-->

Лунная дорожка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лунная дорожка, Харри Джейн-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лунная дорожка
Название: Лунная дорожка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Лунная дорожка читать книгу онлайн

Лунная дорожка - читать бесплатно онлайн , автор Харри Джейн

Как распознать истинную любовь? Мэри Аллен не раз задавалась этим вопросом, когда волей судьбы оказалась одна на далеком острове в Карибском море. Бывший возлюбленный, убедивший девушку в искренности своих чувств, ради которого она сбежала из дома, бессовестно обманывает и бросает ее, едва только узнает о том, что отец лишил дочь материальной поддержки.

Ей кажется, что наступившая в жизни черная полоса никогда не закончится. Но есть друзья — они помогут, поддержат, обогреют выстуженную страданиями душу. Но главный врачеватель конечно же любовь. Только бы встретить ее и быть достойной высокого чувства. Встретит ли? Каждому дан такой шанс, не пройти бы только мимо…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хочу… немного отдохнуть. — Она гордо вскинула подбородок. — Не знала, что для этого требуется разрешение.

— Не требуется. Я просто так спросил. Подумал, что ты могла перегреться на солнце. Ты выглядишь возбужденной.

Возможно, так оно и есть, подумала Мэри. Только к жаре ее возбуждение не имеет ни малейшего отношения.

— Тебе показалось. — Она пожала плечами, стараясь не обращать внимания на то, что их лица находятся всего в нескольких сантиметрах друг от друга. — Еще что-нибудь?

— Вообще-то неплохо бы пообедать, — заметил он. — Что-нибудь легкое. Например, суп и несколько сандвичей.

— Отлично, — ответила Мэри. — Я позвоню в колокольчик, когда все будет готово.

Крис прислонился плечом к стене, преградив ей дорогу.

— Начинаю понимать, что творилось в душе у римских рабовладельцев, — вдруг заметил он.

— Не стоит об этом, — хрипло ответила Мэри. — Уверена, что угрызения совести скоро пройдут. По крайней мере к тому времени, когда мы доберемся до Невиса. — Она прищурилась. — Кстати, а когда это произойдет?

— Точность в Карибском море не в почете. Но мы надеялись там оказаться во второй половине завтрашнего дня. — Его рот искривился в усмешке. — Надо полагать, тебе не по душе наше путешествие?

— А что, должно было понравиться? — ненатурально засмеялась она.

— Видимо, это тоже каким-то образом ускользнуло из твоего внимания, но я изо всех сил старался не допустить, чтобы ситуация из плохой не переросла в катастрофическую.

— А как ты мог это делать? — Мэри метнула на него бунтарский взгляд.

— А вот как, — тихо ответил он и резко притянул ее к себе. Его руки проскользнули ей под рубашку и обняли ее.

Она сразу поняла, что они оба почти голые. А еще… что он до крайности возбужден. Она инстинктивно подняла руки, чтобы оттолкнуть Криса. Но, когда ладони вдруг ощутили под собой его грудь, они уже против воли остались на месте, поглаживая и смакуя тепло его кожи, под которой ощущались глухие удары сердца.

Крис нагнул голову, и его голубые глаза сверкнули. Она попыталась что-то сказать, отыскав слова протеста, но губы мужчины уже вобрали в себя ее рот, и этот призрачный шанс был потерян.

Его губы двигались мягко, но целенаправленно, посылая чувственные импульсы ее ошалевшему мозгу. Он ласкал и дразнил ее своим языком, вызывая непроизвольное ответное желание. Желание предоставить ему полную свободу действий, которую он, видимо, так искал.

Голова Мэри запрокинулась, веки опустились, как бы свидетельствуя о покорности. Она с удивлением поняла, что уже обнимает Криса за шею, еще сильнее прижимаясь к нему, так что ее грудь скользит через тонкую ткань по его мускулистой груди.

Поцелуй Криса сделался еще более глубоким и страстным, и Мэри всем телом явственно ощутила его желание. Распознала, поскольку и сама была терзаема им же.

Крис медленно снял рубашку с ее плеч, и она упала на пол. Она почувствовала, как он ловким движением расстегнул замочек лифчика и потянул за бретельки. Чашки бюстгальтера отвалились в стороны, обнажив восхитительные груди, готовые к мужским ласкам.

Его прикосновение было нежным, но очень уверенным.

Ноги Мэри задрожали, и она подалась назад, словно желая отыскать себе опору. Ее дыхание участилось, пульс ускорился. Бедрами она ощущала феерическую силу его эрекции, и понимала, что ни он, ни она не смогут продержаться долго.

Неожиданно она снова представила себя в номере отеля — распластанной на ужасной кровати, которая отчаянно скрипела при каждом движении. Сверху находился Армандо — с перекошенным от звериного возбуждения лицом. Армандо, который не испытывал к ней ни капли нежности и использовал ее без всякого намека на любовь. И Крис поступит точно так же, если она впустит его.

Она принялась отталкивать Криса от себя. Этого человека интересует только ее тело, на которое он с вожделением смотрел еще в клубе толстухи Сью, но не успел им насладиться. И он лишь выжидал удобного момента, когда она попадется ему в руки. Силы Мэри придала фотография на ночном столике в каюте Маккейна, неожиданно всплывшая в памяти.

Что ж, она обязана ему спасением, но не может расплатиться с этим долгом собственным телом. Да, он овладеет ею более искусно и нежно, чем Армандо, но цель, которую он преследует, та же самая — удовлетворить свое мимолетное желание.

Армандо не обращал внимания на ее протесты. Он просто грубо изнасиловал ее…

Почувствовав сопротивление, Крис немедленно разомкнул объятия и пристально взглянул Мэри в глаза.

— Я… не могу, — с трудом проговорила Мэри, опустив глаза. — Просто я вспомнила кое-что. Одного человека. — Казалось, что ее слова поглотила долгая и ужасающая тишина. Когда наконец она отважилась поднять голову, то увидела перед собой каменное лицо мужчины. — Крис, прости меня.

Ей хотелось объяснить, но мысли вихрем проносились в голове, так что она не могла подобрать слов.

— Не нужно извиняться, — сказал Крис, и на губах его заиграла легкая, но холодная улыбка. — Мне не стоило забываться. И спасибо, что ты об этом напомнила. Наверное, мы оба удержали себя от глупой ошибки. — Он пожал плечами. — Но, в конце концов, ничего ведь не случилось.

— Разве? — Мэри показалось, что она слышит собственный голос откуда-то издалека.

— Это был всего лишь поцелуй, птичка, — с легким упреком тихо ответил он. — Тебя ведь и раньше целовали, причем намного дольше и чаще, поэтому не пытайся притворяться невинной девочкой. Просто забудь. Как и я. — Он посторонился, смахнув со лба запотевшие волосы. — И с этой минуты не позволяй мне больше отвлекать тебя от выполнения твоих прямых обязанностей.

Она застегнула бюстгальтер и наклонилась, чтобы взять с пола рубашку. Когда Мэри выпрямилась, щеки ее горели. Она надеялась, правда без особой уверенности, что Крис подумает, будто этот румянец возник на ее лице от физического усилия, а не от охвативших ее смущения и досады.

Мэри надела рубашку, туго завязав внизу ее концы, и прошла мимо него. Думая, что он смотрит ей вслед, она быстро оглянулась. Но Криса уже и след простыл — наверное, ушел к себе в каюту.

Войдя на камбуз, она открыла кран холодной воды и подставила запястья, тщетно надеясь, что это успокоит ее пульс, а потом обильно смочила водой раскрасневшееся лицо.

О Боже! — думала Мэри, открывая дверцы шкафчиков в поисках консервированных супов. Может ли человеку стать еще хуже? Ей было неловко вспоминать, как легко она растаяла в его объятиях, в то время как должна была тотчас же дать ему отпор…

Почему ей не пришло в голову попросить вернуть паспорт? Ведь для этого представилась отличная возможность.

Услышав чьи-то шаги в салоне, Мэри насторожилась. Может, Крис заметил, что она побывала в его каюте? — с тревогой подумала она. А может, она что-нибудь передвинула или оставила какой-нибудь ящик открытым? Что она скажет, если он обвинит ее? Впрочем, к чему оправдания? Ведь у него ее собственность — паспорт. И она хочет его вернуть!

Но когда готовая к словесной битве Мэри обернулась, она с облегчением увидела, что пришел Пьер.

— Могу ли я предложить помощь? — спросил он.

— Думаю, что справлюсь, — поморщилась Мэри. — Наверное, даже я в состоянии открыть банку с консервированным супом и подогреть его.

— Похоже, ты чем-то взволнована? — прищурился Пьер.

— Наверное, перегрелась на солнце, — придав голосу непринужденный оттенок, ответила Мэри. — Никак не привыкну.

— Вон оно что, — протянул француз, пристально разглядывая ее. — Такой румянец на лице… может, ты и права. — Он замялся. — Я недавно выложил из холодильника бутерброды. Хочешь, я подогрею их?

— Да, пожалуйста. — Налив густой овощной суп в кастрюлю, она поставила его на плиту и зажгла конфорку. — Скорее бы добраться до Невиса, а то как бы я вас здесь не отравила.

— Это несправедливо. — Пьер прищелкнул языком. — Тебе не следует все время так осуждать себя, мадемуазель Мэри.

— Друзья называют меня просто Мэри.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название