Альбатросы любви
Альбатросы любви читать книгу онлайн
Решится ли Зенобия Дрискол выйти замуж за своенравного американского миллионера Дэймона Аристидиса? Вот уже восемь лет, как они любят друг друга, но гордая женщина не желает простить измены, не признает никаких компромиссов, когда дело касается любви. В их отношения причудливо вплетаются пылкая страсть, ревность, страх потерять дорогого человека, надежда, отчаяние. Из-за любимой герой попадает в неприятные ситуации. Ей же, в свою очередь, приходится преодолевать козни родственников Дэймона, противостоять другим женщинам, бороться за счастье. Сложится ли оно у героев романа?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
За день до отъезда похолодало, и работу на пристани, приближавшуюся к завершению, пришлось прекратить.
Дэймон, проследив, чтобы мальчики оделись потеплее, отправился с ними на прогулку, не забыв захватить и пса. Зен осталась готовить обед.
Пока варился суп, она собрала кое-какие вещи, чтобы поменьше возиться утром. Потом вернулась на кухню, и в тот момент, когда поднесла ко рту деревянную ложку, чтобы попробовать стряпню на вкус, Дэймон прошептал ей в самое ухо:
— Покорми меня…
От испуга рука ее дернулась, и содержимое ложки оказалось на полу.
— Мы оба могли ошпариться! — Она нахмурившись взглянула на мужчину. — Где мальчики?
— Улеглись перед камином вместе с Кудряшом. — Дэймон отобрал ложку, попробовал суп и поцеловал повариху.
— Спасибо… за суп!
— Не за что. — Зен отвернулась и с преувеличенным вниманием стала шинковать овощи для салата, едва не порезавшись, — мысли были заняты Дэймоном.
В этот вечер обедали у камина. Дэймон и мальчишки со смехом и шутками носили еду с кухни.
Суп и второе были съедены без остатка, та же участь постигла и салат. Десерт состоял из яблок, винограда и сыра.
После обеда мужчины мыли посуду под пристальным наблюдением Зен.
— Хватит удивляться, дорогая, — не выдержал Дэймон. — Я знаю, как мыть посуду. На Аляске я научился готовить и заботиться о себе. А еще я с рюкзаком побродил по Австралии. Искал экзотику, изучал аборигенов…
— Я не знала об этом. — Зен смотрела, как мальчики вытирают тарелки.
— Тебе было страшно? — спросил Дэниел.
— Австралия внушает не страх, а благоговейный трепет. Я полюбил эту страну… и собираюсь когда-нибудь вновь побывать там вместе с тетей Зено.
Зен почувствовала, что краснеет. Дэймон рассмеялся, а близнецы воскликнули:
— Возьмите и нас тоже!
После прогулки мальчики расположились перед камином, а Дэймон взял гитару, которую нашел в шкафу. Он вопросительно взглянул на Зен.
— Гитара отца, — объяснила девушка, взяв инструмент в руки. Она провела по струнам, чтобы проверить, как гитара звучит после многих лет пребывания в неотапливаемом помещении. Зен взяла несколько аккордов — звук был вполне приличным. Она запела любимую песню, и печальная мелодия унесла ее в прошлое. Зен вернулась на землю, когда баритон Дэймона присоединился к ее сопрано.
Ей пришлось призвать всю свою выдержку, чтобы продолжать петь. Голос мужчины, казалось, заполнял каждую клеточку ее тела.
Мальчики зааплодировали и затянули песню, которую Дэниел узнал в школе и с которой познакомил Дэвида.
Когда глаза у близнецов стали слипаться, Дэймон отнес их в спальню и оставил под присмотром пса.
Жених и невеста остались вдвоем.
— Давай выпьем вина, — предложил Дэймон. Он сходил к своему автомобилю и вернулся с бутылкой французского шампанского. — У моего друга Марселя Добера свой виноградник в Провансе, — объяснил он. — Это его вино.
— Ты с ним встретился в Оксфорде?
Дэймон помедлил, откупоривая бутылку.
— Как ты узнала, что я там учился?
— Мне сказала Элен. — Зен с удивлением заметила, что Дэймон слегка смутился. — Сестра считала, что ты самый способный в семье.
— И, вне всякого сомнения, она еще предупредила, что мне эта тема неприятна, — сухо заметил Дэймон.
— Возможно, — улыбнулась Зен, — но почему ты так упорно не желаешь вспоминать об этом? Оксфорд — это престижно!
— Мои мать, бабка и все дяди только и твердили об этом. В конце концов я убедил мать передать всем, что мне неприятно говорить на эту тему.
— Бедный ребенок! — посочувствовала девушка.
— Маленький чертенок! — Дэймон схватил Зен, прежде чем она успела увернуться. Он уселся, посадив ее к себе на колени, и, удерживая одной рукой, другой стал поглаживать грудь. — Вот тебе. Будешь знать, как меня дразнить.
Зен засмеялась, затем сказала смущенно:
— Прекрати, Дэймон! Мальчики…
Он взглянул наверх.
— Хорошо! Прекращу… пока. — Дэймон нащупал позади себя гитару и протянул Зен. — Спой еще что-нибудь.
Невеста запела, аккомпанируя на гитаре, Дэймон подпевал. На короткое время окружающий мир словно бы исчез, и они оказались в заоблачных высях.
Песня закончилась, шампанское было выпито, на землю спустилась ночь.
— Как бы наутро у тебя не появились темные круги под глазами, — заметил Дэймон в спальне, раздевая Зен. — Пожалуйста, доверься мне. — Он наклонился и поцеловал невесту.
Дрожь прошла по телу девушки. Она прикрыла глаза, когда Дэймон обнажил ее груди, а затем, встав на колени, помог снять джинсы и трусики. Дэймон припал губами к ее животу, затем сбросил свою одежду и увлек Зен в постель.
Эта ночь была долгой и прекрасной. Зен ни в чем не могла отказать любимому, но всякий раз, когда их тела сливались воедино, ее охватывало предчувствие неизбежной утраты, наполнявшее душу отчаянием.
Утро выдалось солнечным, прозрачным и холодным. Гладь озера сверкала, как хрусталь.
Зен собрала вещи быстро и без особых усилий. Даже усталость не могла заслонить печаль, овладевавшую ею при мысли об отъезде. Эти дни оказались самыми счастливыми в ее жизни. Она, возможно, еще вернется сюда с Дэвидом и Дэниелом, но вот с Дэймоном вряд ли.
— Запоминай, Зен, я буду ехать за тобой, — сказал Дэймон, сверяясь с картой. — Наш путь, вернее первый этап, пройдет вот здесь. Первая остановка у поворота. — Он указал место на карте.
Девушка кивнула, стараясь придать лицу выражение безразличия и спокойствия.
— Прекрасно! Увидимся в ресторане возле Джонсбурга.
— Тебе не удастся от меня избавиться, дорогая! — Он позвал мальчуганов и собаку, затем еще раз проверил все двери и окна в хижине, убедился, что электричество отключено.
Зен молча наблюдала за ним, раздираемая противоречивыми желаниями: ударить Дэймона или прильнуть к нему. Ей казалось, что она ненавидела их отношения, переходящие то в жар, то в холод, свои эмоции, которые, словно качели, взмывали ее круто вверх, а затем неожиданно бросали вниз.
Когда дети и собака заняли свои места в «лендровере», Зен включила зажигание.
— Ты уверена, что справишься с этим «автобусом»? Не лучше ли пересесть в мою машину?
Боже избавь! — подумала Зен и отрицательно покачала головой. Она хотела отвлечься от невеселых мыслей, не думать о будущем. Дэймон неохотно позволил ей тронуться с места и отправился к своему автомобилю.
Машина тряслась по проселочной дороге к шоссе, а затем выехала на горную автотрассу. Движение хоть и не столь интенсивное, как в конце недели, все же оказалось достаточно оживленным, чтобы заставить Зен думать только о дороге.
Когда показалась автозаправка Харли, девушка свернула, чтобы залить бензобак.
— Добро пожаловать! Рад снова видеть вас! — Харли, прищурившись, взглянул на подъехавшую «феррари» Дэймона. — Вижу, ваш муж все-таки нашел вас.
— Конечно! — слабо улыбнулась Зен, открывая дверцу мальчикам и беря Кудряша на поводок.
— А это еще зачем? — Дэймон указал на совок в салоне джипа.
— Я обычно пользуюсь этим, когда приходится убирать за собакой в дороге, — объяснила Зен, подавив смешок при виде гримасы на лице Дэймона. Образ могущественного мистера Аристидиса с совком в руке, убирающего за псом, возникший в ее воображении, не мог не вызвать приступа смеха.
— Боюсь, как бы не задержаться в дороге, — заметил Дэймон.
— К тому времени мы уже будем в доме твоей матери, каждый в своей комнате, — отрезала Зен.
Он покачал головой.
— Это мой дом, а не матери, и ты будешь спать со мной — хочешь в твоей комнате, хочешь в моей!
Зен скорчила рожицу и пробормотала:
— Это еще бабушка надвое сказала.
Мальчики решили не пристегиваться к сиденью и отчаянно спорили по этому поводу с тетей Зено, когда вернулись Дэймон и Кудряш.
— Чтоб я больше этого не слышал! — сказал мужчина гораздо резче, чем обычно говорил с детьми. — Когда речь идет о безопасности — споры неуместны! Понятно?
