-->

Возвращение к истокам

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение к истокам, Фокс Нэнси-- . Жанр: Короткие любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Возвращение к истокам
Название: Возвращение к истокам
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 149
Читать онлайн

Возвращение к истокам читать книгу онлайн

Возвращение к истокам - читать бесплатно онлайн , автор Фокс Нэнси

Он любил ее шесть лет, не надеясь на взаимность, она видела его во сне, но была вынуждена скрывать свои чувства. Он хотел завоевать мир и бросить к ее ногам, она, овдовев, все наследство отдала на благотворительные цели. Каждая их встреча была как ожог, и они старались не видеться годами. Но однажды он предложил ей подписать договор, и ей, оказавшейся в безвыходной ситуации, пришлось согласиться. Она еще не догадывалась, что ставит подпись под решением своей судьбы…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Спасибо, Эйви. Держу пари, вам не часто попадались пассажирки, использующие машину как спальню!

— А что ты делала ночью? — обняв ее за плечи, насмешливо спросил Джейк.

Краска смущения залила щеки Кэрри.

— Я легла далеко за полночь, — пробормотала она. Но так и не уснула, продолжила она мысленно и уже вслух добавила: — И предыдущую ночь тоже почти не спала.

— Тебе необходимо подкрепиться, — заметил Джейк, легонько подтолкнув ее к дому. — Добро пожаловать в мое жилище!

— Не знаю почему, но я думала, что ты живешь на побережье, — задумчиво протянула Кэрри.

— Я и думал купить домик на заливе, но, когда увидел эту красоту, голубые холмы, буши, понял, что это именно то, о чем я неосознанно мечтал с детства.

Кэрри перевела взгляд на дом. Длинное современное здание, построенное в разных уровнях, с множеством огромных окон, защищенное от холодных южных ветров холмами, оно было необыкновенно хорошо.

Кэрри глубоко вздохнула и сказала дрогнувшим голосом:

— Да, дом прекрасен. Я смотрю, здесь и сад есть?

— Да. Правда, он еще очень молодой. Но деревья прижились все.

— А что там? — Кэрри указала на постройки, стоящие поодаль.

— Конюшни и скотный двор.

— Фантастика! — воскликнула Кэрри, испытывая странное чувство узнавания — чувство до боли щемящее.

Через широкую дверь они вошли в холл, пол которого был выложен плиткой теплых тонов. Яркое солнце своими лучами высвечивало огромную фотографию волшебной долины, занимавшую почти всю противоположную стену. Как фотообои, мелькнуло в голове Кэрри. Она стремительно пересекла холл и остановилась перед фотографией, но, разглядев повнимательнее, с изумлением обнаружила, что это написанная маслом картина. Что-то в технике мастера показалось ей знакомым. Ну конечно, именно в такой манере написана картина, которую она видела в офисе Джейка.

— Кто автор? — спросила Кэрри.

Джейк назвал неизвестную ей фамилию.

— Он пишет с натуры, а потом добавляет что-то от себя, фантазирует.

Кэрри снова взглянула на полотно. Действительно, на картине легко узнавалась только что виденная ею долина, в которой стоял дом Джейка. Но на фоне далеких холмов вырисовывались две фигуры — мужчина в рыцарских доспехах и женщина, чье лицо скрывала вуаль.

Дрожь пробежала по спине Кэрри.

— Не хочешь до обеда принять душ? — заботливо поинтересовался Джейк.

— Нет, спасибо. Но вот умылась бы с удовольствием, а то лицо после сна какое-то помятое.

Оно как нежный атлас, мысленно возразил Джейк.

— Ванная прямо по коридору.

Приведя себя в порядок в сияющей чистотой туалетной комнате, Кэрри нашла Джейка стоящим в открытых входных дверях. Яркий солнечный свет обливал его фигуру, вырисовывая каждый мускул сильного тела. Необъяснимая тревога овладела Кэрри.

— Знаешь, — Джейк улыбнулся ей, — так тепло! Давай пообедаем в саду. Миссис Пиллоу накроет стол в тени, у бассейна.

Сзади дом также был опоясан террасой, с которой пологая лестница вела прямо к плавательному бассейну. На его дальней стороне вода стекала небольшим водопадом в ручей, убегавший с веселым журчанием в глубь сада.

— Никогда не подумала бы, что здесь бассейн и ручей. С фасада дома кажется, что за ним — сразу холм.

— Это не природный ручей. Никто не знает, кто выкопал здесь ямы. Я хотел просто заполнить их водой и соорудить плавательный бассейн, но ландшафтный дизайнер убедил меня сделать водосток. Когда он предложил еще высадить гардении и жасмин совсем близко к бушу, я подумал, что нанял сумасшедшего. Но он оказался прав, получилось действительно неплохо.

— Неплохо?! Великолепно! — Кэрри задержалась на верхней ступеньке лестницы, чтобы еще раз полюбоваться видом. — Он здорово использовал ландшафт. И деревья подобраны превосходно. А как спланированы дорожки! Они чем посыпаны, дробленым кирпичом?

Джейк рассмеялся.

— Ты так говоришь, что можно подумать, будто сама дизайнер по ландшафту.

Кэрри пожала плечами.

— Наверное, это передалось с генами. Мой отец очень любил заниматься садом.

— Как он погиб, Кэрри? — неожиданно задал вопрос Джейк, когда они подошли к маленькому водопаду.

Она подвела руку за мягко падающую из бассейна воду. Глядя на нее сквозь струю, Кэрри тихо сказала:

— Это был глупый, ужасно глупый несчастный случай. Папа ехал на машине по основной дороге, а с проселка из-за бугра неожиданно выехал трактор. Отец не услышал шума его двигателя, потому что прямо за его машиной шел грузовик, в прицепе которого что-то ужасно грохотало. Видимо, по той же причине и тракторист не слышал мотор машины отца. Отец резко затормозил, а шофер грузовика, не успев среагировать, врезался в него сзади.

— Круто! — заметил Джейк. — Твоя мать как-то говорила, что ты винишь себя за это. Почему?

Кэрри стряхнула с руки капельки воды.

— Я не смогла купить в нашем сельском магазинчике кое-что для ужина и очень расстроилась из-за этого. Расстроилась так сильно, что отец решил съездить в город, купить там. — Кэрри умолкла, казалось, она никогда не сможет забыть и простить себе эту трагедию.

Благоухание белых цветов гардении вплелось в свежий ветерок, потянувший с буша.

— Ты не должна винить себя, — бескомпромиссно заявил Джейк.

— Ты полагаешь, это нелогично? — Кэрри подняла на него затуманенные глаза. — Да, я никогда не отличалась логикой.

— А потом ты встретила Брюса, — почти равнодушно констатировал Джейк.

Она кивнула.

— Где и когда? — продолжал выпытывать он.

— Я задела его машину на стоянке у супермаркета. — Кэрри печально улыбнулась. — Он подвез меня домой, потому что я так расстроилась, что была не в состоянии управлять машиной. — Она помолчала и дерзко добавила: — Он был очень любезен.

— Понятно. — Джейк словно не заметил ее вызывающего тона.

— Над твоим садом поработал настоящий мастер своего дела, — поспешила вернуться к безопасной теме Кэрри. — Этот сад выглядит, прямо как ты.

— Весьма польщен. — Джейк указал на столик, накрытый в тени деревьев у бассейна. — Пойдем перекусим наконец. А как понимать «как ты»?

Кэрри опустила глаза и задумалась.

— Здесь все так изысканно, все до мелочей сочетается друг с другом. Но в то же время — загадочно, необузданно, дико. Как будто действовали на подсознании, а не по науке.

Установилась тишина, нарушаемая только жужжанием пчел. Джейк первым прервал молчание.

— Очень интересная интерпретация моего характера. Я и не думал, что ты одного мнения с теми глупенькими женщинами, которые полагают, что если я вырос на улице, да еще в беднейшем пригороде, то не могу быть вполне цивилизованным человеком. Хотя некоторые из них именно эту нецивилизованность считают наиболее сексуально привлекательной.

Удивленная его нелепым обвинением, Кэрри гордо вскинула головку.

— Они тупицы, и я не собираюсь делить с ними их глупость. А если ты соглашаешься с этим, значит, тебе это нравится.

— Возможно, я хотел самоутвердиться или пустить пыль в глаза. — Джейк отодвинул для нее стул. — Садись, Кэрри.

Она непринужденно рассмеялась.

— Ты хотел пустить пыль в глаза? Да тебе всегда наплевать на то, что о тебе думают другие.

— Фактически да, — согласился Джейк, обходя стол и устраиваясь рядом с Кэрри, которая с нарочитым вниманием принялась рассматривать сервировку.

Простые белые тарелки, букетик желтых и белых маргариток в стеклянной вазочке в центре стола, поблескивающие под лучами полуденного солнца ножи и вилки…

Молчание затянулось, приобретая какую-то тревожную окраску.

К счастью, на террасе появилась женщина с внушительных размеров подносом. Джейк быстро поднялся со стула, взбежал по лестнице и взял поднос из ее рук. Вернувшись к столу, он обратился к Кэрри.

— Познакомься, Кэрри. Это миссис Пиллоу, моя домоправительница. А это Кэрри, миссис Пиллоу.

Невысокая полная женщина лет сорока тепло улыбнулась Кэрри.

Еда, которую принесла миссис Пиллоу, как и все вокруг, радовала глаз.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название