О любви в любую погоду
О любви в любую погоду читать книгу онлайн
Начинающей фотомодели Джине Кинг срочно понадобились деньги. Большие деньги. Ее больной матери необходима серьезная операция, стоившая целое состояние. Заработать такую сумму в короткий срок было просто невозможно. И тогда Джина решила выйти замуж за состоятельного человека, Эндрю Хэмфри, недавно сделавшего ей предложение, в надежде, что он поможет оплатить услуги врачей. Конечно, она не любит Эндрю, но постарается полюбить и стать ему хорошей женой, хотя бы из чувства благодарности.
Однако всем известно, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я?! — в ужасе вскричала Джина.
— Да, ты. Это же так просто. Ты скажешь Эндрю, что передумала и не станешь его женой. Иначе...
— Шантажист! Как ты можешь серьезно предлагать мне такое!
Улыбка сползла с лица Рея. Глаза стали суровыми, беспощадными.
— Твое дело выбрать: самой ли отказать Эндрю или предоставить мне разрушить ваш брак по-своему. Естественно, как в первом, так и во втором случае твоя свадьба с моим кузеном не состоится.
Джина все еще не могла поверить, что за какие-нибудь полторы недели или того меньше их отношения с Реем могли скатиться до подобной мерзости.
— Как я только могла тебя полюбить! — со сдерживаемой яростью проговорила она.
— Разве ты меня любила? — В голосе Хэмилтона звучал металл. — Ты просто ошиблась и приняла меня не за того. А сейчас я больше не желаю оставаться в дураках. Снова надуть меня тебе не удастся. При всей твоей изобретательности! Так что выбирай!
— Насколько я понимаю, ты твердо решил получить свою долю от моего тела, не так ли?
Надежды на благополучное решение всех проблем рушились прямо у нее на глазах, и виновником этого был самый дорогой для нее в мире человек. Более изощренную пытку просто невозможно придумать!
Ответом Хэмилтона снова был смех. Причем на этот раз такой циничный, какого она никогда в своей жизни не слышала.
— Дорогуша, я возьму не часть твоего тела, а всю тебя.
Джина почувствовала, что еще мгновение — и она потеряет сознание. В глазах плыли синие круги. Ноги подкашивались. Только для того, чтобы дать себе время опомниться, она переспросила:
— Что ты сказал?
— Я сказал, что возьму тебя. Поверь, ты не одна вчера испытывала приступ сексуального голода. Так вот. Мне угодно, чтобы ты легла со мной в постель, и я щедро заплачу за это. Нет, о женитьбе речи быть не может, но ты получишь столько денег, сколько пожелаешь! И имей в виду — в свое время ты могла достаться мне бесплатно! Господи, каким я был идиотом!
До этой минуты Джине казалось, что она уже выслушала от Рея все оскорбления, какие только можно было придумать. Оказывается, нет!
— Ты серьезно думаешь, что я соглашусь на роль... твоей любовницы? — Она в бешенстве запнулась на мерзком, как ей казалось, слове.
— Я всего лишь предлагаю, — спокойно ответил Хэмилтон. — Ты вольна согласиться или нет. Как посчитаешь нужным!
— Рей, молю тебя, уходи! — в изнеможении простонала она.
— Но ты еще не ответила мне: да или нет?
Но в конце концов его самоуверенная настойчивость задела в душе Джины струны, о существовании которых Рей даже не подозревал и к которым она доселе не позволяла прикасаться никому, тем более грязными руками. Волна негодования захлестнула девушку. Задыхаясь и глядя в лицо Рея со жгучей ненавистью, Джина проговорила:
— Вот мой ответ. Да — на то, чтобы ты больше не прикасался ко мне и вообще оставил меня в покое; нет — на твое гнусное предложение!
Такого Рей явно не ожидал. Он опустил руки, отступил на полшага и почти растерянно спросил:
— Как? Ты согласна даже на разоблачение, лишь бы я поскорее убрался прочь?! Я правильно тебя понял?
— Правильно, Рей.
— Ну хорошо! Я уйду. Но ненадолго. Ровно через сутки я вернусь, чтобы услышать твой окончательный ответ. После чего сразу пойду к Эндрю. Итак, у тебя есть двадцать четыре часа на размышления!
Джина ничего не ответила. Она лишь молча следила за тем, как Хэмилтон вышел на балкон, с которого в сад спускалась деревянная лестница, и исчез. Что ей оставалось делать? Бежать за ним, просить, умолять? Смешно, а главное — бесполезно! Сейчас стало уже совершенно очевидно, что Эндрю для нее потерян навсегда.
Пусть так! Но что будет с ее матерью? Где взять деньги на операцию, подготовка к которой уже началась? Может быть, Эндрю все-таки согласится дать ей в долг? Он знает, как ей необходимы эти деньги, и в свое время высказал сожаление, что она раньше не обратилась к нему за помощью. Почему бы им не заключить деловое соглашение? А если Эндрю откажется? Что тогда делать, Джина не знала.
Но во всех случаях она не станет любовницей Рея! Даже несмотря на его обещание щедро заплатить, хотя это и могло, наверное, решить проблему оплаты операции. Ведь лечь в постель с Реем, который хочет от нее лишь секса, означает осквернить самое святое, что осталось у нее в жизни, — память о своей любви...
19
За завтраком Бриджит предложила:
— А почему бы нам не попросить Джека подготовить яхту и не покататься? На воде сейчас, наверное, куда прохладнее. Здесь просто дышать нечем!
— Прекрасная идея! — тут же поддержала ее Сьюзен. — Вы поедете с нами, Джина?
Та подумала, что и впрямь неплохо провести денек в открытом море под парусами, тем более что ей было совершенно необходимо хотя бы на время уехать с этого острова. Предстоящая встреча с Реем страшила. Срок ультиматума, предъявленного им, истекал вечером. За день же можно еще многое придумать. Надо только успокоиться. А для расшатанных нервов морская прогулка — лучшее лекарство. Поэтому Джина согласно кивнула головой.
— Я бы присоединилась к вам.
— А ты, Эндрю? — повернулась Бриджит к брату.
Сьюзен тут же подпустила шпильку:
— Кого ты спрашиваешь, Бриджит! Ведь давно известно, что наш Эндрю — никудышный моряк. Конечно, он предпочтет отсидеться дома!
Тот на секунду оторвался от своей тарелки, которую быстро опустошал, посмотрел на Джину с многозначительной улыбкой и незаметно сжал под столом ее руку.
— Почему же, Сьюзен? Если моя невеста хочет покататься по морю, я тоже поеду.
Мисс Донахью запрокинула назад голову и заразительно рассмеялась.
— Вот какие удивительные штучки выкидывает любовь! Когда я в свое время приглашала его на морские прогулки, он всегда отказывался, ссылаясь на склонность к морской болезни!
Нет, подумала Джина, дело не в морской болезни и не в любви. Он очень не хочет терять из виду Сьюзен и боится оставлять нас с ней наедине!
— А вы, тетушка? Не хотите составить нам компанию? — обратилась Сьюзен к миссис Хэмфри.
— Нет, дорогая! В таких случаях старики бывают обузой для молодежи. Я лучше останусь здесь и встречу вас хорошим обедом.
Эндрю отправился отдать необходимые распоряжения, остальные разошлись по комнатам, чтобы переодеться. У Джины это не заняло много времени. Она надела бикини, шорты и набросила легкую блузку. Все остальные предметы туалета уместились в полиэтиленовом пакете, разрисованном рыбами и какими-то морскими чудищами.
В этот момент внизу раздался пронзительный крик и шум чего-то падающего. Джина бросилась в коридор и увидела Бриджит, лежавшую у нижней ступеньки лестницы и тщетно силившуюся подняться на ноги.
— Что случилось? — в ужасе воскликнула Джина. — Сейчас я вам помогу!
И она легко сбежала вниз по ступенькам.
— Спасибо, — простонала Бриджит. — Я упала с лестницы и подвернула ногу.
— Как вы? — с тревогой спросила Джина, помогая ей подняться.
— Ой!
Бриджит, сжав от боли зубы, опустилась на стоявшую рядом с лестницей низенькую скамеечку.
— Я не могу ступить на ногу! — с трудом проговорила она. — Что-то с лодыжкой.
Джина опустилась перед ней на колени и осмотрела ушибленное место. Нога уже начала распухать.
— Боюсь, что это растяжение!
— Черт побери! Значит, я не смогу поехать с вами. Как жаль!
— Тогда мы останемся дома! — воскликнула подбежавшая к ним Сьюзен, слышавшая последние слова своей подруги. — Ведь еще будет много хороших дней. Правда, Джина?
Та хотела ответить утвердительно, но Бриджит опередила ее:
— Не делайте глупостей! Что толку, если вы все будете сидеть здесь и охать над идиоткой, так и не научившейся смотреть себе под ноги? Я лягу на диван, возьму интересную книгу и буду читать. А вы, когда приедете, расскажете мне о морской прогулке.
После недолгого препирательства на том и порешили. Эндрю подъехал к парадной двери. Сьюзен с Джиной разместились на заднем сиденье роскошной машины, и через несколько минут они были уже у пристани.