Женский секрет
Женский секрет читать книгу онлайн
Пережив личную драму, Джулия твердо решила никогда не иметь дела с мужчинами. Отныне смыслом ее жизни становится маленькая дочка. Но однажды Майкл Рэдсток – завидный жених и убежденный холостяк – обращается к ней с необычной просьбой. Чтобы отделаться от чересчур настойчивой поклонницы, он предлагает Джулии сыграть роль его любовницы...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Не волнуйся, стряпать нам ничего не придется, – успокоил друга Майкл. – Кое-какие блюда закажем в кафе, прикупим овощей, фруктов, вина – и стол готов. Отметим возвращение Джилли из больницы, а заодно избавим женщин от необходимости готовить что-либо.
– Отличная идея, – одобрил Ралф. – Линда часто жалуется, что в пятницу вечером единственное, на что она способна, – это доползти до кровати.
– Вот видишь! – обрадовался Майкл, видя, что его идея находит поддержку. – А заодно позвоним Крису, чтобы Кристина не чувствовала себя одинокой.
– Точно! Крис неплохо разбирается в спиртных напитках, так что можно попросить его привезти пару бутылок хорошего вина. – Лицо Ралфа вдруг омрачилось внезапным беспокойством. – А ты уверен, что мы успеем все приготовить к семи вечера? Иначе не получится никакого сюрприза.
– Конечно, если немедленно приступим к делу. Ты поезжай в кафе и купи все, что сочтешь необходимым. Расходы я беру на себя, но сам останусь здесь, с Джилли.
– Нет, за девочкой присмотрю я, – возразил Ралф. – Она меня хорошо знает, а потому не боится.
– Ладно. Так будет даже лучше. Если кто-нибудь спросит, зачем мне понадобилось столько еды, отвечу, что опекаю Джулию и ее прелестную дочурку.
Ралф недоверчиво покосился на друга.
– Думаешь, Джулия не будет возражать против такой трактовки происходящего? И вообще, не влетит ли нам за самоуправство?
– Ну разумеется, нет! – не моргнув глазом ответил Майкл. – Джулия обещала и дальше участвовать в нашем спектакле. Но она не сможет никуда выходить, пока Джилли окончательно не поправится. Так что за сегодняшнее нас расцелуют в обе щеки, не сомневайся!
Отыскав ненужный клочок бумаги и ручку, Майкл набросал список предстоящих покупок. Помимо продуктов он включил туда пластиковые тарелки, чашки, вилки и прочую одноразовую посуду, чтобы после праздничного ужина ничего не пришлось мыть.
Ралф настоял на том, чтобы все расходы были поделены пополам. Майкл, удостоверившись, что с Джилли все в порядке, перед уходом поручил другу хорошенько присматривать за девочкой и не забыть позвонить Крису.
Когда Майкл вернулся, нагруженный пакетами со всевозможной снедью, было без двадцати минут семь. Ралф уже находился в обществе Криса, захватившего сверх оговоренного вина еще и торт. Ровно к семи часам обеденный стол, перенесенный в гостиную, был накрыт, а вокруг него аккуратно расставлены стулья.
– Что-то женщины задерживаются, – озабоченно заметил Ралф полчаса спустя. – Схожу-ка потороплю их.
Оставшись наедине с Майклом, Крис доверительно прошептал:
– Я не жалуюсь, что вы с Ралфом вытащили меня из дому на ночь глядя, раз в награду за это я смогу насладиться обществом обворожительной Кристины.
В ответ Майкл лишь кивнул. Он знал, что за прошедшую неделю Крис неоднократно порывался пригласить куда-нибудь миссис Тэнсон. Но в последний момент его останавливало опасение, что Кристина вряд ли согласится пойти на свидание, когда ее внучка только что перенесла операцию и находится в больнице.
Вскоре вернулся Ралф, бережно поддерживая за талию Линду. Следом за ними появились и Кристина с дочерью.
Зайдя в гостиную и увидев празднично накрытый стол, Джулия нахмурилась. Джилли, сидящая на коленях у Майкла, потянулась навстречу матери и радостно заверещала:
– Мама, мама!
Майкл поднялся с дивана и передал девочку Джулии.
– Мы с малышкой отлично поладили, – сообщил он. – Ну, как тебе наш сюрприз?
– Что? – растерянно переспросила Джулия.
Ей было не вполне понятно, что Майкл имеет в виду: то, что они подружились с Джилли, или то, что творилось в гостиной?
– Мы с Ралфом и Крисом решили устроить праздничный ужин в честь возвращения Джилли домой, – нетерпеливо пояснил Майкл. – Все давно готово, так что прошу к столу.
Джулия обвела взглядом комнату. Ралф с Линдой уже устроились рядышком и о чем-то вполголоса переговаривались. Крис галантно отодвинул стул Кристины, а затем примостился подле нее. Лица всех четверых светились радостью.
Какие счастливые пары, невольно подумалось Джулии. От этой мысли у нее тоскливо защемило сердце. Джилли тоже скоро вырастет, совьет собственное гнездышко, а она останется одна... Впрочем, сейчас не самое подходящее время жалеть себя. Зализывать раны лучше в одиночестве.
Джулия вымученно улыбнулась Майклу.
– Спасибо, что позаботился об ужине. Не уверена, что я в состоянии приготовить хотя бы кофе.
– Ты и в самом деле выглядишь усталой, – заволновался Майкл, вглядываясь в побледневшее лицо. – Садись за стол и постарайся немного поесть. Джилли я беру на себя.
Не слушая возражений, он забрал ребенка и подтолкнул Джулию к столу. Не в силах спорить, она подчинилась.
Вяло ковыряясь вилкой в тарелке, Джулия с удивлением наблюдала за тем, как послушно Джилли ест все, что предлагает ей Майкл. Малышка была явно польщена вниманием улыбчивого обаятельного мужчины, у которого сидела на коленях, а потому с удовольствием исполняла все, о чем бы ее ни попросили.
Наконец девочка наелась, и ее глаза начали слипаться. Заметив это, Джулия встала из-за стола.
– Спасибо, Майкл, но Джилли уже пора в кровать. Я искупаю дочку и посижу рядом, пока она не уснет.
К удивлению молодой женщины, вместо того чтобы передать ей ребенка, Майкл также отодвинул свой стул и поднялся.
– Я сам позабочусь о Джилли. Ешь спокойно и ни о чем не волнуйся.
– Ты с ней не справишься.
– Посмотрим, – самоуверенно хмыкнул Майкл.
– Я не позволю тебе экспериментировать над моим ребенком!
– Дьявольщина! Неужели ты не понимаешь, что я всего лишь пытаюсь помочь?
– Сколько раз мне повторять, чтобы ты не смел распускать язык при моей дочери?
Казалось, еще чуть-чуть, и они вцепятся друг другу в горло.
– Ну-ну, ненаглядные, остыньте, – раздался насмешливый голос Ралфа. – За то время, что вы препираетесь, можно было бы десять раз искупать Джилли и уложить ее в постель. Почему бы вам не заняться этим вдвоем?
Пристыженные Джулия с Майклом направились в ванную, не глядя друг на друга. Головка Джилли сонно склонилась на сильное мужское плечо.
– Не засыпай, моя хорошая, сначала мы должны вымыться, – ласково попросила Джулия, наполняя детскую ванночку водой.
Бережно раздев Джилли, Майкл опустил девочку в теплую воду. Увидев, что он озирается по сторонам в поисках мочалки, Джулия встревоженно спросила:
– Ты что, в самом деле собираешься купать ее? – В ответ на утвердительный кивок она испуганно воскликнула: – Но ты не никогда не делал этого!
– Вода, мыло, ребенок, мочалка... – Майкл один за другим загибал пальцы. – Чего же тут сложного?
Джулия нервным движением откинула со лба каштановую челку.
– Ничего, но...
– Вот видишь! – не дал договорить ей Майкл. – Я буду очень осторожен, честное слово.
Купание прошло на удивление успешно. Джилли была слишком сонной для того, чтобы сопротивляться, а Джулия стояла рядом, готовая прийти на помощь в любой момент. По неопытности Майкл обрызгался с ног до головы, но это отнюдь не испортило ему настроения.
– Так, куколка, а теперь вытираться, – произнес он, заворачивая Джилли в заранее приготовленное махровое полотенце.
Услышав ненавистное слово, Джулия вздрогнула.
– Не смей называть ее так!
Майкл прижал малышку к груди и удивленно повернулся к ее матери.
– Ты имеешь в виду – «куколкой»?
– Да-да! – возбужденно выкрикнула Джулия. – Моя дочь вовсе не куколка, и никогда ею не будет. Никогда!
Столь бурная реакция застала Майкла врасплох. Он не знал, что подумать.
– Но почему тебе не нравится это слово? Может, у тебя с ним связаны какие-то неприятные воспоминания?
Сам того не зная, он попал в точку. Джулия сжала руки в кулаки и до боли зажмурилась, пытаясь избавиться от мучительных картин прошлого.
– Нет... то есть да, – через силу выдавила она из себя. – Так называл меня Фрэнк, отец Джилли.