Сливки общества
Сливки общества читать книгу онлайн
Артур и Стейси совершенно не желали влюбляться. И не только друг в друга, но и вообще в кого бы то ни было. Они оба решили, что их вполне устроят легкие романтические приключения, которые не мешают работе и карьере, не грозят душевной болью и оставляют после себя лишь безмятежные воспоминания. Встреча Артура и Стейси так и могла бы закончиться короткой любовной интрижкой, если бы не возникшее между ними необычное взаимное притяжение. И все же они противятся своему чувству, тем более что вскоре выясняется, что служебный долг повелевает им отстаивать прямо противоположные интересы в одном и том же значимом для них общественном деле.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она тихо застонала и помассировала пальцами виски, пытаясь выбросить из головы мысли о работе. Дело, за которое она взялась, такое трудное, что размышления о нем лучше оставлять за дверью кабинета. Иначе к моменту отъезда можно оказаться совершенно обессиленной. Достаточно того, что она уже сейчас чувствует себя, как выжатый лимон.
Но подобное легче сказать, чем сделать. Не имея в Плимуте родственников или знакомых, она вынуждена коротать свободные дни и вечера в гостиничном номере, где ей просто не остается ничего иного, как думать о работе, Стейси сначала грустно вздохнула, но тут же решила взять себя в руки и тряхнула головой, пытаясь отогнать невеселые мысли.
Раздавшийся через минуту стук в дверь слегка озадачил ее. Она еще не заказала ужин и потому никого не ждала. Может, это горничная пришла со свежими полотенцами?
Стейси быстро подошла к двери и распахнула ее...
3
На пороге стоял Артур, держа перед собой букет цветов и широко улыбаясь.
При виде подобной картины сердце Стейси сладко сжалось, и она рассердилась на себя за это.
— Привет, — сказал Артур, обегая взглядом ее лицо и останавливаясь на губах.
Со стоном досады Стейси попыталась закрыть дверь, однако он ловко предотвратил ее намерение.
Только этого мне и не хватало нынче вечером! — в сердцах подумала она. А вслух произнесла:
— Что ты здесь делаешь? И как узнал, где я поселилась?
— Ведь я Артур Бакстер, специализирующийся на журналистских расследованиях, — с усмешкой напомнил он. — У меня в этом городе масса информаторов.
Стейси поморщилась.
— Я не хочу с тобой разговаривать. Нам нечего сказать друг другу.
— Хорошо, разговаривать не будем. Идем!
— Куда это?
— Ужинать. Ты ведь новичок в Плимуте, а мне известны все места, где можно хорошо поесть, и я могу попасть туда без предварительного заказа столика. Приглашаю тебя составить мне компанию. Тебе не придется ничего говорить. Мы не станем распространяться о работе, сексе... и вообще ни о чем. Будем просто есть.
— Это похоже на свидание, а я не собираюсь встречаться с тобой! — сердито воскликнула Стейси.
— Разве я произносил слово «свидание»?
Она саркастически усмехнулась.
— А разве я не объяснила тебе суть происходящего? Ты телевизионный репортер или глухой и упрямый осел?
— Не думаю, что, работая на две противоположные и заинтересованные во взаимном уничтожении стороны, мы не можем, тем не менее, позволить себе вместе поужинать. Лично я умею отделять свою личную жизнь от профессиональной деятельности, а ты?
— Конечно, могу, — глазом не моргнув, солгала Стейси. — Просто сейчас мне не хочется есть.
Подумав, что нельзя же вечно стоять у порога, она отпустила дверную ручку и направилась в глубь номера. Артур последовал за ней.
— Ничего, рано или поздно захочется, — сказал он, окидывая Стейси взглядом с головы до ног. — Должен тебе сказать, я чертовски обаятелен и к тому же интересный собеседник. А еще я красив и остроумен. И вдобавок очень скромен. Давай отправимся в ресторан, а если вдруг случится так, что ты заскучаешь, я отвезу тебя обратно в гостиницу. Ведь ты же должна питаться, верно?
Стейси вздохнула.
— Я устала. Кроме того, я собиралась заказать еду в номер.
Пожав плечами, Артур опустился на диван, распростер руки поверх его спинки и закинул одну ногу на другую.
— Это тоже неплохой вариант. Можно мне взглянуть на меню?
Стейси сердито подбоченилась.
— Если ты сейчас же не встанешь с этого дивана и не покинешь мой номер, я вызову охрану и тебя вышвырнут отсюда вон. Но до того я успею позвонить газетчикам и фоторепортерам, чтобы они успели явиться к гостинице и запечатлеть тот знаменательный момент, когда ты совершишь полет через ступеньки на тротуар. Кроме того, я могу пустить слушок, что ты большой любитель разного рода эротических штучек, как то: кнутов, кожаных трусов и лифчиков, а также дамских туфель на каблуках высотой в четыре дюйма. Как думаешь, понравится тебе то, что твои коллеги напишут о тебе в газетах?
Артур рассмеялся.
— Ты только три дня назад приехала в город. Тебя здесь никто не знает. В том числе и местные газетчики. Они даже пальцем не пошевелят ради тебя. Скорее всего, эти ребята решат, что их кто-то разыгрывает. Так где меню? Или мне заказать по телефону пиццу?
Вот черт! Ненавижу, когда меня обходят, мрачно подумала Стейси. Если это показатель дальнейшего развития ситуации, то с тем же успехом я могу прямо сейчас отправиться в аэропорт и вылететь обратно в Бристоль.
Вновь вздохнув, она провела пальцами по волосам.
— Ты не собираешься уходить?
— Нет.
Стейси направилась к столу, взяла лежащее там меню и швырнула его в Артура. К ее величайшему разочарованию, тот поймал его одной рукой. Затем раскрыл и поинтересовался, как ни в чем не бывало:
— Ну и как у тебя прошел день?
— Ты в самом деле ожидаешь ответа?
— Я проявляю вежливость и пытаюсь поддерживать беседу.
Стейси опустилась на стул.
— Хорошо, скажу. Я была очень занята. Весь день читала в газетах и журналах статьи, в которых упоминается имя Сеймора Лукинза. У меня создалось впечатление, что на него ополчилось полгорода. Но, по-моему, твои коллеги-журналисты не всегда тщательно проверяют факты. — Она сложила руки на груди и взглянула на Артура, стараясь убедить себя, что он вовсе не так красив, как образ, оставшийся в ее памяти. — Кстати, ты все еще должен мне два вопроса.
Артур нахмурился.
— Это было в субботу.
— Разве мы обговаривали какие-то сроки? Нет. Итак, задаю вопрос, идущий под номером четыре: что у тебя есть против Сеймора Лукинза?
— Не скажу, — буркнул Артур.
— Придется. Причем со всей честностью, потому что таков был уговор, помнишь?
Стейси не удержалась от победной улыбки. Наконец-то ей удалось взять верх! Может, и ненадолго, но все-таки.
Некоторое время Артур молча обдумывал вопрос.
— Давай сначала закажем ужин, а потом я тебе отвечу. Что ты хочешь?
Она встала и отобрала у него меню.
— Винегрет, тушеные баклажаны и бокал красного вина. Между прочим, должна заметить, что Сеймор Лукинз платит и за номер, и за еду. Не знаю, возникнут ли у тебя с этим проблемы этического свойства, но считаю своим долгом предупредить: здесь ты питаешься за счет своего идейного противника.
— Ничего подобного. Я сам оплачу ужин. — Артур снял телефонную трубку. — Добрый вечер, это из сто пятого номера. Принесите нам, пожалуйста, две порции свиных отбивных, шоколадное мороженое и бутылку лучшего шампанского, какое только у вас найдется. Да, и еще прибавьте парочку лобстеров. Счет подайте мне.
— Я хотела винегрет, — напомнила Стейси.
— Ничего не выйдет, золотце. Так как плачу я, то есть тебе придется то, что я заказал.
Она сокрушенно покачала головой.
— Ну ты и субчик...
Он повесил трубку.
— Ты еще плохо меня знаешь. Значит, хочешь, чтобы я рассказал, что имею на Лукинза? Ладно, слушай... Мне известно, что он получил разрешение на реализацию проекта «Харбор-лайн» мошенническим путем. Давал взятки, оказывал давление на некоторых местных чиновников и наверняка делал незаконные вложения в предвыборные политические кампании. Проект обустройства береговой линии на участке по соседству с гаванью не мог сдвинуться с места несколько лет. Три фирмы сражались за право реализации данного проекта. И вдруг появляется Сеймор Лукинз, всех расталкивает и прибирает выгодное дело к рукам. Тебе не кажется это странным?
— Какие у тебя есть доказательства?
— Никаких... пока. Но я уверен, что они существуют. Их только нужно найти. А сейчас давай поговорим о чем-то другом.
— Следующий вопрос, — объявила Стейси. — Что ты...
— Нет, — прервал ее Артур. — Я рассказал тебе, что у меня есть на Лукинза и какие доказательства его незаконной деятельности я имею. Два вопроса, два ответа.