Разбудить любовь
Разбудить любовь читать книгу онлайн
Для Элис Браун на первом месте в жизни стоит карьера. К тому же Элис уверена, что никогда не сможет стать хорошей женой, поэтому и не стремится к браку. Но однажды в ее жизни появляется человек, который переворачивает все ее представления об отношениях мужчины и женщины. Элис даже готова связать себя с ним семейными узами. Но захочет ли он этого, когда узнает тайну, которую Элис скрывает от него всеми возможными способами?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
При приближении к «Флора-студии» пыл ее немного поутих, в голове даже промелькнула мысль «А не повернуть ли к дому?», но Элис тут же ее прогнала.
В окнах уже зажглись огни. И Элис, подняв голову, увидела, что окна квартиры, расположенной над магазином, светятся. Значит, Грэг дома. Как же это хорошо! Она со страхом подумала, что его могло и не оказаться дома.
Смело, не раздумывая ни секунды, Элис открыла дверь магазина и вошла туда, куда, оказывается, ее душа рвалась все эти долгие дни раздумий. И сразу же Элис стало легко, она только жалела, что давно не сделала этого.
Она мило улыбнулась Роберто, стоявшему за прилавком.
— Здравствуйте, Роберто, — поздоровалась она. — Я бы хотела увидеть Грэга.
— О, синьорина! — Роберто подбежал к Элис и схватил ее за руку. — Какое счастье видеть вас! А как обрадуется хозяин. Вы даже не представляете, как он будет рад. — Лицо Роберто сияло от счастья, как будто Элис пришла к нему. — Проходите, проходите, синьорина. — Роберто чуть ли не подталкивал ее к лестнице.
У дверей в квартиру Грэга Элис остановилась. А вдруг он, несмотря на уверения Роберто, будет не рад ее приходу? Вдруг он о ней и думать забыл? Ведь прошло столько времени, а от него не было ни одного телефонного звонка. В интересное же она положение попадет.
Глупости, тут же одернула она себя. Она же сама ему запретила звонить.
Элис постучала.
— Открыто, — услышала она голос Грэга и толкнула дверь.
А дальше все для Элис происходило как в замедленном кино.
Дверь медленно распахнулась. Грэг стоял у окна и поливал цветы. Он медленно обернулся, увидел стоящую на пороге Элис. Медленно поставил лейку на подоконник и медленно стал приближаться к ней.
Элис казалось, что и ее сердце стало биться реже, а может быть, даже остановилось. Дыхание перехватило, воздух застрял где-то на середине трахеи и не желал опускаться в легкие.
Когда Грэг спустя целую вечность подошел к ней, Элис подняла голову и заглянула ему в глаза. И его глаза сказали ей обо всем: и о его волнении, и о его страхе, что она не придет, и о его любви.
У Элис подкосились ноги, и она, чтобы не упасть, припала к его груди. Сильные руки Грэга подхватили ее.
Пропало ощущение времени, Элис не знала, сколько минут (или часов?) они стояли, прижавшись друг к другу, наслаждаясь близостью и счастьем.
— Ты пришла, — услышала она слова Грэга. — Ты пришла.
Он обхватил ее лицо ладонями, поднял его вверх и нежно дотронулся губами до ее губ. Это прикосновение послужило толчком, который вывел Элис из транса. Она обхватила Грэга за шею и ответила на его поцелуй.
— Как же я по тебе скучала… — прошептала она, когда поцелуй закончился.
— И я по тебе скучал. Почему ты так долго не приходила?
— О, Грэг, — только и смогла вымолвить она.
— Грэг, откуда у тебя такая любовь к цветам? — задала Элис вопрос, который ее уже давно интересовал. — Это семейный бизнес?
— Нет, — покачал головой Грэг.
Они сидели в кухне, тоже заполненной цветами, и ели яичницу, приготовленную на скорую руку Грэгом. Когда любовная страсть была удовлетворена, Грэг спохватился, что Элис к нему пришла с работы и поэтому голодная. И хотя она отнекивалась и со смехом утверждала, что сыта его любовью, Грэг отправился на кухню.
Когда по квартире, заглушая аромат цветов, распространился запах жареного бекона, Элис поняла, что не прочь перекусить.
— Моя семья к цветочному бизнесу не имеет никакого отношения, — пояснил Грэг. — Хотя бабушка любила цветы и выращивала их в горшках. Особенно она любила бегонию.
— А как тогда ты в нем оказался?
Грэг отложил вилку, промокнул салфеткой рот.
— Да, — сказал он после некоторого молчания. — Думаю, что я тебе должен об этом рассказать. Не хочу, чтобы между нами были какие-то недомолвки.
Элис напряглась, сейчас Грэг приоткроет завесу над той частью своей жизни, о которой она ничего не знает. А о Грэге она хотела знать все, ведь ей, как она поняла, небезразличен этот человек.
— Вообще-то по специальности я юрист. Да-да, не удивляйся, — заметив, как брови Элис взметнулись вверх, сказал Грэг. — Я окончил университет по специальности «Юриспруденция» и почти сразу устроился работать в одну известную юридическую контору. Не буду называть ее, это не столь важно. Скажу только, что ее владелец великий, не побоюсь этого слова, специалист своего дела. Я у него многому научился, за что ему и благодарен. У моего хозяина была очаровательная дочь восемнадцати лет, которая часто забегала в контору, но на которую я, не забывая о субординации, вначале и глаз не смел поднять, не говоря уже о каких-то знаках внимания. Но девочка она была сумасбродная и вбила себе в голову мысль, что влюбилась в меня, прямо преследовать начала. А я что? Я тоже был молод и не смог остаться равнодушным к ее знакам внимания. Мы полюбили друг друга, да так сильно, что решили пожениться. Отец ее, мой шеф, знаю, был в шоке от такого поворота дел. Но разве ослепленной любовью восемнадцатилетней девчонке что-нибудь объяснишь? Люблю и все, не дашь согласия на брак — руки на себя наложу. Вот он и уступил. Перед этим, правда, провел со мной серьезную беседу, объяснил, какие обязательства на меня накладываются, коль скоро я получаю его драгоценную дочь в руки. Мы поженились и жили счастливо полтора года. Знаешь, Элис, я любил ее. Жена моя была по сути хорошим человеком. Вот только очень ветреным и непостоянным. Через полтора года она влюбилась в другого.
Грэг замолчал, молчала и Элис. Она понимала, что, рассказывая историю своей жизни, Грэг доверяется ей, раскрывает перед нею свою душу. И боялась даже невольно обидеть его. Поэтому слушала не перебивая.
— Я умолял ее остаться со мной обещал, что все ей прощу. Я хотел только одного — чтобы она осталась со мной. Мне сейчас даже неприятно вспоминать, в кого я тогда превратился. В хнычущего, безвольного типа. Не мужчина — тряпка. Естественно, что я ей стал просто противен, о чем она и заявила мне, сказав, что полностью разочаровалась во мне. А я не хотел жить, с потерей любви жизнь потеряла смысл. Я стал наплевательски относиться к работе, чем вызвал недовольство своего шефа. Лучшим другом в те дни для меня стала бутылка виски. Алкоголь приносил успокоение и… забвение. Все закончилось предсказуемо — жена ушла от меня, бывший тесть попросил оставить его контору. Я остался пустым и раздавленным. Первое время после развода я жил у родителей. Но вскоре, постепенно возвращаясь к жизни, понял, что не имею права загружать их своими проблемами. И я решил начать новую жизнь. Эту квартиру я нашел по объявлению. Но квартира продавалась с довеском — цветочным магазином. В юриспруденцию я возвращаться не хотел, поэтому и решил: а почему бы и нет? И я стал владельцем цветочного магазина, о чем сейчас нисколько не жалею. Жизнь наладилась, дела в бизнесе, к моему удивлению, пошли хорошо. И все бы в моей жизни можно было считать удачным, если бы не одно «но». Я совершенно отстранился от женщин. Это были мои личные проблемы. Думаю, что я просто боялся вновь ошибиться, боялся впустить в свою жизнь еще одну. И вдруг появилась ты. Я словно проснулся, вылез из своей берлоги и понял, сколь многого лишен в жизни. Ты, Элис, стала моей спасительницей, лучом света, вытянувшим меня из темноты. Ты нужна мне, Элис. Я не хочу тебя потерять.
Элис вздрогнула. Такого откровения она не ожидала. Элис не знала, что сказать Грэгу, как себя вести. Она молчала, нервно теребя салфетку в руках.
Грэг не сводил с нее глаз, буравил взглядом насквозь, будто пытался проникнуть в ее мысли. Молчание затянулось, повисло над ними тяжелым пологом, давило на плечи.
— Ну не молчи, скажи хоть что-нибудь, — не выдержал Грэг.
— Я не знаю, что сказать, — с трудом выдавила из себя Элис. — Все это слишком неожиданно для меня. Мы так мало знакомы, Грэг. Я еще не успела даже разобраться в себе, не то что дать тебе ответ.
Плечи Грэга опустились, он словно стал меньше ростом. И на Элис накатила волна нежности к нему.