Времена меняются
Времена меняются читать книгу онлайн
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, Комфортабельный Корабль. Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком - преданная Хелен.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ровене стало безумно жаль малышку. Нагоняй от Джеффа — это выше ее сил. Поддавшись порыву, она неосмотрительно тронула Луизу за руку и попыталась успокоить.
— Луиза, не принимай близко к сердцу. Он не хотел тебя обидеть.
— Хоть ты-то не вмешивайся! — резко обернулась к ней Луиза. — Ты и так уже достаточно вмешалась.
Джефф все слышал и, наклонясь к ней, сердито прошептал:
— Ты переходишь все границы. Я серьезно. Маленьких девочек должно быть видно, но не слышно, особенно если они хамят и грубят.
— Джефф, пожалуйста, — вступилась Ровена. — Не надо...
— Нет, надо. Луиза не смеет говорить с тобой подобным тоном. Мартышка, ты поняла?
— Не называй меня мартышкой! — яростно выкрикнула Луиза, соскочила со стула, чуть не опрокинув его, и стрелой помчалась к выходу.
Джефф обалдело смотрел ей вслед:
— Какая муха ее укусила? Я одернул ее по-братски — вела она себя не лучшим образом, — а получается, что я во всем и виноват.
— Может быть, она устала, — вежливо предположила Хелен.
— Просто она чертовски избалована, — пробурчал Джефф.
— А по-моему, — не согласилась Ровена, — Луизу баловали недостаточно. Вот в чем корень зла. Она ужасно неуверена в себе, и, когда ты набрасываешься на нее, Джефф, для нее это равносильно концу света.
— Но она вела себя непростительно. Нагрубила тебе. Я и раньше это замечал, — запротестовал Джефф. — Настало время поставить ее на место.
— Только не тебе, — не унималась Ровена.
— Это почему же? — не понял он. — Обычно она меня слушается.
Ну не могла же она перед всеми — перед Деборой и Роем, сидящими напротив, перед Блейком, который безразлично уставился в пустоту над их головами, перед Хелен и Питером — эти, впрочем, сочувственно улыбались, — перед почти незнакомыми Диком и Марго Эллисонами, с любопытством обывателей взирающими на разыгравшуюся сцену, — не могла же она сказать: «Луиза тебя любит, и, если ты будешь учить ее и одергивать, она еще больше меня возненавидит, потому что ты любишь меня». Естественно, Ровена промолчала, а проблему неожиданно разрешил Питер Рид.
— Послушайте, скоро мне придется вернуться на корабль — через пару часов я заступаю на дежурство. Может быть, Луиза будет рада уйти со мной. Это избавит ее от необходимости возвращаться к вам и чувствовать себя неловко. Я видел, куда она направилась. Пойду подожду ее.
Джефф посмотрел на Ровену, и та кивнула.
— Неплохая идея. Избежим массы неприятных сцен. Питер, тебе действительно не трудно?
— Ни капельки, — как всегда душевно улыбнулся он. — У меня к ней особый подход. Это ее сумочка?
Ровена сняла со спинки стула и протянула ему накидку:
— Это тоже ее.
— Прекрасно. — Питер махнул всем на прощанье. — Увидимся завтра.
Позже, танцуя с Джеффом, Ровена не упустила возможности вставить:
— Больше не говори ничего Луизе. Ты только ее расстраиваешь. Джефф, она же... она же по уши в тебя влюблена.
Джефф, хмурясь, посмотрел на нее:
— Не знаю, что за бес в нее вселился. Проблемный она ребенок, очень проблемный.
— Она растет, — мягко заступилась за нее Ровена.
— Надеюсь... Так вот почему она взбунтовалась, когда я назвал ее мартышкой, — осенило его. — А как же мне ее называть? Ангельское дыхание?
Ровена не удержалась и улыбнулась:
— Думаю, что-нибудь в этом роде. Ни одна девятнадцатилетняя девушка не будет в восторге, если ее постоянно называют мартышкой, особенно при людях.
— Постараюсь запомнить, — пообещал Джефф.
После того как Питер и Луиза ушли, вечер был испорчен. Кроме того, весь следующий день предстояло провести на ногах, поэтому сразу после часа ночи разошлись и остальные.
Утром поднялись ни свет, ни заря. Завтракал каждый кто где хотел, и Луиза, которая не произнесла ни слова и ходила мрачнее тучи, пока девушки одевались, намеренно уселась за стол с тремя незнакомцами. Ровене ничего не оставалось, как найти себе другое место. О событиях вчерашнего вечера она даже не заикнулась. Подсознательно она чувствовала, что истерику Луизы лучше проигнорировать, и тогда она, может быть, все забудет и вернется к прежним, пусть недружеским, но по крайней мере терпимым взаимоотношениям.
Несмотря на то что сэр Чарльз и леди Вудсон уже были в Вальдемозе, они тоже решили отправиться в монастырь, так что все пятеро — Джефф, его родители, Ровена и Луиза — оказались в одной машине. Это был шикарный лимузин, специально взятый напрокат, чтобы поехать на экскурсию.
Вальдемоза находилась всего в десяти милях от Пальма-де-Майорки, но шофер повез их кружным путем, чтобы дать возможность полюбоваться окрестностями города. Поля и сады в это время года стояли мертвыми, опустевшими, только свиньи да козы деловито топтались в поникшей траве. Зато стоило взглянуть на некоторые деревья. Сучковатые, побитые временем, они гнулись к земле, образуя причудливые извилистые фигуры.
Шофер похвастался, что многим из этих олив уже около тысячи лет.
— Как-то мы останавливались в Пальма-де-Майорке весной, — заметил сэр Чарльз. — Роза, ты помнишь? Миндальные деревья были все в цвету, захватывающее зрелище.
— Да, — кивнула леди Вудсон, — было чудесно. Сплошная масса розовых и белых цветов. — Она с сожалением вздохнула. — А сейчас у них жалкий вид.
Монастырь монахов-картезианцев, где некогда останавливались Шопен и Жорж Санд, представлял интерес преимущественно благодаря этим личностям. Состоял он из множества маленьких келий. Поскольку монахам не разрешалось ни видеться, ни разговаривать с другими людьми, каждый имел право на собственную комнату. Шопен и его возлюбленная тоже жили в одной из таких келий. Всем туристам показывали пианино, привезенное из Франции, за которым он якобы сочинял музыку.
Было что-то грустное в этих мрачных, хоть и выкрашенных добела комнатах, и Ровена была рада возможности ускользнуть в сад. Контраст был непередаваемым. После монашеской простоты помещений двор, казалось, утопал в красках и цветах. Огромные кактусообразные растения и колючие груши были окружены экзотической радугой великолепных настурций и георгинов. Всюду на земле лежали золотистые тыквы, а между ними призывно журчал обложенный плиткой маленький ручеек.
Осмотрев монастырь, Вудсоны и их гостья поспешили в небольшую деревушку под Вальдемозой на фестиваль испанских народных танцев. Когда они приехали, Ровена с удивлением отметила, что здесь половина «Океании». Вот сидят Дебора и Рой Дейвисы, а рядом Хелен и Блейк. Дебора, заметив их, приветливо указала на свободные места неподалеку.
— Там Дебора, — сказал Джефф. — Пойдем сядем с ними. Мама, папа, — обратился он к родителям. — Пойдемте, рядом с Дейвисами есть местечко.
Не успели они рассесться, как начался первый танец — очаровательный в своей фольклорной простоте. Перед каждым следующим танцем высокий молодой мужчина в широких брюках и такой же широкой рубахе кратко объяснял его смысл. Танцевали и дети, одетые в национальные костюмы. Они лихо кружились, притопывая ножками и застенчиво улыбаясь аплодирующей публике.
Всем было весело. По одну сторону от Ровены, плотно прижимаясь к ее руке, сидел Джефф, по другую — сэр Чарльз и леди Вудсон. Луиза была единственной, кто почти не хлопал и вообще принимал минимум участия в происходящем. Она тупо смотрела на танцоров, а скорее сквозь них, и вряд ли замечала, что танцы сменяют один другой.
Обратно в Пальма-де-Майорку решено было ехать по знаменитой горной дороге, пообедать там в одном из лучших отелей и отправиться смотреть собор. А пока надумали купить здесь открытки и сувениры, а заодно попробовать местный лимонад и фруктовые соки.
— У меня в горле пересохло, — признался Джефф. — А лимонад в бутылках и, скорее всего, теплый. Ровена, ты рискнешь?
Она кивнула:
— Да. Думаю, до города я не доживу.
Джефф повернулся к Луизе:
— А ты?
— Нет, спасибо, — искоса глядя на него, буркнула она и пошла вслед за леди Вудсон и сэром Чарльзом к внутреннему дворику, ведущему на улицу.
