Хозяин «Галеон-Хауса»
Хозяин «Галеон-Хауса» читать книгу онлайн
Андреа Тревейн, юная рыжеволосая красавица, лишенная с детства родительской ласки, любит свой дом и людей, ставших для нее семьей. Девушка обручена с кузеном Лео Тревейном, ее кумиром, сильным и волевым человеком. Но все меняется с приездом их дальнего родственника, Саймона Тревейна, из Новой Зеландии. Над благополучным прежде «Галеон-Хаусом» сгущаются тучи, и все более чужим кажется Андреа будущий супруг...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Как вы смеете! — резко воскликнула она. — Как вы смеете! В Сент-Финбаре все любят Лео... они никогда бы и не подумали причинить ему вред!
Саймон безмятежно кивнул.
— Тогда отбросим эту идею, как глупость, — согласился он. И хотя слова Саймона были ответом на вспышку Андреа, его черные глаза напряженно смотрели на Лео.
Повисла тишина, полная значения и невысказанных угроз. Казалось, даже подобие хрупкого мира никогда уже не вернется. Вдруг Лео грубовато-добродушно рассмеялся.
— Как драматично! — воскликнул он беспечно. — Нет, я думаю, что какой-то юный дурак нашел мой нож — как я тебе уже говорил, это был мой нож — и, заметив движение в гуще деревьев, не мог удержаться, чтобы не метнуть его. Наверное, решил, что это какое-то животное, а когда понял, что это человек, испугался и удрал.
— Может, ты прав, — невозмутимо сказал Саймон. — Что тогда?
Лео пожал плечами:
— Тебе решать. Или ты предоставишь мне возможность найти виновного и узнаешь, что тот получил по заслугам и теперь будет скрываться всю свою жизнь... или мы можем вызвать полицию.
Андреа затаила дыхание. Губы Лео улыбались, но глаза смотрели настороженно.
Саймон молчал.
— Нет, — сказал он наконец, — думаю, нам не стоит беспокоить полицию. В подобном месте, где взаимоотношения так запутаны, это может вызвать дополнительные трудности... чего мне меньше всего хотелось бы.
Лео кивнул.
— Откровенно говоря, я чувствую облегчение от того, что ты принял такое решение, — заметил он. — Тогда оставляем все, как есть?
— Да, именно это я предпочел бы сделать, — спокойно ответил Саймон.
Вскоре он вышел в сад и присоединился к сидевшей там Мадам. Андреа повернулась к Лео.
— Что он имел в виду? — резко поинтересовалась она.
Лео засмеялся и накрутил ее локон себе на палец.
— Гораздо больше, чем сказал! Ты, естественно, поняла, что стоит за всем этим?
Девушка озадаченно покачала головой.
— Нет? Ты сегодня необычно тупа, моя дорогая! — вкрадчиво заметил Лео. — Я объясню. Как и ты, многие уверены, что это я ранил Саймона, и считают само собой разумеющимся, что у меня были все основания так поступить. Без сомнения, они даже одобряют это!
— Лео! — выдохнула Андреа. — Ты... ты?..
— Я уже предупреждал тебя не быть любопытной! — напомнил он. — Но нет... я... этого... не... делал! — С каждым словом он резко дергал ее за локон, намотанный на его палец. — Но я знаю, кто это сделал... и знаю, что он хотел убить, надеясь, что подозрение падет на меня... как ты видишь, так и случилось.
— Но почему... — начала Андреа и, заметив его насмешливую улыбку, добавила, как бы защищаясь: — Хотя мы знали, что это твой нож, никто в это не верил. Так почему?
Лео задумчиво рассматривал ее.
— Нет, — наконец ответил он. — Если ты сама не понимаешь, лучше оставить тебя в блаженном неведении.
Ничто не могло заставить его добавить к сказанному хоть слово.
Но если Андреа не знала, что имел в виду Лео, Мадам догадывалась обо всем без слов.
— Итак, общее мнение — ты пытался убить Саймона, потому что тебе не нравится, что он оказывает внимание Андреа? — спокойно спросила она.
— Именно так, — весело ответил Лео.
Мадам нахмурилась, и ее пальцы беспокойно застучали по ручке кресла.
— Саймон верит в это?
Лео удивленно взглянул на нее:
— Ну конечно! Тем более, что его совесть нечиста... с тех пор, как он влюбился в Андреа.
— Так, значит, ты это понял наконец! — заметила Мадам. — А девочка?
Лео пожал плечами:
— Какое это имеет значение? Она выходит замуж за меня.
Мадам медленно кивнула. Она именно это и ожидала услышать.
— Раз такое случилось, Саймон не может больше здесь оставаться! — решительно заявила она.
— Нет, к огромному сожалению, — согласился Лео. — У нас с ним много общего, и мы составили бы с ним отличную команду. Но, как вы сказали, теперь это вне обсуждения. — Он обеспокоенно нахмурился. — Поразительно, какие неприятности способны доставлять нам эти чертовы женщины!
— До сих пор женщины говорили то же самое о вашем поле! — сухо заметила Мадам и глубоко задумалась. — Что ты намерен делать? — наконец спросила она. — Ты попросишь его уехать?
— Ни за что! — ответил Лео. — Он мой гость и к тому же кровный родственник. Я не собираюсь вышвыривать его ради... — Он резко остановился и затем продолжил уже более спокойным тоном: — К тому же не думаю, что мне необходимо это делать. Саймон останется на какое-то время, чтобы ясно дать всем понять — он не бежит от опасности. А потом, когда захочет, тогда и уедет, по собственному желанию.
Мадам некоторое время обдумывала его слова.
— Да, возможно, ты и прав, — медленно сказала она. — Странно говорить такие вещи о Тревейне, но Саймон — джентльмен!
Лео искренне расхохотался:
— Дражайшая Мадам, вы попали прямо в точку! Это единственная слабость Саймона. К несчастью, только мы с вами по достоинству оценили подобное качество!
— К несчастью?
— Ну конечно! Я понял, что Саймон не относится к тем мужчинам, которые способны увести у ближнего своего невесту, следовательно, у меня нет нужды покушаться на его жизнь, что, как все считают, я сделал.
Мадам кивнула.
— Да, это правда, — сказала она со вздохом. — Лео, а ты сам знаешь, кто это был?
— У меня есть предположение, — беспечно ответил он. — Только один человек так ненавидит меня, что с удовольствием повесит на меня убийство... и только он один имел шанс украсть мой нож.
— Люк? — испуганно выдохнула Мадам.
— Естественно! — Лео улыбнулся.
Мадам положила узкую напряженную ладонь на его руку.
— Ты должен быть очень осторожен, Лео, — умоляюще попросила она. — Он тебя слишком ненавидит... он всегда ненавидел...
— На это у него есть причина, — согласился Лео. — Мой единокровный брат... к тому же старший... но без права на имя Тревейнов или на подобающее положение. Да, на его месте я бы тоже ненавидел.
Старческое лицо Мадам задрожало.
— Но ты ведь не станешь делать ничего такого, что еще больше усилит его ненависть?
Лео нежно похлопал ее по руке:
— Наоборот, я устрою ему такую порку, которую он заслужил. Я это должен сделать, Мадам! Здесь может быть только один хозяин! И если я позволю ему отделаться безнаказанно, конца неприятностям не будет. Со временем он станет еще более дерзким.
— Да! — Старая женщина тяжело вздохнула. — Да, это правда. Но будь осторожен, Лео! Он слишком многое знает. Предположим, он... — Она сжала губы, но Лео без труда закончил за нее фразу:
— Выдаст всех и станет свидетелем обвинения? — Он покачал головой. — Нет, думаю, он не станет этого делать. Во-первых, он слишком сильно сам в этом замешан и, во-вторых, что важнее, хочет встать на мое место, получив все, что под этим подразумевается! Включая Андреа! — многозначительно добавил он.
— Лео! — Если прежде Мадам была только испугана, теперь она пришла в ужас.
— Ну конечно! — пожал он плечами. — Если я уйду с дороги, к кому вы с ней обратитесь за помощью, как не к Люку? И будьте уверены — за эту помощь он будет диктовать вам свои условия.
— Лео! Лео, отошли его прочь! — взволнованно взмолилась старуха. — Ты должен его прогнать! Это единственный выход. Скажи ему, что, если он не покинет Сент-Финбар, ты... ты... — Голос старой леди оборвался.
— Видите ли, дорогая Мадам, — нежно сказал он, — если я отошлю его прочь, он поймет, что для него уже нет никакой надежды здесь, и, вне всякого сомнения, возжаждет мести. И эта месть падет не только на меня, но и на всех наших людей. А этого я не могу допустить. Нет. Я предпочту лучше рисковать своей собственной шкурой, чем их жизнями.
— Да, — тяжело согласилась Мадам и с усилием выпрямилась. Орлиное лицо стало вновь решительным и суровым. — Да, ты прав! Но... ох, Лео! Лео, если с тобой что-то случится...
— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы этого не произошло, — мрачно пообещал он. — У меня масса причин хотеть жить, и мне есть, что терять... включая красавицу невесту!