Клятвы любви
Клятвы любви читать книгу онлайн
Как близко, как возможно было счастье… Но неожиданно все планы идут прахом. Помолвка расторгнута. Как жить дальше? Кому верить? От отчаяния героиня романа затевает интрижку со своим шефом. Что сулит ей эта кратковременная связь? Быть может, новые разочарования. А может быть, и новую любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ричард Митчелл, простой хороший человек с добрым любящим сердцем, всю жизнь работал плотником. Он обожал свою жену, и его жизненная философия была незамысловата: жена все знает лучше, Сара всегда права. Ричард никогда не спорил с ней и всегда во всем соглашался. За годы совместной жизни мистер Митчелл практически не имел права голоса в семье, правда, эта тактика не уберегла его от частых упреков в совершенных им ошибках.
Ричард смущенно заерзал. Он не раз становился жертвой темпераментных монологов и проклятий из уст жены и старался придерживаться принципа: «Мир любой ценой». Но младшая дочь была радостью его сердца, и поэтому он позволил себе осторожное замечание в ее защиту.
— Сара, дорогая… Я никогда не считал Томаса Салливана достойным нашей дочери. Он плохо к ней относился. И я рад, что она решила не выходить за него замуж.
— Недостойным? — завопила мать. — По крайней мере, он изъявил желание жениться на ней, хотя совершенно не был обязан этого делать! Кому она теперь нужна? Она поставила на себе крест…
И так далее, и тому подобное. На голову Натали обрушился водопад обвинений: и грехов у нее полно, и она никудышная дочь, и ни один порядочный мужчина не женится на ней. Она глупая, взбалмошная, не умеет себя вести. И сейчас потеряла единственную возможность искупить свои прегрешения.
Натали сразу же поняла, что возражать матери бесполезно. Она даже не пыталась объяснить причины своего решения, а только сидела и молча слушала. Она была благодарна отцу за его старания успокоить мать и смягчить ее упреки, но разбушевавшуюся женщину это только распаляло. Сара не сомневалась, что Натали закончит свои дни в одиночестве. Слава Богу, что она хоть не беременна. Или все же забеременела?
Отрицательный ответ вызвал очередной град поношений и доказательств, что Натали совершенно не умеет жить. Ее ждет печальный конец. Она ни у кого не вызывает интереса и никто ради нее и пальцем не пошевелит.
Наконец мать объявила, что говорить с «этой глупой девчонкой» совершенно невозможно. Она непробиваема. Потерянное существо. Если у Натали осталась хоть капля здравого смысла, она должна тут же позвонить Томасу и умолять его все забыть и простить ее. Это единственный шанс вернуться к достойной жизни. И Сара удалилась в спальню. Бледная, с плотно сжатыми губами Натали осталась в гостиной. Отец сидел рядом, утешающе гладя ее по руке.
— На самом деле твоя мать так не думает, Натали, — тихо сказал он. — Просто она очень расстроилась. Эта свадьба так много значила для нее.
— Я всегда доставляла ей лишь огорчения, папа. — Натали покачала головой. — И мне кажется, что и дальше буду доставлять.
— Не расстраивайся, дорогая.
Отец всегда называл ее своей маленькой дорогой принцессой, и сейчас Натали отчаянно нуждалась в его ласковых словах.
— Спасибо, папа, — всхлипнула она.
— Ну-ну, радость моя. Все будет хорошо. Увидишь, — попытался утешить дочь Ричард. — Мама желает тебе только добра, но порой она выходит из себя. Ты же большая девочка и все понимаешь. Еще много мужчин захотят жениться на моей маленькой принцессе.
— Не знаю. Я вообще больше ничего не понимаю, папа. Все эти годы… Может, мама права, и все мои старания пошли насмарку.
— Нет, Натали. Не надо так думать, милая. — Ричард смущенно откашлялся, готовясь к самому бунтарскому заявлению за все годы своего брака. — Жизнь далеко не так проста и прямолинейна, как думает твоя мать.
— Она даже… не спросила меня, — прорыдала Натали, — почему я передумала…
— Не волнуйся. Все будет хорошо, — осторожно сказал Ричард. Существовал определенный предел, до которого он мог позволить себе оспаривать точку зрения жены. Он уже предвидел грозовые облака на небосклоне семейной жизни.
— Наверное, я какое-то время не буду приезжать домой, — всхлипнула Натали. — Пока гнев мамы не уляжется.
— Я всегда рад видеть тебя.
— Может, если я обручусь с кем-то другим… — вздохнула Натали. — Это единственный способ восстановить свою репутацию в глазах матери.
— Думаю, не стоит торопиться, — забеспокоился Ричард. — Не хватало еще, чтобы ты опять ошиблась.
— А как, по-твоему, я должна себя вести с мамой?
— Полагаю, тебе лучше утром вернуться в Чикаго. Дай маме время остыть.
Натали кивнула. В горле стоял комок, рыдания все еще душили ее.
— А теперь отправляйся в постельку, — с нежностью сказал отец. — Ты устала. Выспись хорошенько. Утро вечера мудренее.
Натали обняла отца и поцеловала в лоб.
— Я люблю тебя, папа, — всхлипнув, прошептала она.
— Ну-ну, успокойся. Все будет хорошо, — растроганно отозвался Ричард.
Натали легла в постель, но уснуть никак не удавалось. Мысли путались. Никогда в жизни она не испытывала такого отчаяния. Четыре года она была слепо предана одному человеку. Однако ее отец и сестра оценили избранника куда правильнее, чем она. Томас обращался с ней далеко не лучшим образом, а она все терпела и даже решила выйти за него замуж. Как ей теперь доверять своим суждениям?
Александр Гринфилд может стать очередной ошибкой. Но он хотя бы честен: сразу же четко дал понять, что ему нужно, и не пудрил ей мозги.
Но почему-то она все время тешит себя иллюзиями. Ей страстно хочется быть любимой. Может, она из тех глупышек, которые всегда выбирают себе самого неподходящего мужчину?
И все же Натали была рада, что разговаривала с Алексом на равных. Да и ему это понравилось. Во всяком случае, Гринфилд воспринимает ее не как серую личность. Она вызывает у него интерес. Натали явно удалось всадить в него несколько шпилек.
Она вспомнила, как Гринфилд тщательно разрабатывал стратегию и тактику своих переговоров с японцами. Почему бы и ей не продумать свои действия по отношению к нему? Должна же она наконец научиться не отдавать себя мужчине всю без остатка, а руководить ситуацией! Правда, Гринфилд очень сложная личность. Ну что ж, тем интереснее будет его укротить.
Почему бы и нет? — с улыбкой подумала Натали. Мать уверена, что на мне можно ставить крест. Уик-энд с Алексом Гринфилдом вряд ли еще больше подмочит мою репутацию.
Кроме того, после выходных я уже точно буду знать, сложатся наши отношения с Гринфилдом или нет. Это куда лучше, чем хлопнуть дверью, не оставив себе никаких шансов.
Ведь что меня ждет? — продолжала уговаривать себя Натали. Уныло прослоняться два дня по квартире? Может, это и глупо, но идея провести уик-энд на яхте вдруг показалась ей весьма привлекательной.
По мнению мамы, меня ждет печальный конец. Может, она и права, решила Натали. Но это моя жизнь, и мне выбирать, как она сложится.
Она включила ночник, встала с кровати, нашла сумочку и, вытащив визитку Гринфилда, решительно направилась в гостиную. Время близилось к полуночи.
Ну и что, если я разбужу Гринфилда, рассуждала Натали. Пусть расплачивается за свои желания. Я уже немало настрадалась из-за мужчин. И на этот раз диктовать условия буду сама.
С замиранием сердца Натали набрала номер, написанный на карточке. Прозвучали три гудка, прежде чем на другом конце линии сняли трубку.
— Гринфилд, — отнюдь не сонным голосом представился абонент.
— Вы не в постели?
— Митчелл?
— Меня зовут Натали, — с нажимом сказала она.
Митчелл больше не существует. Если Алекс хочет с ней общаться, ему придется считаться с ее желаниями.
Он радостно засмеялся.
— Да, конечно. Натали, и никак иначе.
Сердце ее радостно забилось. Пусть небольшая, но победа.
— Мне бы не хотелось, чтобы вы забыли, как звучит мое имя.
— Никогда, — пообещал Алекс.
— Утром я возвращаюсь в Чикаго, — проинформировала собеседника Натали.
— Если мы встретимся прямо в Бентон-Харборе, то сэкономим время.
— Я не знаю, как туда добраться.
— Не беда. Я вышлю за вами машину, которая доставит вас прямо в гавань. Где живут ваши родители?
Она объяснила.
— В восемь часов вас устроит?
— Отлично.
Натали обрадовалась, что он спросил ее о времени, а не поставил, как обычно, перед фактом.