Монте Верита(из сборника"Дафна Дю Морье. Истории без конца")
Монте Верита(из сборника"Дафна Дю Морье. Истории без конца") читать книгу онлайн
Уже несколько десятилетий книги известной английской писательницы Дафны Дю Морье (1907–1989) пользуются огромным успехом во всем мире. Писательница — мастер психологического портрета и увлекательного, захватывающего сюжета — создает в своих произведениях таинственную, напряженную атмосферу. За свою долгую жизнь она написала множество романов, рассказов, несколько пьес и эссе.
Новелла «Монте Верита» — один из ее мистических рассказов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хозяин солгал мне, Виктор еще дышал. Он открыл глаза, когда почувствовал прикосновение.
— Ты видел ее? — спросил он.
— Да, — ответил я.
— Я знал это. Я лежал здесь, но чувствовал, что это случится. Она — моя жена. Все эти годы я любил ее, но увидеть ее суждено было тебе. Ревновать уже поздно, правда?
Огонь свечей был слишком слабый, и он не видел теней у двери, не слышал голосов и возни на улице.
— Ты дал ей мое письмо?
— Оно у нее. Она просила тебя не беспокоиться и не волноваться за нее.
С ней все в порядке. С ней все будет хорошо.
Виктор улыбнулся и выпустил мою руку.
— Все правда, — прошептал он. — Моя мечта о Монте Верите оказалась правдой. Она довольна и счастлива и никогда не состарится, всегда будет прекрасной. Скажи, ее волосы, ее глаза, ее улыбка все такие же?
— Точно такие же, — ответил я. — Анна навсегда останется самой красивой женщиной из всех, каких мы с тобой только знали.
Он промолчал. Я ждал у его постели и вдруг услышал звук рога, ему ответил второй, третий. Толпа на улице зашевелилась. Люди вскидывали на плечи оружие, тушили костры, собирались вместе, чтобы тронуться в путь.
Раздался лай собак. Послышался возбужденный смех.
Когда звуки замерли, я вышел на улицу и стоял один в опустевшей деревне, глядя на полную Луну, поднимавшуюся из темной долины.
