Сладкое наваждение
Сладкое наваждение читать книгу онлайн
Воспитав трех своих братьев, Келси Норд, наконец, обрела свободу. И хочет насладиться ею сполна. А потому, соглашается полететь с красавцем миллионером Люком Гриффином на Багамы. Оба считают роман мимолетным, однако Келли внезапно понимает, что их связывает нечто большее, чем страсть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Келси, это Кларисс Андовер. Кларисс, позволь представить тебе мою жену, Келси.
— Должно быть, подобная вечеринка для тебя в новинку, — пропела Кларисс. — Судя по тому, откуда ты родом.
— Вовсе нет. Я вырастила троих братьев и часто бывала на праздниках. Кроме того, жить с Люком — праздник для меня.
— О, ты же не столь наивна, чтобы верить в то, что браки заключаются на небесах?
— Я верю, что мужчина, поклявшийся любить и почитать меня, сдержит свое обещание. Другими словами, я доверяю мужу.
— Как мило, — промурлыкала модель.
— Поражения тоже нужно уметь принимать. Надеюсь, ты будешь счастлива с кем-нибудь другим, Кларисс. Кстати, красивое платье… Валентино, я права?
— Желаю тебе счастья, дорогой. — Кларисс потянулась, чтобы поцеловать Люка в губы, но он увернулся. — Поговорим позже.
— Значит, это и есть Кларисс, — заключила Келси, как только та исчезла из виду. — Не думала, что она в твоем вкусе, Люк.
— Она попытается сделать все возможное, чтобы испортить тебе настроение. Я отверг ее на Багамах. Но ты заткнула ее за пояс, Келси.
— Сомневаюсь. Кажется, ей все нипочем. А теперь, если не возражаешь, я хочу вон то вкусное пирожное. А потом потанцуем.
— Я не приглашал Кларисс, — отчего-то сказал Люк. — Она пришла с кем-то еще. Вообще, не следовало, устраивать эту вечеринку. Ты почти никого здесь не знаешь.
— Мне очень весело, Люк, правда.
— Ты сказала, что… доверяешь мне… это так?
— Да.
— Спасибо — Люк поднес ее руку к губам, целуя каждый пальчик. — Пирожное, говоришь?
Шли дни. На вечеринке Келси ощутила близость с Люком, но в повседневности они вели себя так, будто были друг другу чужими.
Если бы Келси не успела узнать Люка, она бы заподозрила его в измене. Но он не из тех, кто нарушает обещания. Чего бы ему это ни стоило.
Люк часто уезжал из города по делам. Через две недели после праздника он улетел в Стокгольм, а затем в Осло.
Люк должен был вернуться завтра. И когда одногруппники Келси решили пойти в бар после сложного экзамена, девушка решила присоединиться к ним. Это лучше, чем сидеть в одиночестве в пустом доме.
Бар отличался от тех, что были в Хадли. Келси понравилась музыка, она радовалась и веселилась, поэтому вернулась домой позже, чем планировала. Девушка поднялась на лифте и вставила ключ в замок.
Дверь распахнулась.
— Где тебя, черт возьми, носило? — рявкнул Люк с порога.
— Люк! Ты же должен был вернуться завтра.
— Я закончил раньше. — Он тряхнул ее за плечи. — Я уже собрался звонить в полицию.
— В полицию? Зачем?
— Я не знал, где тебя носит.
— Мне двадцать восемь лет, и я вполне могу о себе позаботиться. И не обязана звонить тебе каждую минуту.
— Я пришел в пустой дом, не нашел ни записки, ни одного сообщения…
— Но ты тоже не сказал мне, что вернешься раньше!
— Хотел сделать тебе сюрприз. Думаю, у меня получилось. С кем ты была, Келси?
На его лице отразилась целая буря эмоций.
— Ты обвиняешь меня в измене?
— Ответь на вопрос.
— После экзамена мы с одногруппниками зашли в бар «У Тони». Я съела салат, выпила имбирного эля и немного потанцевала. Вот и все, Люк.
Сегодня Келси наслаждалась своей свободой, подумал Люк.
— Неужели я уже наскучил тебе?
— Я просто устала от того, что ты относишься ко мне, как к мебели.
— Не смеши меня. Ты — моя жена.
— Кстати, меня бесит, что ты боишься прикоснуться ко мне, как будто я китайский фарфор, который может разбиться от одного только касания.
— Ты беременна.
— Но это не болезнь. Это естественно.
— Плевать. Ты должна была воспользоваться лимузином, а не ехать домой на такси!
— Скажи спасибо, что я не поехала на автобусе или не пошла пешком.
— Ты могла пораниться. И довести себя до выкидыша.
— Если бы у меня случился выкидыш, ты бы узнал о нем первым!
— Тогда бы вышло, что ты напрасно связала свою жизнь со мной.
— Как и ты.
В наступившей тишине раздался телефонный звонок.
— Это, наверное, Алекс. — Келси поспешила взять трубку. — Алло? Привет, Алекс… да все в порядке, я уже дома. Спасибо, увидимся завтра.
— Кто такой Алекс?! — прорычал Люк, сжав кулаки.
— О, не начинай, Люк. У него жена и двое детей. Он беспокоится за меня, вот и все.
Эти слова лишь сильнее разозлили Люка.
— С этого момента я требую, чтобы ты звонила мне или оставляла записку, если задерживаешься после занятий. Так я хотя бы буду знать, где ты.
— Я тоже порой не знаю, где ты… ты не слишком часто ночуешь дома.
— Ты можешь в любой момент позвонить мне на мобильный, — отрезал Люк. — Завтра же куплю тебе телефон. Мне следовало подумать об этом раньше.
Келси не желала говорить о мобильниках. Ее нервы были на пределе. Она сбросила пальто и туфли, позабыв обо всех стратегиях, которые выстраивала.
— Я хочу заняться с тобой любовью, Люк Гриффин. Сейчас. На полу, на ковре в столовой, в постели — мне все равно. Как еще нам сблизиться?
— Нет.
Слезы предательски подступили к глазам. В носу засвербило. Еще не хватало расплакаться прямо перед ним, подумала Келси и резко развернулась. Запутавшись в брошенном на пол пальто, она подалась вперед и поскользнулась на паркете. Девушка выставила руки вперед, чтобы защитить себя. И тут сильные мужские руки подхватили ее, не давая упасть.
— Ты могла навредить себе и ребенку, — пробормотал Люк, ощутив укол в сердце.
Келси зарылась лицом ему в грудь, вдыхая его аромат, такой мужественный и сексуальный. Я люблю тебя, едва не сорвалось с ее губ…
Она подняла на него свои прекрасные глаза. Его губы слились с ее губами в поцелуе столь жадном, столь полном отчаяния, что Келси позабыла обо всем на свете.
Закрыв глаза, она отдалась его ласкам. Люк взял ее на руки, окунувшись лицом в густую копну каштановых волос.
Его тело обдало нестерпимым желанием. Переступив через пальто, Люк понес ее в свою спальню и, опустив на кровать, стал жадно срывать с нее одежду.
— Я хочу тебя… — выдохнула она, стеная от наслаждения. — О боже, Люк, возьми меня!
Не раздеваясь, он рванул молнию на брюках и вошел в нее; Келси была готова принять его, горячая, влажная, сладкая…
Ее руки царапали его спину, прижимали его к себе. Она желала полностью раствориться в нем, став с ним единым целым.
Достигнув пика наслаждения, они лежали рядом, обессиленные, но счастливые.
— Боже, как долго я этого ждала…
Люк тоже. Но он ни за что не признается ей в этом. Он сделал то, что поклялся не делать: позволил страсти затуманить его разум. Не отдавая себе отчета, он погрузился в близость с Келси.
— Клянусь, все не будет кончаться в постели каждый раз, когда ты решишь пойти в бар.
— Жаль, — промурлыкала жена. — Я уже подумывала ходить туда каждый день.
— Тебе нельзя пить столько эля. — Люк заставил себя встать с постели и застегнуть брюки. — Иди спать, Келси. Сегодня был долгий день.
— Прости за ссору. Но мне понравилось примирение. — Подмигнув, Келси отправилась к себе.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Свобода и отчаяние, подумала она. Странная комбинация.
Стоял теплый майский полдень. Келси смотрела в окно. На Манхэттен пришла весна. Деревья в парке зазеленели клейкими листочками, на небе не было ни облачка.
Келси любила весну. Ей нравилось пробуждение природы, возвещающее о начале чего-то нового.
Но в этом году девушка не испытывала удовольствия, глядя в окно.
— Тюльпаны. — Люк вошел в гостиную и протянул ей букет. — Ты, наверное, скучаешь по дому в это время года.
Хорошая жена улыбнулась бы и поблагодарила мужа, но Келси не считала себя настоящей женой.
— Положи цветы на стол. Я поставлю их в вазу позже.
Люк с минуту молча смотрел на нее, стараясь понять, отчего она так злится.
— В чем дело, Келси?
— Уверен, что хочешь знать?
