Дарящая праздник
Дарящая праздник читать книгу онлайн
Когда-то Сол и Кэсси были неразлучны, но обстоятельства разлучили их на десять лет. После смерти мужа Кэсси не верит в любовь и посвящает всю себя общественной работе. Но неожиданное возвращение старого друга пробуждает в ее душе давно забытые чувства.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Даже не надейся!
Сол рассмеялся. Ее глаза были такими большими и бездонными, что он мог в них утонуть.
— Я никогда тебя не забывал, Кэсси Кэмпбелл. Все эти десять лет я постоянно думал о тебе. Ты была для меня самым близким человеком.
— Тогда почему ты уехал, ничего не сказав мне?
Ее глаза заблестели, и он в очередной раз пожалел, что не стал за нее бороться. Сол посмотрел на свои пальцы и обнаружил, что по ним сыплются крупинки соли из разорванного пакета.
— Потому что ты собиралась замуж за Брайана, а я не смог бы видеть тебя рядом с ним.
Ее лицо вытянулось, глаза потемнели. А затем у нее в сумочке зазвенел мобильный телефон.
Сол выругался про себя.
— Алло?
— Кэсси, это Джин. У тебя все в порядке, дорогая?
Нет, не все.
— Да, конечно, а что?..
Внезапно се охватило чувство вины.
— О боже, сегодня же четверг! — День семейного ужина в доме Паркеров.
— Да, дорогая.
— О Джин, прости меня. Я совсем замоталась со всеми этими предпраздничными хлопотами и… — Кэсси закрыла глаза. Она любила Джин. Возможно, даже больше чем свою мать. Ей вдруг стало ужасно стыдно. Как она могла забыть…
— Для тебя это, наверное, самое тяжелое время года.
Ее снова охватило чувство вины.
— Да, как и для всех нас, — пробормотала Кэсси. Был ли Сол прав? Действительно ли она мешала Джин и Джеку двигаться дальше? — Мне нужно кое о чем поговорить с тобой и Джеком, — произнесла она с внезапной решимостью.
— Ты же знаешь, мы всегда к твоим услугам
— Я сейчас в «Лигз клаб» с Солом. — Кэсси затаила дыхание, не зная, как ее собеседница это воспримет.
Джин ответила сразу:
— Почему бы тебе сразу после клуба не заглянуть к нам?
Кэсси посмотрела на часы.
— Это было бы замечательно.
Сол схватил ее за руку.
— Спроси, могу я пойти с тобой, — прошептал он.
Кэсси закатила глаза и хотела было покачать головой, но вдруг поняла, что не знает, продолжает ли на него злиться или нет. К тому же он сказал, что не хочет, чтобы этот вечер заканчивался.
— Можно я приведу с собой Сола?
После продолжительной паузы Джин ответила:
— Конечно. Это было бы замечательно.
Джин встретила их у входа.
— Кэсси, дорогая. — Она заключила девушку в объятия, затем, немного отстранившись, пристально посмотрела на нее. — Ты отлично выглядишь.
Кэсси неловко улыбнулась и представила:
— Сол Адамс.
Джин сделала шаг вперед, чтобы пожать руку Сола. Окинув его оценивающим взглядом, она вздохнула:
— Какой красивый молодой человек.
В глазах Джин появился блеск, которого Кэсси никогда не замечала раньше. Только бы Джин не подумала, что она так хорошо выглядит из-за Сола. Он улыбнулся, нисколько не смущенный словами пожилой женщины.
— Знаешь, а я тебя помню. Ты всегда был хорошим мальчиком. Добрым и спокойным. Я так надеялась, что ты хоть немного повлияешь на Брайана.
У Кэсси вытянулось лицо.
— Мы с Брайаном были очень разными, — немного помедлив ответил Сол.
— У вас было больше общего, чем вы считали. — Она посмотрела на Кэсси. — Но что же я держу вас на пороге? Заходите.
Когда Кэсси вошла, в глаза ей сразу бросились две вещи. Во-первых, живот Фрэн был намного больше, чем неделю назад. Во-вторых, при виде Сола глаза Трейси загорелись.
— Пойдемте, я налью вам чего-нибудь выпить. — Трейси взяла Сола за руку. — Не беспокойся, — добавила она, когда он посмотрел на Кэсси. — Она не станет возражать, если я тебя украду, правда, Кэсси?
— Конечно, нет. — Та фыркнула, словно ответ на этот вопрос был очевиден.
— Пойдем, я познакомлю тебя с папой.
У Кэсси перехватило дыхание. Для чего? Трейси ведь знала, как Джек относился к Солу… Чтобы разозлить его, вот для чего! Гораздо труднее было ответить на вопрос, почему у нее стало так пусто на душе.
К ней подошел Кит.
— Похоже, у меня нет никаких шансов…
— Ты ошибаешься, — возразила Кэсси. — Они совсем друг друга не интересуют. По крайней мере, в романтическом плане. Ты ведь мне доверяешь, не так ли?
— Конечно.
— Тогда поверь мне на слово. Думаю, они просто что-то замышляют. Возможно, готовят рождественский сюрприз.
Ей следовало поверить Солу, когда он сказал, что Трейси его не интересует. Если верить его словам насчет женитьбы, у него была девушка п Сиднее. Кэсси охватило негодование. Как же он мог сегодня с ней флиртовать!
У нее защемило сердце. Он вовсе и не флиртовал с ней, просто пытался настоять на своей точке зрения. Повернувшись, Кэсси чуть не столкнулась с Джеком, в руках у которого была откупоренная бутылка шампанского. При виде снохи его лицо засияло, но когда он отвел взгляд в сторону, оно словно окаменело.
Обернувшись, Кэсси обнаружила, что Трейси вцепилась в руку Сола и очаровательно улыбается ему. Она помахала пустым бокалом отцу — мол, подойди посмотри, кто к нам пришел.
Джек выглядел так, словно увидел привидение. Сол поднялся с дивана. В его взгляде читался вызов. Весь эпизод длился не более пяти секунд, но Кэсси была потрясена. Вручив Киту бутылку, Джек отрывисто произнес:
— Похозяйничай тут вместо меня. Кит. — Затем резко повернулся и вышел из комнаты.
— Выпьешь, Кэсси?
— Нет, спасибо. Пойду посмотрю, не нужна ли какая-нибудь помощь Джин.
Когда она вошла в кухню, Джин резко замолчала. Джек стоял к Кэсси спиной, опираясь руками о стойку. Его плечи были напряжены.
— Мне не следовало приводить Сола? — сказала она.
— Конечно, следовало, — ответила Джин, но ее улыбка была натянутой. — Просто это время года, дорогая…
— Я знаю. — Кэсси вдруг вспомнила обвинения Сола, которые он предъявил ей в «Лигз клаб», и к горлу подступила тошнота.
— Сол не доставляет нам никаких проблем, — сказала Джин.
— Никаких проблем? — Джек обернулся. — Он там флиртует с моей дочерью!
Кэсси испытала невероятное облегчение. После смерти Брайана Джек стал чересчур опекать своих дочерей, особенно младшую. Насчет Трейси она могла его успокоить. Они с Солом не…
— Вздор! — отрезала Джин. — Думаю, ему больше по душе твоя сноха.
— Нет, — поспешно возразила Кэсси. — Между мной и Солом ничего нет.
— Очень жаль, дорогая.
Кэсси не знала, у кого сильнее вытянулось лицо, у нее самой или у Джека.
— Кажется, ты хотела о чем-то с нами поговорить, дорогая?
— Возможно, сейчас не самое подходящее время… — слабо запротестовала девушка.
— Говори, не тяни.
Джин села и указала Джеку на соседний стул. Кэсси заняла место напротив.
— Сегодня Гарри Фрейзер кое о чем меня попросил от имени «Лигз клаб».
Джек улыбнулся. Регби было его второй страстью после рыбалки.
— Да, дорогая?
— Он хочет организовать выставку, посвященную Брайану.
Джек гордо поднял голову, Джин задумчиво улыбнулась и взяла Кэсси за руку.
— Он попросил меня подарить клубу памятные вещи Брайана, имеющие отношение к регби.
Джин крепче сжала ее руку.
— А у тебя самой есть какие-то возражения на этот счет?
— Нет, совсем нет. — Вдруг Кэсси поняла, как странно это прозвучало. — То есть я имела в виду, что буду всегда о нем помнить и без этих вещей, — быстро поправилась девушка.
— Я знаю, что ты имела в виду, — улыбнулась Джин.
— Но прежде чем передать вещи Брайана клубу, я сперва хотела узнать, как вы к этому отнесетесь. Возможно, вы захотите, чтобы они остались в семье или….
Кэсси внезапно замолчала. Все это время она пыталась поддержать Джека и Джин, оживляя с помощью вещей воспоминания о Брайане, но, возможно, Сол был прав. Наверное, она делала им только хуже, не давала начать новую жизнь. А вот ей самой так будет гораздо легче. Вещи Брайана в доме, его многочисленные фотографии на стенах напоминали ей об их браке и усиливали решимость больше никогда нe выходить замуж. Эта мысль, в общем-то весьма простая, сейчас потрясла ее.
— Я знаю, как тебе тяжело, Кассандра.