-->

Очарование юности

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Очарование юности, Малькольм Маргарет-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Очарование юности
Название: Очарование юности
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Очарование юности читать книгу онлайн

Очарование юности - читать бесплатно онлайн , автор Малькольм Маргарет

Юная сирота Кит Конвей живет в ветхом домике рядом с заброшенной усадьбой. Неожиданно в усадьбе появляется хозяин — Энтони Роскот. Он очень богат и считает, что окружающих интересуют только его деньги. Кит, которой новый сосед понравился, старается переубедить его. Но вокруг Энтони действительно вьется настоящая охотница за богатством, владелица агентства недвижимости Елена Алладайк…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что ты имеешь в виду? — выдохнула Елена.

Глаза Оливера сузились. Она уже идет на попятный!

— Я о продаже Холли-Лодж, конечно, — вкрадчиво проговорил он. — Что еще я могу иметь в виду?

Если бы у Энтони был телефон, Елена смогла бы ему позвонить, но, так как это представлялось невозможным, она решила не посылать письмо, а нанести ему визит. В одно на удивление ясное ноябрьское утро она отправилась в Холли-Лодж. Поначалу Елена решила, что ее намерение не принесет плодов, так как никто не открывал дверь в ответ на ее настойчивый стук. Девушка хотела было уйти, но тут ее осенило, что в такой погожий день Энтони наверняка будет работать в саду. И она не ошиблась. Ориентируясь на запах дыма, она направилась в дальний конец сада, где и обнаружила Энтони. Завидев Елену, он отложил рогатину, которой ворошил костер, и пошел ей навстречу.

— Приношу свои извинения, — произнес он. — Вы, наверно, стучали в дверь? Надеюсь, недолго.

— Недолго, — весело ответила Елена. — Я подумала, что в такой день вы вряд ли станете сидеть дома, когда в саду столько работы.

Энтони с благодарностью посмотрел на гостью.

— Вы, наверное, пришли по делу, — заметил он. — Есть ли у вас время совместить приятное с полезным? Давайте пойдем в дом и выпьем чего-нибудь.

Елена охотно согласилась. Они расположились в кабинете и, налив себе хереса, завели беседу на самые общие темы. Затем Елена решила, что пора поговорить об истинной цели ее визита.

— Мы с Оливером собираемся заняться продажей Холли-Лодж, — заявила она.

— Неужели? — удивился ее собеседник. — А я думал, что раз ни вы, ни ваш коллега не стали больше осматривать дом, то мне отказано в моей просьбе и вы пришли, чтобы деликатно сообщить об этом.

— У нас было чрезвычайно много дел, — объяснила Елена, — особенно у Оливера. Но он меня внимательно выслушал и пообещал сделать для вас все возможное. Впрочем, не ждите, что цена будет высокой, — предупредила она.

— В этом вопросе я полностью полагаюсь на вас, мисс Алладайк, — не колеблясь ни секунды, ответил молодой человек. — Вы мастер своего дела.

— Спасибо, — просияла Елена. — И вот еще что. Обычно мы оставляем за потенциальным покупателем право осмотра собственности. Но в данном случае, принимая во внимание возраст имения и срок его пребывания в заброшенном состоянии, мое при этом присутствие будет крайне желательным, так как оно может способствовать скорейшей продаже.

— Хорошая идея, — одобрил Энтони. — Значит, вы все сделаете за меня? Буду безмерно признателен. А теперь, когда мы обо всем договорились, не хотите ли еще выпить?

Но Елена отрицательно покачала головой:

— Благодарю вас, но я за рулем. У меня назначена встреча с клиентом, — она взглянула на наручные часики, — через полчаса.

Энтони проводил девушку до машины и, когда она уже села в салон, снова заговорил с ней через полуопущенное стекло.

— Я… я хотел спросить вас, мисс Алладайк, не откажете ли вы мне в любезности? — порывисто произнес он.

— С радостью, если это в моих силах, — улыбнулась она в ответ.

— Не согласитесь ли вы поужинать со мной сегодня вечером? В «Черном лебеде» или любом другом месте, по вашему усмотрению.

— Восхитительное предложение, — искренне сказала Елена. — С удовольствием принимаю его, но с одной поправкой.

— Какой же?

— Ну… — На миг их взгляды встретились. Елена снова почувствовала себя юной застенчивой девушкой. — Я бы хотела пригласить вас на ужин к себе домой, если вы не против. Я живу недалеко от офиса агентства.

— Прекрасно, — с чувством ответил Энтони. — Но не затруднит ли вас это?

Елена подняла на него смеющиеся глаза.

— Хочу признаться вам кое в чем, мистер Роскот, — весело произнесла она. — Деловые черты моего характера отлично сосуществуют с любовью к ведению домашнего хозяйства. Я обожаю готовить, особенно для гостей! В половине восьмого вас устроит?

— Да. Я с удовольствием принимаю ваше приглашение, — сказал Энтони. И он ничуть не покривил душой.

Энтони уже давно не проводил время столь приятным образом. Елена приготовила те же блюда, которыми на днях восхищался Оливер, и ее немало позабавил тот факт, что Энтони отреагировал на них сходным образом. На самом деле ничего удивительного в этом не было. Мало найдется мужчин, самолюбию которых не польстит мысль о том, что их дама сама составила меню ужина, сама отменно все приготовила и сервировала изысканный стол.

На обратном пути, который занял около часа, молодой человек вовсе не думал о вкусном ужине. В его мыслях царила Елена. Но его приятные раздумья были грубо прерваны вспышками сигнального маячка пожарной машины, которая стояла прямо у парадной двери Холли-Лодж. Не успел Энтони затормозить, как к его автомобилю подошел полицейский.

— Сожалею, сэр, но туда нельзя.

— Какое право вы имеете задерживать меня? Я хозяин этого дома, — сухо произнес Роскот.

— Извините, сэр, я этого не знал, — ответил полицейский. — Зеваки доставляют нам столько хлопот! Можно подумать, что пожар — это потеха.

— Холли-Лодж горит?! — вскричал Энтони.

— Нет, сэр, соседний домик. Кажется, он называется Мистлтой-коттедж.

Ранним утром в квартире Елены раздался телефонный звонок. К ее глубочайшему изумлению, звонил Энтони.

— Я решил, что будет лучше сообщить вам как можно быстрее. Я вынужден просить вас не вносить Холли-Лодж в ваши списки, — сказал он.

— Что же вас заставило изменить свое решение? — скептически поинтересовалась Елена. — Еще вчера вы были настроены иначе.

— Был, — угрюмо произнес Энтони. — Но теперь Холли-Лодж превратился в сиротский приют.

Глава 7

Поначалу Энтони решил, что искра от его костра попала на соломенную крышу домика и стала причиной возгорания. В результате чувство ответственности заставило его предложить мисс Миллет и семейству Конвей свое гостеприимство. Позже выяснилось, что Энтони невиновен в возникновении пожара.

Причиной стал фейерверк по случаю дня рождения сына одного фермера, живущего по соседству.

— Проклятая ракета, — угрюмо объяснял он Энтони. — Знаете, они у нас остались с празднования Ночи Гая Фокса [2], вот мы и решили устроить салют на потеху детишкам. Поверьте мне, никогда больше не буду устраивать фейерверки. Беда в том, что я не могу предложить мисс Миллет и ребятам кров — у меня в доме полно гостей…

Если у Энтони и была возможность самоустраниться, то после подобного заявления нечего было и думать об этом. А пять человек, оставшихся на его попечении, в большей или меньшей степени переживали шок. Мисс Миллет сидела на плетеном стуле у огня на кухне, съежившись и дрожа всем телом. Она не реагировала, если с ней заговаривали, продолжая бессмысленно смотреть в одну точку. Пенни устроилась у ее ног на маленькой скамеечке с мягким сиденьем, крепко прижимая к себе котенка, которого она принесла с собой, и тихо плача. Молчаливые и подавленные близнецы бесцельно бродили по комнате, а Кит…

На первый взгляд, Кит оправилась быстрее других. Она старалась не обнаруживать своих чувств, но Роскот отлично понимал ее состояние.

Энтони захлестнула волна незнакомого чувства, которое он вскоре с негодованием распознал как жалость. Неожиданно для самого себя молодой человек направился прямиком к стулу Милли.

— Мисс Миллет! — громко позвал он, но та, казалось, не слышала.

Энтони нахмурился и, немного поколебавшись, пододвинул к себе стул и сел рядом с Милли, обняв дрожащую старушку одной рукой, а другой согревая ее холодные как лед ладони.

Некоторое время ничего не происходило, затем она чуть пошевелилась.

— Вы… вы так добры, — вяло проговорила Милли. — Но никто ничего не может сделать.

— Вы беспокоитесь о будущем детей, не так ли? — уточнил Энтони.

— Разумеется! — В ее ответе звучало нескрываемое удивление, словно Энтони не было нужды задавать столь очевидный вопрос.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название