Дурнушка Кейти
Дурнушка Кейти читать книгу онлайн
Самоуверенный красавец, успешный бизнесмен и спортсмен, Дилан сражает всех женщин наповал. А цветочница Кейти пытается оправиться от развода и отвратительно одевается. Они такие разные... Есть ли у них шанс разглядеть друг в друге свою Судьбу?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Хоть что-нибудь зеленое? — спросила она, давая ему шанс на реабилитацию.
— Банное полотенце? — предположил он.
Она отрицательно покачала головой:
— Живое зеленое.
— Мне не удается найти общий язык с растениями, — признался он.
— Хм. А как насчет щенка? Котенка? — продолжала Кейти допрос. — Может, золотые рыбки?
Дилан нахмурился:
— Домашние животные не совместимы с моим стилем жизни.
— Как я и предполагала. Ты не знаешь, что значит заботиться.
— Но я умею заботиться! Я забочусь о своей машине. Посмотри, как она сверкает.
— Я уже сказала, я не имею в виду неживые предметы. И, кстати, о машине. У тебя там есть сиденье для ребенка?
Дилан понял, что потерпел сокрушительное поражение. Хочет он того или нет, но ему не обойтись без Кейти Причард. Только ей, вспомнившей о мелочи вроде детского сиденья, можно доверить благополучие племянника. К тому же, утешал себя Дилан, бегать по утрам с хныкающим ребенком под мышкой очень неудобно.
Именно этот момент Джейк выбрал, чтобы сосредоточенно замереть. Его лоб наморщился, а маленькое личико начало угрожающе багроветь.
Дилан не просто нуждался в Кейти. Он нуждался в ней отчаянно.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Кейти во все глаза рассматривала Дилана. Перед ней стоял человек, который прыгал с самолета, гонял на мотоциклах, принимал ответственные финансовые решения.
Сейчас его лоб был покрыт, бисеринами пота, а невероятные синие глаза наполнились ужасом. Пальцами он нервно барабанил по напрягшимся мускулам бедра.
И все потому, что обожаемый племянник внезапно замер, прекратив играть с кубиками, а его лицо стремительно краснело.
— Что... — начала было Кейти. И тут же осеклась.
Их окружило облако невероятной вони. С трудом верилось, что она исходила от маленького ангелочка, который сидел перед ними. Тем временем выражение сосредоточенности исчезло с его личика, и мальчик захихикал, явно довольный сделанным. А потом, как ни в чем не бывало, он снова вернулся к кубикам.
— И что теперь? — растерянно спросил Бесшабашный Дилан МакКиннон.
— Понятия не имею, — честно ответила Кейти.
Ситуация была идиотской: двое взрослых не знали, что делать с обкакавшимся ребенком. И Кейти начала хохотать. Она ничего не могла поделать. Она повизгивала, сгибалась пополам. Насупленное лицо Дилана, явно считавшего, что она смеется над его слабостью, только добавляло ей веселья.
Только бы не захрюкать от смеха, мелькнуло у нее в голове. И, конечно, она сразу захрюкала.
Дилан пристально посмотрел на нее. Взгляд был непередаваемым. Так мужчина смотрит на женщину, сидящую в ресторане за столиком напротив. Когда пламя свечей играет в ее глазах, отражается острыми лучиками в бриллиантовых серьгах и бросает рыжие блики на ее распущенные по плечам волосы.
Но сейчас? Обкакавшийся ребенок и юбка-брюки, расписанные маргаритками, никак не располагали к романтической обстановке. Не говоря уже о смехе с похрюкиванием. Кейти нервно облизала губы.
- Ты должна делать это чаще, — он мазнул взглядом по ее губам и неловко отвел глаза.
— Что делать чаще? — почти прошептала она.
Ее сердце билось где-то в горле.
— Смеяться.
Разочарование было острым.
— Итак, мистер Бесстрашие, — Кейти решительно тряхнула головой, избавляясь от наваждения. — Я жду, когда вы озвучите мне свой план.
— Так это же ты умеешь заботиться о живом!
Подошла медсестра, седая деловитая женщина.
— Наша больница может на время дать вам детское сиденье, чтобы отвезти малыша домой.
Дилан развернулся к ней и на полную мощь включил свою улыбку.
— Мы были бы вам очень благодарны, если бы вы нашли человека, который сможет дать нам урок по технике смены памперсов.
Медсестра тоже улыбнулась. И эта не устояла, с грустью подумала Кейти.
— Я буду счастлива показать вам, как менять памперсы.
Они прошли в маленькую комнатку, и Кейти поняла, что ошибалась насчет медсестры: женщина заставила менять памперсы самого Дилана!
Наблюдая за действиями Дилана, Кейти внезапно подумала: а стал бы Маркус возиться с испачканным малышом? Может быть, ребенок объединил бы их? Раньше она никогда не позволяла себе мыслей на тему «а что, если».
В любом случае, заключила Кейти, продолжая наблюдать, Маркус не стал бы выполнять задачу с выражением такой мрачной решимости на лице.
Дилан оглянулся.
— На мне ничего нет? — прошептал он.
— В смысле? — прошептала она в ответ.
— Ну, такого, коричневого.
— Вроде все в порядке, — она внимательно его осмотрела. — По крайней мере, пока.
Дитя захихикало и засучило ножками.
— Я предпочел бы, чтобы он этого не делал, — хмуро заметил Дилан.
— Я тоже, — согласилась она.
Все трое весело рассмеялись. А у Кейти вдруг кольнуло в сердце. В смене памперсов было что-то интимное, что-то сближающее. Болезненное напоминание о том, о чем она так мечтала и чего у нее никогда не будет.
— Просто одной рукой придерживайте ему ноги, — сочувственно посоветовала медсестра.
— Так, ты держишь, а я меняю, — скомандовал Дилан.
Кейти повиновалась. Джейк немедленно попытался высвободиться.
Дилан сосредоточился, набрал полную грудь воздуха и сделал то, что было необходимо.
Глядя на него, Кейти начала осознавать правду: Дилан никогда не уклонялся от работы, какой бы трудной и неприятной она ни была. Со стороны казалось, что все дается ему легко и играючи. Но это была видимость, которую он сам и создавал.
Труд и только труд принес ему славу успешного спортсмена и бизнесмена.
- Ты никогда не бежишь от трудностей, — сказала она — скорее самой себе.
Он бросил на нее быстрый взгляд:
— Я просто ныряю в работу и делаю ее. Хотя в применении к данной ситуации слово «ныряю» мне совсем не нравится... — Почему-то слова Кейти не обрадовали Дилана. Он о чем-то задумался, потом добавил: — Моя сестра считает иначе. Она считает, что я сознательно избегаю трудностей.
- Каких, например? — недоверчиво спросила она.
Но он был так углублен в свое занятие, что не ответил. Несколько испорченных памперсов лежали рядом. А сам Дилан с ног до головы перепачкался тальком. Наконец предприятие было успешно завершено. Дилан поднял племянника со стола и с удовольствием оглядел дело своих рук.
— В следующий раз твоя очередь, — пообещал он.
Это не показалось Кейти такой уж хорошей идеей. В смене памперсов была интимность, интимность того рода, которая связывает стоящих над малышом родителей. Ощущение было приятным, но оставило в душе Кейти горький осадок. Словно она на минутку вернулась в свои мечты, которые никогда не сбудутся. Пора срочно придумывать извинения, объяснять, почему следующий раз не состоится.
К тому же Дилан и сам прекрасно справился. Справится и в дальнейшем.
Без меня.
—Моя сестра говорит, — сообщил Дилан с легкой гримасой, — что со своим ребенком все по-другому. Не тошнит.
Собственный ребенок.
—А ты думал о своем ребенке? — небрежно спросила Кейти. Слишком небрежно.
- Наверное, когда-нибудь это случится, — признался он. — Но сейчас я просто не знаю, чего
хочу.
Что ж, Кейти получила ответ на свой вопрос. Он был не совсем тот, который она хотела услышать, но тем не менее он стал очередным случайным подарком от Дилана. Мир видел его уверенным человеком, который отлично знает, чего хочет, но только ей он поведал о своих сомнениях.
Не знает, чего хочет...
Кейти и сама уже ни в чем не была уверена. Месяц назад она считала, что обожает цветочный магазин и спокойную жизнь. Теперь все изменилось. Ей захотелось вновь принять участие в вечной игре мужчин и женщин.
А если я снова потеряю ребенка? — молнией мелькнула у нее мысль.