На грани развода
На грани развода читать книгу онлайн
Оливия Троуэлл была одним из самых многообещающих молодых режиссеров Австралии, ее первый фильм получил широкое признание публики. У нее был на примете сценарий для нового фильма, который, по ее мнению, был обречен на успех. Но Оливия никак не могла найти финансирование для такого грандиозного проекта. А сценарий был настолько хорош, что им уже заинтересовались конкуренты. И Оливия была вынуждена просить своего мужа Майкла Битена, весьма состоятельного бизнесмена, с которым она рассталась три года назад, стать продюсером ее нового фильма. Майкл согласился, но выдвинул одно условие…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Оливия переключила внимание на экран, где разворачивалась нешуточная драма.
Когда они выходили из кинотеатра, она почувствовала легкое прикосновение руки Майкла к своей талии. Он обнимал ее так робко, словно ощущал ее горячее тело сквозь тонкую ткань платья.
В ресторане ему захотелось узнать ее мнение о фильме:
— Итак, что ты об этом думаешь?
— Скажи сначала ты. Любопытно ознакомиться с твоей точкой зрения, — улыбнулась Оливия.
— Мнение любителя? Я могу обречь себя на то, что ты будешь надо мной долго смеяться.
— Зачем мне это? В конце концов ты представляешь собой часть аудитории, типаж обычного зрителя, который хочет просто посмотреть хороший фильм и получить удовольствие от вечера в кинотеатре. Так что твое мнение имеет большое значение.
Майкл пожал плечами.
— Актеры неплохо играли, и работа оператора превосходна. История довольно занимательная, но, как мне показалось, несколько искусственная и надуманная.
Он потянулся за стаканом вина, на некоторое время отложив вилку.
— Множество правдивых историй куда более невероятны, чем эта, рожденная фантазией автора.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Если ты находишь правдивые истории невероятными, как же ты может поверить в то, что создает кинематограф?
— Легко. Если фильм создан мастером режиссуры. Иногда события лишь иллюстрируют правду жизни, характеры людей, их взаимоотношения… Понимаешь, Майкл, экран способен показать глубинные стороны человеческой натуры.
Он засмеялся.
— Я никогда не учитывал этого. Правда ли то, о чем ты говоришь? Ведь каждое человеческое существо индивидуально.
В ресторан вошла продавщица цветов. Майкл подозвал ее и, выбрав алую розу, преподнес ее Оливии.
Она заколебалась, но роза была настолько прекрасна, что она приняла подарок.
— Благодарю, но ты вовсе не должен…
Майкл посмотрел на нее с нескрываемой нежностью.
— Я хотел купить тебе цветы, когда ехал домой из аэропорта, но это показалось… неуместным в свете некоторых событий.
Оливия в смущении опустила глаза и положила розу на кружевную скатерть.
— Она чудесна!
Вернувшись домой, Оливия первым делом взяла вазу, налила воды, подрезала стебель и поставила цветок на обеденный стол. Обернувшись, она обнаружила, что муж стоит в дверном проеме и наблюдает за ней.
— Я получила удовольствие от сегодняшнего вечера.
В этом вечере действительно было что-то, напоминающее старые добрые времена.
— Мы могли бы повторить его, — произнес Майкл.
Она кивнула в знак согласия. Но в ее душе сидел страх того, что они никогда не смогут вернуться к тем милым простым временам, когда только что поженились. С тех пор произошло слишком много всего. Их прошлое стояло между ними, безжалостно разводя по разным полюсам.
Оливия наняла ассистента продюсера, но проект был ее собственным, и она хотела, чтобы все было настолько совершенным, насколько это вообще возможно.
Наступил день ее рождения. В честь такого события Майкл предложил ранний ужин и поход в ее любимую оперу. Он знал, что она восхищалась богатством театральных костюмов и мастерством постановки не меньше, чем декорациями, драматизмом исполнения и музыкой.
— Ты можешь начать собираться, дорогая, — скомандовал Майкл. — Надень что-нибудь понаряднее.
И он еще будет оценивать это! — подумала Оливия цинично.
В этот вечер она была ослепительно красива. На ней прекрасно сидело облегающее рубиновокрасное платье, отороченное щелком и расшитое крошечным черным бисером, который мерцал таинственным блеском. На плечи она накинула не менее эффектную кружевную шаль.
Майкл, элегантный и безупречный в своем смокинге, посмотрел на нее с восхищением.
— Спасибо тебе за приглашение, — поблагодарила Оливия, избегая встречаться с ним взглядом.
— Надеюсь, это тебе подойдет. — Майкл протянул Оливии нечто, завернутое в золотую фольгу.
— Я не ждала никакого подарка, — в растерянности пролепетала она.
— Но ведь это же твой день рождения! Безусловно, сегодня ты просто обязана получать их.
— Ты уже и так ведешь меня в оперу!..
— Открой же его, — настаивал Майкл.
Оливия с неохотой надорвала красивую упаковку. Перед ней появился изящный бархатный футляр. Она приподняла крышечку. Браслет, лежащий на белом атласе, был восхитителен. Перекрученные золотые нити дополнялись камнями глубокого темно-красного цвета.
— Рубины, — предположила Оливия. — Должно быть, это очень дорогая вещь.
— Гранаты, — поправил ее Майкл. — Ты разочарована?
— Нет! Они великолепны, но я не могу принять твой подарок, Майкл.
— Нет можешь! — В его голосе зазвучали жесткие нотки. — Ты — моя жена! И я хочу, чтобы эта вещь была у тебя. Я не собираюсь покупать тебя столь примитивным образом, Оливия. И тебе не придется из-за подарка ложиться со мной в постель, если это то, чего ты опасаешься.
— Нет, я ничего не боюсь.
— Тогда скажи спасибо приятным голосом и надень его.
— Я… спасибо тебе! — Она снова взглянула на изящное украшение, и желание сопротивляться стремительно покинуло ее. Да, это был экстравагантный подарок для жены, которая отказывалась ею быть в полном смысле этого слова.
Майкл снял браслет с атласной подушечки.
— Вот, позволь мне…
Оливия без возражений разрешила ему застегнуть браслет на своем запястье. Майкл поймал ее руку и повернул так, чтобы золотые змейки заскользили по коже и камни замерцали в лучах света. Затем он легонько поцеловал ей ладонь.
— Надеюсь, это не является нарушением контракта. — Он отпустил руку Оливии. — Пойдем, иначе мы опоздаем.
Опера была праздником звука и восхищала богатством постановки. Оливия получила огромное удовольствие, купаясь в окружающей гармонии.
— Это было волшебно, — призналась она Майклу, когда он галантно предложил ей руку, чтобы провести сквозь толпу.
— Эта вещь — одна из лучших, которые я когда-либо слышал, — согласился он.
— Если ты думаешь, что истории в фильмах невероятны, что же тогда опера? Сюжеты этого вида искусства далеки от происходящего в нашем несовершенном мире.
Майкл засмеялся.
— Да я просто наслаждаюсь музыкой. Мне и в голову не приходит буквально воспринимать все эти бутафорные истории.
Рокочущий басовитый голос окликнул Майкла по имени, а большая рука хлопнула его по плечу.
— Эй, Майкл, как делишки? Сто лет тебя не видел!
Битен повернулся к лысеющему человеку и маленькой блондинке, вцепившейся в руку своего спутника.
— Дорогая, ты помнишь Шона и Элис?
Две пары изумленных глаз уставились на нее перед тем, как засмеяться. Шон выпалил:
— Олив, детка! Итак, вы двое снова вместе? Это здорово! — Он потянулся и поцеловал ее в щеку, в то время как его жена тепло произнесла:
— Рада снова видеть тебя, Оливия.
Ее тронула их неподдельная радость. Шон был одноклассником Майкла и его старинным приятелем. Оливии эта парочка нравилась больше, чем остальные его друзья, но она не видела их с тех пор, как рассталась с Майклом.
— Такую встречу стоит отпраздновать, — предложил Шон. — Давайте зайдем в бар.
Он гордо двинулся вперед, подыскивая для них столик. И настоял на том, чтобы заказать шампанское, хотя после первого бокала Майкл уже перешел на кофе.
— Мы видели «Ливень в горах», — похвасталась Элис. — Это было великолепно. И я всем говорю, что лично знакома с режиссером.
— Сейчас, когда Олив вернулась, — сказал Шон умиротворенно, — может быть, Майкл, ты будешь меньше походить на кота на раскаленной крыше, и перестанешь каждый день скакать с места на место, колеся по свету?
— Но у меня множество деловых интересов в Америке и различных частях Австралии, — мягко ответил Майкл.
Шон скорбно застонал.
— В таком случае, когда же вы двое сможете прийти к нам на обед? Нам необходимо о многом поговорить.
Элис поддержала мужа:
— Да, мы должны собраться вместе как-нибудь вечерком. Может, на следующей неделе? Я позвоню вам.