Семь соблазнов
Семь соблазнов читать книгу онлайн
Когда молодой честолюбивый человек собирается жениться на дочери босса, этим никого не удивишь. Но когда он же ради девушки, которую видел всего лишь раз, готов отказаться от престижной должности и положения в обществе, невольно возникает вопрос, что им движет. Что заставляет его, причем вполне осознанно, отказываться от того, что еще совсем недавно имело в его глазах несомненную ценность?
Неужели то самое глубокое и искреннее чувство, что зовется любовью и встретить которое в жизни уже само по себе великое счастье?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И тогда Уилкинс крепко задумался. Как следует ему поступить, чтобы, с одной стороны, не травмировать Бетти, а с другой — уберечь ее от еще более тяжелого потрясения? Дело осложнялось тем, что он ни на секунду не забывал предупреждения врача. Поэтому говорить на эту тему с Бетти он просто боялся.
Оставалось лишь припереть Марка к стенке и заставить его порвать с той женщиной, кем бы она ни была. Если понадобится, Джереми готов был пустить в ход и шантаж, и угрозы. Он был убежден: свадьба должна состояться. А там, как говорится, стерпится — слюбится. Тем более Бетти так преданно любит Марка, что тот рано или поздно ответит ей взаимностью.
Для Уилкинса не являлось тайной то, что Марк, мягко говоря, прохладно относился к Бетти. Конечно же ему было больно за чувства дочери. Но пока она находилась в неведении, Джереми не особенно беспокоился. Однако теперь ситуация грозила выйти из-под контроля. Марк изменился так сильно, что только слепой не заметил бы этого. Очевидно, любовь Бетти была из тех, что ослепляет.
Итак, нужно было немедленно поговорить с Марком. Пока еще не слишком поздно. Пока тот не выкинул какой-нибудь фокус и не сломал жизнь его единственной дочери.
Марк ничего не подозревал о сомнениях, терзающих будущего тестя. И уж конечно не мог знать, что тот задумал серьезно поговорить с ним на следующий день. Он просто уяснил для себя, что должен объясниться с Бетти сегодня же, пока в ушах звучат уверения Тима, пока он полон решимости. Марк наконец понял, что своей нерешительностью только усугубляет и без того непростую ситуацию. Поэтому в два часа дня поднял телефонную трубку и набрал номер Бетти.
Она сама подошла к телефону, голос ее был вполне жизнерадостный.
— Марк, какой сюрприз! Я уж и забыла, когда ты в последний раз звонил мне посреди недели, — шутливо заметила Бетти. — Что-то случилось?
Ничего страшного, я всего лишь раздумал жениться на тебе, горько подумал Марк. Но вслух произнес совсем другое:
— Знаешь, я вдруг вспомнил, что давно собирался сводить тебя в одно чудесное местечко. Да все никак не было времени. В общем, как ты смотришь на то, чтобы нам с тобой сегодня поужинать в «Амадеусе»?
Марк ужасно боялся предстоящего разговора. Поэтому и решил подсластить пилюлю, выбрав для объяснения самый лучший, по его мнению, клуб Детройта. Это было вовсе не шумное ночное заведение в прямом смысле этого слова. Скорее наоборот: было в нем что-то романтически-утонченное, что делало его непохожим на привычные американские клубы. Там царила спокойная, умиротворяющая атмосфера, и Марк надеялся, что это поможет смягчить удар, который он собирался нанести Бетти.
Несчастная, ни о чем не подозревающая Бетти радостно ответила:
— С удовольствием! О, Марк, ты даже не представляешь, как я рада! Знаешь, у меня с утра сегодня превосходное настроение. И сон мне приснился чудесный! Как будто мы с тобой идем по берегу моря, ночью, и на небе так много звезд… и мы так счастливы, Марк! Я ужасно хочу тебя увидеть!
Марк подавил тяжелый вздох. Бедняжка, она так радуется возможности провести с ним вечер… А он собирается разбить ей сердце.
Не в силах больше слушать ее счастливый голос, Марк сказал как можно мягче:
— Бетти, прости, но я, как всегда, ужасно занят. Так я заеду за тобой в семь?
— Да-да, к семи я буду готова! — воскликнула она.
— Ну, вот и хорошо. Тогда до вечера.
Он положил трубку, чувствуя себя последней свиньей…
Бетти же, наоборот, пришла в отличное расположение духа. Как это замечательно, что сегодня она наконец побывает в этом мифическом «Амадеусе»! Марк действительно часто упоминал о нем, но ей самой не доводилось бывать там. Честно говоря, в последнее время она вообще мало где бывала. У нее не было никакого желания выбираться куда-либо без своего жениха, а Марк не часто баловал ее так, как сегодня.
Бетти в волнении подошла к зеркалу. Сегодня вечером она должна выглядеть как богиня! Первым ее побуждением было наведаться в салон красоты, но потом она решила сама поколдовать над своей внешностью.
Слава богу, что до семи часов еще уйма времени. Сначала она вымоет и уложит волосы — в высокую прическу, как любит Марк. Потом займется маникюром. Бетти вспомнила, что буквально позавчера, сама не зная зачем, купила лак для ногтей небесно-голубого цвета. Она всегда отдавала предпочтение традиционным цветам — красному, розовому, бордовому. Но этот оттенок привлек ее чем-то таинственным, неземным. Он напоминал цвет бледного утреннего неба, такой же воздушный и прекрасный. И вот сегодня самое время попробовать его в деле. Но, конечно, в первую очередь стоило подумать о наряде. Бетти пулей вылетела из гостиной, где ее застал звонок жениха, и побежала в свою комнату.
Уилкинсы жили в уютном двухэтажном коттедже в относительно тихом районе Детройта. Казалось, щупальца промышленного центра не достигали этой улицы. На город наступали огромные ультрасовременные башни, а здесь еще сохранились милые домики на одну-две семьи. Спальня и кабинет Бетти находились на втором этаже. Как всякому человеку, занятому интеллектуальным трудом, ей обязательно полагался личный кабинет, и она проводила там гораздо больше времени, чем перед платяным шкафом или перед трюмо в своей спальне. Однако сейчас Бетти направлялась именно к шкафу.
Первым делом она решила, что предстанет перед Марком в образе романтическом и вместе с тем современном. Пожалуй, для этого подойдет короткая кожаная юбка серо-стального оттенка. А наверх нужно надеть что-нибудь голубое — под цвет нового лака. Кажется, у нее есть нечто подходящее…
Бетти методично пересматривала висящие на вешалках наряды. Однако нужная голубая блузка, как назло, не попадалась на глаза. И тогда Бетти поступила так, как поступила бы на ее месте любая другая женщина, — принялась в бешенстве швырять на пол все, что попадалось под руку. И как любая женщина, она искренне надеялась, что после такой операции само собой вдруг явится роскошное, необыкновенное, самое лучшее в мире платье.
Однако, как и следовало ожидать, не обнаружилось ни сказочного платья, ни даже голубой блузки. Другие, не менее прекрасные вещицы в изобилии лежали у ее ног, но Бетти заупрямилась. Что ж, если в ее гардеробе не нашлось ничего подходящего, она просто-напросто поедет в магазин и купит именно то, что хочет сегодня надеть!
Бетти кое-как затолкала в шкаф разбросанную одежду, поклявшись, что сегодня же развесит все как полагается, натянула первые попавшиеся джинсы и выбежала из дома.
Эрнесто Торменто, старший брат Пилар, был в отличие от нее очень осторожным и расчетливым человеком. Однако так же, как и Пилар, ничего на свете не боялся. Разумеется, он отнюдь не пришел в восторг от безумной авантюры, в которую пустилась его сестра. Сам-то он никогда не выкинул бы ничего подобного. Бросить дом, налаженный быт, устоявшуюся жизнь ради какой-то сиюминутной прихоти — это не для него. Да один перелет из Буэнос-Айреса в Детройт чего стрит! Эрнесто даже не представлял, какая сила могла бы заставить его совершить подобное путешествие.
Прошло немногим более двух недель с момента безрассудного отъезда Пилар. Она регулярно звонила домой, голос ее был в меру довольный. Однако Эрнесто почему-то ужасно тревожился за нее. Да, он знал, что все равно не уговорил бы Пилар остаться. С таким же успехом можно было пытаться сдержать извержение вулкана. Но все равно — он знал об истинной причине её отъезда и ничего не сказал родителям. Честно ли это? Скорее, нет. Но, с другой стороны, зачем их тревожить? Достаточно и того, что сам он постоянно на нервах.
Как она устроилась? Встретилась ли с тем мужчиной, из-за которого уехала? Все более чем непонятно. Однако в глубине души Эрнесто чувствовал, что волнует его вовсе не это. Он боялся, что своими необдуманными действиями Пилар натворит бед и, что хуже всего, окажется в унизительном положении.
Брат был на четыре года старше Пилар, ему уже исполнилось двадцать семь. Он не был женат — к чему торопиться? Сначала нужно встать на ноги. И в случае Эрнесто это не было пустой отговоркой, удобным предлогом, которым тысячи мужчин оправдывают свою нерешительность и боязнь ответственности. Он действительно был убежден, что должен привести жену в собственный и не самый скромный дом. И с завидным упорством добивался цели.