свою семью. Но скоро все окончательно запутывается…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Разумеется, нет! Я не знаю, что там было на самом деле, но так бы я предала семью Морроу!
— Я уверен, что они очень ценят вашу преданность. А когда Анжелика Пирс пришла к вам во второй раз, она спрашивала про ребенка?
— Именно этим она и интересовалась больше всего, но я сказала, что ничего не знаю.
— А на самом деле вам что-нибудь известно?
— Я вообще очень много чего знаю про самых разных людей, в том числе и про ребенка, но это еще не значит, что я что-нибудь скажу журналистам. — С этими словами она искоса взглянула на Люси.
— Как я уже говорил вам по телефону, Люси помогает мне вести расследование, вы можете ей доверять. А кто-нибудь, кроме вас, еще знает историю Элеоноры и ее ребенка? Может, после расспросов Анжелики вы с кем-нибудь обсуждали эту тему?
— Да, я позвонила подруге, Нэнси Марлин, и рассказала, как прошел разговор с журналисткой.
— Нэнси что-нибудь знала о ребенке? — Хайден в любом случае собирался про нее спросить, но хорошо, что ее имя само собой всплыло в разговоре.
— Тем летом, когда Элеонора исчезла, Нэнси как раз работала на семью Морроу, так что она знала или хотя бы подозревала столько же, сколько и я.
— Миссис Джессап, это очень важно, прошу вас, вспомните тот телефонный разговор. Хоть одна из вас говорила, что Тед Морроу может быть отцом этого ребенка?
Прижав руку к губам, Барбара выдохнула:
— Это я во всем виновата? Неужели все белы свалились на бедного мальчика только из-за меня? Бог ты мой, что я натворила! Я ведь даже точно не знала, что именно он — отец девочки.
Люси пересела к ней на диван и осторожно погладила по плечу.
— Нет, миссис Джессап, вы ни в чем не виноваты, и, когда вас расспрашивали, вы честно хранили чужие секреты.
Наверняка после того, как Морроу избрали президентом, Анжелика, так же как и сотни других журналистов, в поте лица старалась отыскать о нем что-нибудь новенькое. А когда второй раз услышала про ребенка, то, как и сам Хайден, простым поиском в Интернете установила, что на выпускной бал будущий президент пришел с Элеонорой Алберт. И, второй раз приехав в Филдс, принялась расспрашивать всех по второму кругу, попутно прикидывая, чьи телефоны стоит прослушать.
— Миссис Джессап, к сожалению, должен вам сказать, что часть ваших телефонных разговоров подслушали.
— Какой ужас!
— Полностью с вами согласен, и я обязательно прослежу, чтобы все виновные понесли полную меру наказания. Сейчас я позабочусь о вашем телефоне, и если вы скажете, с кем из ваших друзей разговаривала Анжелика, то помогу и им.
— Мистер Блек, вы — очень хороший человек. — А затем она повернулась к Люси и добавила: — Держись за него как можно крепче.
От изумления Люси открыла рот, а Хайден замер, не донеся до рта чашку. Неужели их отношения так легко разгадать?
Ладно, даже если и так, все равно они вместе лишь ненадолго и никогда не станут держаться друг за друга.
Прежде чем Люси успела ответить, Хайден встал и пошел к телефону.
— Думаю, стоит со всем разобраться прямо сейчас.
На обратном пути они решили зайти в ресторанчик, и, пока Хайден ждал заказ, Люси пошла выбирать столик.
— Люси? Это действительно ты? — услышала она за спиной. Обернувшись, увидела тетю Джудит. — Дорогая, а я и не знала, что ты в Филдсе, почему ты мне не позвонила?
Они обнялись.
Чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Люси в очередной раз подумала, что слишком редко видится с родственниками отца. А зря, семья — это самое главное.
— Я приехала по работе. — Люси молча пообещала себе в самом ближайшем будущем снова сюда приехать. — Иначе я бы обязательно позвонила.
— Ты надолго приехала?
— Всего на один день.
— Тогда обязательно приходи к нам ужинать.
— Но я не одна, а с коллегой.
— Приводи и коллегу. Сейчас здесь Филипп и Роуз, и мы отлично проведем время.
Как к такому предложению отнесется Хайден? Он явно не слишком высокого мнения о богатых родственниках своей покойной жены.
— Джудит, это Хайден Блек, Хайден, это моя тетя Джудит, — представила она их друг другу, когда Хайден вернулся.
— Рад с вами познакомиться.
— Я тоже, я как раз говорила Люси, чтобы она вместе с тобой приходила к нам на ужин. Должна сказать, что мы и так слишком редко видимся с моей дорогой племянницей, так что отказываться бесполезно.
— Тогда у нас просто нет выбора, — улыбнулся Хайден. — Мы с радостью придем.
Глава 9
Весь вечер они с Люси опрашивали тех друзей Барбары Джессап, с которыми разговаривала Анжелика. У них в списке осталось еще несколько человек, но с ними можно разобраться и завтра, а сейчас их ждет ужин с семьей Люси.
— И кто будет на этом ужине? — спросил он, когда они уже подъезжали к дому тети Джудит.
— Сама тетя, дядя Пирес, мой двоюродный брат Филипп и его жена Роуз. Больше Джудит ни о ком не говорила, но, зная ее, можно ожидать чего угодно. Извини, что я тебя во все это втянула. — Люси осторожно погладила его по ноге.
— Расслабься, все в порядке. К тому же, может, я уже давно хотел познакомиться с твоими родственниками. — И это действительно правда. Хайден всегда считал, что Брук выросла избалованной принцессой из-за богатства семьи, но состояние Ройалов в разы больше, а Люси совершенно не такая. — Накрыв ее руку своей рукой, Хайден улыбнулся. — Но раз ты действительно чувствуешь себя виноватой, я знаю отличный способ, каким ты сможешь загладить свою вину.
— Договорились, — усмехнулась Люси.
Припарковав машину, Хайден вылез на улицу и присвистнул.
— Знаешь, я как-то не ожидал встретить в горах такой громадный особняк, — заметил он, разглядывая изящное четырехэтажное здание из дерева и стекла, пристроившееся на склоне горы так, что каждый этаж шел как бы ступеньками.
— У тети Джудит есть свои маленькие слабости.
Сама тетя уже ждала их на пороге.
— Люси, дорогая! — воскликнула она, открывая объятия навстречу племяннице. — Ты просто не представляешь, как я рада, что ты к нам приехала.
— Я тоже рада, — улыбнулась Люси.
— Мистер Блек, — Джудит повернулась к нему, — вам мы тоже всегда рады.
— Зовите меня просто Хайден, — попросил он, пожимая ей руку.
Все вместе они прошли в уютную библиотеку, где их уже ждали с бокалами в руках Пирес, Филипп и Роуз, а уже пару минут спустя Хайден удобно устроился и, неторопливо смакуя мартини, обсуждал с Филиппом горные лыжи и красное вино.
Немного погодя они перебрались в столовую, и завязался общий разговор.
— Хайден, ты женат? Или пока еще одинок? — поинтересовалась Джудит.
— Я — вдовец.
— Извини. — Судя по голосу, она искренне ему сочувствовала, но тему менять не собиралась.
— У него есть маленький сын, — вмешалась Люси, защищая его от навязчивых расспросов.
— Сколько ему? И как его зовут?
— Джош, ему ровно год. — Хайден уже успел соскучиться по малышу и мечтал поскорее к нему вернуться.
— А у тебя есть его фотография?
— Конечно. — Хайден достал карточку. — Ей уже пара месяцев, но в общем-то он почти не изменился. Только подрос.
— Какая прелесть! — выдохнула Роуз, любуясь фотографией.
— Значит, теперь ты подыскиваешь ему новую маму? — улыбнулась Джудит, как бы извиняясь за свою бестактность.
— Мам! — не выдержал Филипп. — Не приставай к человеку, он же совсем недавно потерял жену.
— Да ладно, все в порядке, но я не собираюсь искать ему новую маму, я вообще больше не собираюсь жениться. — Хайден украдкой взглянул на Люси, пытаясь понять, как она воспримет эти слова.
— Возможно, со временем… — начала Джудит.
— Дело не во времени. Возможно, это прозвучит немного грубо, но я больше не хочу никогда и ни с кем делить право решать, как воспитывать Джоша.
— Ты с бывшей женой не всегда сходились на том, что для него будет лучше?
— В основном она меня даже не спрашивала, считая, что дети — это ее дело.