-->

Пленница любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пленница любви, Уинспир (Винспиер) Вайолет-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пленница любви
Название: Пленница любви
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Пленница любви читать книгу онлайн

Пленница любви - читать бесплатно онлайн , автор Уинспир (Винспиер) Вайолет

Кареглазая очаровательная Иден Эллис мечтает о настоящей любви. А ее сестра красавица Гейл готова пожертвовать чувством ради роскошной жизни. Накануне свадьбы своей сестры и ирландского магната Лейфа Шеридана Иден неожиданно понимает, что встретила мужчину своей мечты, но он принадлежит другой…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты не можешь обойтись без мелодрамы?

— Ты знаешь, что причинила ему боль. — Иден тоже побледнела. — Если он увидит тебя…

Она не закончила фразу, потому что дверь в кухню резко распахнулась и на пороге появился Тони. Его волосы были небрежно зачесаны назад, глаза блеснули, когда он посмотрел на Гейл. Иден прекрасно понимала, что он сейчас чувствует: бешеный стук сердца, желание прикоснуться к любимому человеку и боязнь того, что пропасть между ними слишком велика.

— Привет, Гейл! — произнес Тони, затем запустил руку в карман и передал Иден маленькую коробочку. — Вот крем для губ, что я обещал тебе, Иден.

— Спасибо, Тони. — Приняв коробочку, она обернулась к сестре. Та знаками просила ее выйти из кухни, но Иден не подчинилась. — Не хочешь чашку чаю? Он свежезаваренный, — предложила она доктору.

Он стоял не двигаясь, будто вовсе не слышал Иден. Взгляд Тони был прикован к кольцу Гейл, сиявшему зелеными и белыми огнями. Пауза затянулась, нарастало напряжение. Гейл первой нарушила молчание.

— Тебе предложили чай, — сказала она. — Что, кошка съела твой язык?

Молча Тони смотрел в ее красивое лицо, потом вздрогнул, словно острая боль пронзила его тело.

— Да, — проговорил он. — Язык… и сердце. Спокойной ночи, Иден! — Он стремглав выбежал из кухни.

Сестры уставились друг на друга.

— Я устала, — сказала наконец Иден. — Я лучше пойду спать.

— Сладкая моя…

— Нет, хватит об этом, Гейл! Я насмотрелась на то, как ты мучаешь Тони.

— Но… как он смотрел на мое кольцо…

— А ты хотела, чтобы он восхищался им, как все остальные? Гейл, он любит тебя, а любовь не оставляет в сердце места для восторгов по поводу того, что твой любимый человек выходит замуж за другого.

— Ты говоришь словами любовного романа. Если Тони сейчас плохо, он сам это заслужил! Он отказался уехать из Лоутона! Ни один мужчина на свете не заставит меня жить в этой дыре! Я… я этого не вынесу, Иден.

— Но ты же выносила с тех самых пор, как умерли наши родители и мы переехали сюда, — напомнила Иден. — Лоутон не такой уж плохой город.

— Подслащиваешь пилюлю? Но что будет, когда я проглочу весь сахар?

— А он тебе так необходим?

— У меня нет выбора, моя романтичная младшая сестренка! Полет на Луну не может длиться вечно. Атмосфера наверху становится слишком разреженной.

— Какой ты стала циничной, Гейл.

— Я смотрю правде в глаза. Как Лейф. — Гейл нашла сигарету, закурила и принялась бродить взад и вперед по кухне, беспрестанно затягиваясь. — Он и я… мы оба знаем, что любовь — всего лишь романтический синоним желания.

— Это не так!

Гейл лукаво взглянула на сестру:

— Да ладно, милая. Неужели парочка крепких объятий Гарета не объяснила тебе, чего на самом деле мужчины хотят от женщин?

— Желание — только половина любви, — не сдавалась Иден. — Взаимопонимание, общая радость, готовность делить невзгоды — вот вторая половина!

— Как я рада за тебя… и Гарета. — Гейл ехидно усмехнулась. — Из твоего высокопарного заявления следует, что нам вскоре предстоит услышать о вашей помолвке. Лейф будет просто счастлив. Он питает к тебе и юному гению рояля прямо-таки отцовские чувства.

— Отцовские? — переспросила Иден. Она крепко стиснула коробочку с кремом, чуть не раздавив ее. — Мне пора спать, я очень устала. Спокойной ночи, Гейл.

— Иден, постарайся меня понять!

— Конечно. Я понимаю, Гейл. Тебе нужны бриллианты, а не любовь!

Глава 7

На следующий вечер они поехали в Лондон. За рулем лимузина сидел Донован в особой униформе. Они надеялись попасть в концертный зал пораньше, чтобы перекинуться парой слов с Гаретом до выступления. Но застряли в автомобильной пробке и прибыли всего за десять минут до начала, успев только купить программки и занять свои места на балконе.

— Здесь собралась отличная публика. — Гейл оценивающим взглядом окинула концертный зал, ожидая, что все начнут глазеть на нее и ее спутников. — Умный ход — устроить выступление Гарета прямо перед нашей свадьбой. Ты умеешь привлечь общественное внимание, дорогой.

— У меня было много практики. А-а, вот и наш мальчик!

На сцену вышел Гарет в черном смокинге. Он бросил быстрый взгляд на их балкон. Иден улыбнулась и прошептала: «Удачи!» Гарет прочел это слово по ее губам и кивнул. Под вежливые аплодисменты зрителей он сел к роялю и открыл крышку. Белые клавиши засверкали в свете ламп.

Запоздалые слушатели занимали свои места. Наконец, когда тишина воцарилась в зале, Гарет опустил тонкие руки на клавиши.

Всю первую часть его программы публика оставалась настроенной критически. То и дело раздавались недоверчивые шепотки. Гарету Конвею, протеже богатого и влиятельного промышленника, было нелегко доказать зрителям, что он действительно талантлив.

Перед тем как Гарет должен был исполнить отрывок из Рубинштейна, Лейф наклонил голову к Иден и прошептал:

— Расслабься, дитя. — Он ободряюще улыбнулся. — Гарет абсолютно спокоен. Он знает, что еще до конца вечера добьется признания этой напыщенной публики.

Уверенность Лейфа в своем протеже была оправданна. С последними аккордами «Лесной нимфы» зал потрясенно замер, но через мгновение разразился громоподобными аплодисментами. Зрители поднимались со своих мест и продолжали аплодировать стоя.

После концерта Гарет попал в настоящую осаду. У дверей его гримерной толпились люди, поздравляя дебютанта с успехом. Представитель звукозаписывающей компании прорвался сквозь толпу и пригласил Гарета на ленч на следующий день. Он был в восторге от «Лесной нимфы» и хотел обсудить условия контракта.

Через полчаса шумиха улеглась, и Гарету удалось сбежать со своими друзьями. Неоновые огни отражались на полированной крыше автомобиля Лейфа, с моря дул легкий бриз. Лейф сообщил, что его секретарь заказал столик на шестерых в ресторане «Доминик» — одном из лучших в Брайтоне. Но прежде он хотел знать, не повредит ли здоровью Иден поздний праздничный ужин.

— Вечер будет удачным только в том случае, если мы как следует его отпразднуем, — ответила она, чувствуя руку Гарета на своей талии.

— Тони предупредил, что тебе нельзя переутомляться, Иден, — напомнила тетя Сью.

Гейл поежилась и накинула меховое манто на плечи:

— Не беспокойся, тетя. Небольшой ужин не повредит нашему бесценному ребенку.

Иден посмотрела Гейл прямо в лицо. Да, сестра, подумала она про себя, вот так! Твое сердце замирает каждый раз, как ты слышишь это имя.

Когда все общество вслед за Лейфом прошло через стеклянные двери зал ресторана, к ним подбежал метрдотель, рассыпаясь в приветствиях, проводил их до прекрасно сервированного столика, убрал карточку с надписью «Зарезервировано» и подал меню. Он обращался с ними как с особами королевской крови.

Иден заметила, что посетители за другими столиками кивали и улыбались Лейфу и его невесте. Мужчины с восхищением смотрели, как Гейл снимает манто, обнажая бархатистые плечи. Тетя Сью озиралась по сторонам. Она бы никогда не пошла с Гарри в такой дорогой ресторан.

На столах горели маленькие лампы, хрустальные бокалы наполнялись багряным вином, меховые шубы висели небрежно перекинутые через спинки стульев. На танцевальной площадке в такт музыке двигались пары, женщины напоминали пестрых бабочек рядом с одетыми в черные смокинги партнерами.

Наконец подали шампанское во льду, затем принесли изысканные блюда. Официант добавил бренди и корицу в горячий кофе и разлил по чашкам тончайшего фарфора. Компания наслаждалась чудесным напитком, слушая модный оркестр.

Лейф решил закурить и достал портсигар. Гарет и дядя Гарри присоединились к нему.

— Лейф! — сказала Гейл тоном, не принимающим возражений. — Я хочу танцевать!

— Может, Гарет согласится потанцевать с тобой. — Лейф нагло улыбнулся сквозь завесу ароматного дыма. — Я думаю, Иден не хочется очутиться на танцплощадке после того, как она переболела гриппом.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название