Любовь исключается
Любовь исключается читать книгу онлайн
Алиса и Дерек провели вместе восхитительную неделю в Сиэтле. А потом Дерек исчез. Прошло полгода, Алиса перебралась в Даллас, но не смогла забыть этого человека, хотя и выяснила, что он обманывал ее…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дерек шагнул к Алисе, а она инстинктивно отшатнулась, прижавшись к стене.
— Чего я хотел? — спросил он. — Закончить то, что мы начали сегодня днем.
Алиса почувствовала, с какой страстью он произносил эти слова и одновременно смотрел на нее. В Сиэтле Дерек глядел на нее с теплотой, нежностью, что ей нравилось тогда. Но сейчас это был другой взгляд. В его глазах она читала лишь просто мужское желание переспать с ней, и ничего больше.
— Давай поговорим? — предложила она.
— Да ладно, тебе, Лис. Ты же знаешь, разговор — всего лишь предлог, чтобы получить то, чего хочется нам обоим.
— Обоим?
— Да, нам двоим. Ты тоже хочешь меня. Разве я не прав?
Отрицать очевидное невозможно. Но ей хочется не только заняться с ним любовью.
— Конечно, — произнесла Алиса. — Мы можем лечь в постель. Только сначала ответь мне на один вопрос.
Он хитро улыбнулся ей:
— Разумеется, дорогая. Все что угодно.
— Что случилось с человеком, которого я встретила в Сиэтле?
Улыбка исчезла с лица Дерека.
— А он не существовал.
— Но мне он нравился больше.
— Ты имеешь в виду образ, который я сам создал? — Дерек усмехнулся. — Кажется, ты жила иллюзиями.
— Ты уверен?
— Я профессиональный лгун. Ты уже давно должна была понять.
— Ты можешь обманывать сколько угодно, но со временем правда всплывет.
— Не понимаю, о чем ты.
— Мне кажется, что мужчина, которого я знала в Сиэтле, был настоящим. Но я не знакома с тем, кого вижу перед собой сейчас.
— У меня есть новости для тебя, Алиса. Ты так и не догадалась, какой я.
— Может быть, об этом нам и стоит побеседовать.
Дерек долго смотрел на нее. Алиса почти физически ощущала их обоюдную страсть. Но вдруг выражение его лица стало безразличным.
— Это была ошибка, — произнес он. — Тебе лучше уйти.
Сказав это, Дерек развернулся и направился в гостиную. Он сел на диван, включил телевизор и положил ноги на кофейный столик.
Алиса уставилась ему вслед, не веря его словам. Он оставил свой адрес, а теперь хочет, чтобы она ушла? Как он может?!
Слезы подступили к глазам. Зачем она пришла сюда? Дерек обманул ее шесть месяцев назад, а теперь она все время позволяет ему делать то же самое.
Нужно уйти и больше никогда не возвращаться. Кажется, ему гораздо приятнее находиться в компании с телевизором, чем общаться с ней.
Алиса не понимала, как он может так жить.
Она осмотрелась. В его квартире не ощущалось никакого домашнего уюта. Диван, низкий кофейный столик, некрасивая люстра. Телевизор на дешевой ореховой тумбочке. У противоположной стены стоял рабочий стол с компьютером на нем. В столовой виднелись стол и четыре стула, на одном из них висели пальто Дерека и костюм. Стены пусты. Ни фотографий, ни картин, ни каких-либо других украшений.
Холодно и неуютно было в этой квартире. Здесь можно существовать, но не жить.
Алиса снова взглянула на Дерека. Он моментально отвернулся, сложил руки на груди. Выражение его лица было решительным. И в этот момент она все поняла.
В его взгляде было не безразличие, а раздражение, злоба, недовольство. Но что вызвало эти эмоции?
Алиса наконец сообразила, в чем дело. В глубине души Дерек хотел, чтобы она осталась. Ее намерение уйти исчезло.
Она вошла в гостиную.
— Значит, ты не желаешь меня видеть. Так?
Он продолжал смотреть телевизор.
— Совершенно верно.
— Но ты появился сегодня на церемонии, хотя я была против. И не я ворвалась в пентхаус утром. — Она подошла к нему и села на диван. — Мне кажется, наступила твоя очередь говорить со мной.
Алиса заметила, что он пытается остаться равнодушным, однако тень сомнения скользнула по его лицу. Неожиданно встав, Дерек выключил телевизор и ушел на кухню. Алиса слышала, как дверца холодильника то открывалась, то закрывалась. Она приблизилась к барной стойке, которая отделяла кухню от столовой, и увидела, как Дерек наливает виски в стакан со льдом.
Алиса оперлась на стойку.
— Почему ты так неожиданно исчез из отеля?
— Я же сказал — мне надо было позвонить.
— Ты никому не звонил.
Он сделал большой глоток, повернулся к ней.
— Ты права. Я никому не звонил. Просто пришло время уйти.
— Кажется, припоминаю, ты ушел после того, как папа спросил, где ты работаешь.
Стараясь выглядеть спокойным, Дерек тем не менее сильно сжимал стакан.
— Мне не нравятся такие вопросы.
— Что в этом необычного? Ведь у тебя заготовлено много убедительных ответов.
— Да. Но после всего…
— Тебе сложно лгать?
— Мне никогда не составляло труда обманывать других.
— Так в чем проблема?
— Ты хотела, чтобы я обманул твоих родителей?
— А ты считаешь, что лучше было бы сказать им правду?
— Ты знаешь, я не могу это сделать. В моей работе многое зависит от строгой секретности. Мне следует быть осторожным, когда я рассказываю о себе. Люди не должны догадаться, кто я на самом деле.
— Даже я?
— Даже ты.
— Мне кажется, здесь дело не только в работе.
— Что ты имеешь в виду?
— Я считаю, ты просто прикрываешься своей работой, чтобы никого не подпускать близко к себе.
— С чего ты это решила?
— Я права, не так ли?
— Нет!
— Уверен? Ты бы не злился сейчас, если бы я ошиблась.
— Я не нуждаюсь в психоаналитике.
— Спрашиваю еще раз: почему ты ушел сегодня вечером?
— Потому что не хотел лгать!
— Почему?
— Просто я… — Дерек выдохнул. — Для меня важно, что подумают обо мне твои родители.
— Неужели?
— Может, остановимся на этом?
— Нет. Я хочу знать все.
— Алиса…
— Господи, мне нужны твои объяснения. Почему тебя беспокоит мнение моих родителей?
— Из-за тех чувств, которые я испытываю к их дочери!
На секунду Алиса задержала дыхание. Что он сказал?
Дерек сделал еще глоток, подошел к раковине и чуть ли не бросил стакан туда. Он хотел выйти из кухни, но Алиса остановила его в дверях.
— Не понимаю, почему сказал такое, — заявил Дерек. — Эти слова просто вырвались у меня. Но сие ничего не значит.
Она сделала шаг вперед.
— Ничего?
— Нет. Я только…
— Что?
— Тебе следовало бы уйти. Я лишь опять причиню тебе боль и исчезну.
— Но я хочу использовать свой последний шанс.
— Почему ты такая наивная, Алиса?
— Мои наивность и доверчивость здесь ни при чем. Я хочу выяснить, какой ты на самом деле.
— Тебе не понравится мое настоящее лицо.
— Позволь мне самой судить об этом.
Она сделала еще шаг вперед, однако Дерек отступил, взял ее за плечи и не позволил приблизиться к нему.
— Ты не понимаешь, что сейчас делаешь, Лис. Я не тот мужчина, по которому ты должна скучать.
— Во-первых, ты оставил мне свой адрес, а теперь хочешь, чтобы я ушла. Затем, ты говоришь о чувствах, которые испытываешь ко мне, но при этом держишь меня на расстоянии. Что все это значит? Чего ты хочешь — мне уйти или остаться?
— Неужели не понимаешь? Я не хочу ранить тебя.
— Единственное, чем ты можешь меня обидеть, — это обман. Прошу: больше не поступай так никогда.
Какой-то момент Дерек не шевелился. Казалось, даже не дышал. Он просто стоял и держал ее за плечи. Вдруг его пальцы напряглись, и Алиса решила, что он сейчас оттолкнет ее, но нет. Дерек, наоборот, подошел ближе, руки уже не так сильно сжимали ее. Страх и волнение передались Алисе, она задрожала. Когда он начал говорить, его голос был еле слышен:
— Мне позвонили тогда, в Сиэтле. Я должен был уйти. У меня не было выбора. Мне казалось, что, исчезнув, я поступлю правильно. Но я скучал, не мог заснуть, не видя твоего лица. — Он помолчал. — И сейчас не могу.
Эти чувства и переживания были ей хорошо знакомы, потому что она помнит те ночи, когда сама не могла уснуть, лежа в постели и все еще ощущая тепло его поцелуев и ласк. Тогда Алисе казалось, что он забыл ее.
— В Сиэтле я исчез, — произнес Дерек, — но, пожалуйста, несмотря ни на что, не оставляй меня сегодня ночью одного.