Доброе утро!
Доброе утро! читать книгу онлайн
После пережитой трагедии Дэнни Карзон затворником живет в огромном доме, отдаваясь лишь одной работе, но с появлением Грейс наступает время перемен.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она рассмеялась.
— Конечно! Я работала усердно и заслужила поощрение в виде премии.
Дэнни откашлялся, чтобы не расхохотаться в голос.
— Ладно. Получите премию, а не продвижение.
— Обещайте мне, что рассмотрите мою кандидатуру в следующем году. У меня будет достаточно времени, чтобы показать вам свою работоспособность.
— Обещаю. — И Дэнни вновь занялся «фетуччини», удовлетворенный ее ответом.
Грейс оказалась, права. В своей страсти поощрить ее, подхлестываемый успехом предприятия с Орландо, он забыл о людях достойных и в первую очередь заслуживающих повышения по службе. И если до этого у Дэнни и оставались кое-какие сомнения относительно исключительности этой девушки, то сейчас они окончательно рассеялись.
Грейс улыбнулась.
— Итак, все улажено. Я получаю премию, и вы наблюдаете за моей работой... Как здесь красиво! — Она резко сменила тему, считая, что вопрос решен.
Дэнни осмотрелся. Он и не заметил, как стемнело. Луна новехоньким блестящим долларом смотрелась в черные воды океана. На бархате неба сияли бриллианты звезд.
— Мне нравится это место. Здесь тихо и хорошо работается. В конце дня я могу расслабиться.
— Вы мало отдыхаете.
Убаюканный мерным шепотом волн и ее умиротворяющим тоном, Дэнни откинулся на спинку стула.
— На моих плечах судьба компании, я ответственен за вкладчиков. Если я сделаю промах, то пушу по ветру состояние, которое кровью и потом создавали мои предки — дед, затем отец. Все мое внимание обращено на работу.
— Я тоже не умею расслабляться. — Она снова взяла вилку. — Мы с Орландо выросли в одной среде. Оба из бедняков. И я, как и он, намерена использовать все возможности для достижения успеха.
— Вот видите, возможно, не стоит отказываться от продвижения по службе?
— Я не могу претендовать на то, чего пока не заслуживаю. Я должна получить свои миллионы традиционным путем. Мне придется их заработать.
Дэнни рассмеялся.
— Не совсем приятно вам это говорить, но… люди, которые работают на кого-то, редко становятся богатыми. Если хотите стать миллионером, нужно работать только на себя. Поэтому задам вопрос: что такая амбициозная девушка делает у меня в компании?
— Я учусь инвестировать. В юности я слышала, что деньги работают на тебя прямо пропорционально тому, как ты работаешь на них. Став взрослой, я не забыла эту теорию и посчитала вашу компанию лучшим местом для того, чтобы поднабраться опыта и мастерства в сложном механизме инвестиций. — Она улыбнулась. — А вы?
— А что я?.. — не понял Дэнни. Она пожала плечами.
— Расскажите что-нибудь. Вы не возражали против фамильного бизнеса? Были ли вы счастливым ребенком? И счастливы ли сейчас?
Она задавала вопросы и одновременно отправляла в рот салат, словно разговор этот являлся примером самого простого дружеского участия, а любопытство ее было искренним и непосредственным.
Дэнни облизал внезапно пересохшие губы. Ему никак не удавалось успокоить бешено колотящееся сердце. Прошло два года — и столько всего случилось... Ему нужно выговориться.
Он глубоко вздохнул. Доверие не в его характере. Ему стоит перевести тему разговора в нейтральное русло и вернуться к обсуждению бизнеса.
— Я тот, кем вы меня считаете. Глава огромной корпорации. И нужно ли еще тут что-то говорить?
— Конечно. — Она прищурилась.
— Мне было шесть или восемь, когда я узнал, что унаследую компанию моего прадеда. Моя жизнь была расписана за меня, и мне оставалось лишь следовать намеченному плану. Вот почему особенно не о чем говорить...
— Вы познали азы финансирования в младенчестве?
А у девушки неплохо с чувством юмора, отметил про себя Дэнни.
— Время от времени я присутствовал при деловых разговорах отца и деда, они были очень кстати.
— А что, если бы вам не понравилось заниматься инвестициями?
— Но мне понравилось.
— Звучит фатально... Простите. — Она вспыхнула. — Это не моего ума дело.
— Не извиняйтесь. — Ее честность развеселила его. Он уже давно не чувствовал себя таким расслабленным и веселым. — Я понимаю, что вы имеете в виду. Мне повезло, я влюбился в свою работу, я вошел в нее, словно она была предназначена мне, но когда мой сын...
Он замолчал, грудь стиснуло, сердце забилось где-то у горла.
— И ваш сын...
— Когда мой сын проявил артистический талант, — продолжил Дэнни, отметив, что опять совершает ошибку, переходя на личные темы, — я вдруг понял, что другой человек, возможно, и не хочет быть руководителем компании, возможно, у него нет наклонностей к управлению, и, возможно, у него другие таланты и другое предназначение, и он проявит себя в ином направлении. Тогда компании придется нанять кого-то, кому мы будем платить приличную зарплату и кто потребует своей доли в этом деле. И тогда семейный бизнес рухнет.
Она секунду внимательно изучала его, в ее взгляде читалось любопытство.
Должен наступить конец света, чтобы Дэнни Карзон стал обсуждать Кори с едва знакомым человеком. Он и себе-то редко позволял думать о сыне...
— Вы счастливчик... — она опустила взгляд на свою тарелку, — вы любите свою профессию.
Дэнни расслабился. Она правильно поняла его. Он упомянул имя сына, но не вдавался в подробности и перевел тему на «Карзон сервисиз», и Грейс интуитивно почувствовала, что о личной жизни говорить не стоит.
Беседа снова потекла непринужденно. Грейс болтала о переустройстве своего маленького домика, которым обзавелась два года назад, когда получила первую работу. Они говорили о выборе стройматериалов и о работе плотников, и вскоре Дэнни решил, что она самая чувствительная особа, которую он встречал за всю свою жизнь. Девушка, словно радар, улавливала малейшие изменения в настроении собеседника или ситуации, и ему не пришлось беспокоиться о том, как бы не сболтнуть лишнего.
Может, именно по этой причине его так и подмывало опять завести разговор на личную тему? Почему, черт возьми, его тянет поведать ей о своем прошлом? И почему он считает, что каждой женщине интересно услышать леденящие душу истории своего босса? Сплетники не в счет. Да Грейс и не похожа на сплетницу.
После ужина они прошли в дом, чтобы выпить по последнему бокалу, и Дэнни задержался у лестницы, ведущей в кабинет на третьем этаже.
— Премии не проходят через бухгалтерию. Я сам выпишу чек. Это обычная практика в моем офисе. Чековая книжка наверху. Поднимемся?
Грейс улыбнулась.
— Звучит заманчиво.
Дэнни жестом указал, что пропускает девушку впереди себя, и тут же понял свою ошибку. Ее соблазнительные бедра покачивались перед самым его носом. Он замялся, дав ей возможность опередить его на несколько ступенек, и тогда взору открылись ее стройные икры.
Все дорогу до кабинета он не поднял головы, взглядом следя за причудливым восточным узором на ковровой дорожке. Грейс пришлось ждать его на третьем этаже. Лунный свет проникал сквозь высокие окна, обволакивал ее и делал похожей на небесного ангела из детских сказок.
Он зачарованно смотрел на нее. Грейс Маккартни хороший человек, очаровательная женщина, но она его сотрудница, а он ее начальник. Необходимо держать дистанцию.
Дэнни прошел в кабинет, следуя за ней, сел за стол.
— Считаю Орландо Риггса очень важным человеком, так сказать, солью земли, — сказал Дэнни, вытаскивая чековую книжку. — А вы создали ему комфортные условия.
Девушка опустилась на стул перед столом и скорчила гримасу.
— С ним было очень легко. Парни, подписывающие тридцатимиллионный договора с Национальной баскетбольной ассоциацией, обычно немножко снобы.
— Немножко снобы? — Дэнни рассмеялся. — Я встречал людей с меньшими талантами, чем у Орландо, и меньшим кошельком, считающими себя чуть ли не пупом Земли.
— Орландо простой, дружелюбный человек.
— Только ему необходима уверенность в том, что его семья не будет бедствовать, — продолжил Дэнни и начал заполнять чек. — Я даже не знал, что он женат.
— И у него двое детей.