Дежурный ангел
Дежурный ангел читать книгу онлайн
Чудеса происходят именно тогда, когда их совсем не ждешь. Рокси Клейтон, редактор модного журнала, ни за что не поверила бы, что ее жизнь может превратиться в сказку. Никто не в силах изменить судьбу одинокой тридцатилетней особы, всецело поглощенной работой… Ну разве что Ангел…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Только бы успеть…
Если бы кто-нибудь сказал ей, что у нее за спиной раскрылись крылья, Рокси нисколько бы не усомнилась в этом, с такой скоростью она летела за любимым. Каблук зацепился за выбоину в тротуаре и сломался. Недолго думая, Рокси сбросила туфли и, схватив их в руки, продолжила бег.
Порой человеческие судьбы зависят от счастливой случайности, мелочи, которая решительным образом меняет все на свете. Так произошло и на этот раз.
Шнурок на правом ботинке Милтона развязался, и он, завернув за угол, остановился, чтобы исправить это. Тотчас на него налетела Рокси.
От внезапного столкновения она потеряла равновесие и упала бы, если бы Милтон ее вовремя не поддержал. Откровенно говоря, все его движения были машинальными. Он не сразу осознал, кто перед ним, а когда понял, то удивленно воскликнул:
— Рокси?!
Внезапно оказавшись в объятиях любимого, молодая женщина растерялась и не нашла ничего лучше, как пролепетать:
— Ангел?
— Ты снова называешь меня Ангелом? — улыбнулся Милтон. — Означает ли, что я заслужил твое прощение?
— Нет, — покачала головой Рокси, — мне не за что прощать тебя, Милтон Льюис Грин, потому что ты ни в чем не виновен передо мной. Я поняла это и теперь сама молю о прощении, и если не получу его, то не знаю, как буду жить без тебя.
— Любимая, — слегка охрипшим от волнения голосом проговорил Милтон, — твои слова окрыляют меня так, что, кажется, я действительно смогу воспарить к небесам.
Склонившись к Рокси, он взял ее лицо в ладони и нежно коснулся его губами. И столько трогательной заботы было в этом жесте, что Рокси не выдержала и расплакалась. Ведь она сама чуть не отказалась от такого счастья.
— Эй, малыш, что с тобой? Я вовсе не желал тебя расстраивать, — встревожено обратился к ней Милтон, не понимая причины ее слез.
— Обещай, что всегда будешь рядом со мной, — с какой-то отчаянной горячностью потребовала от него Рокси.
— Я никогда не смогу оставить тебя. Ведь я твой Ангел, любимая, — поспешно заверил ее Милтон.
— Да, ты — мой Ангел, — прошептала Рокси и спрятала лицо у него на груди…
Ощутив на губах поцелуй, Рокси открыла глаза и увидела склонившегося над ней Милтона. Сквозь остатки сна, она вспомнила о прошедшей ночи и улыбнулась.
— С добрым утром, любимая, — нежно проговорил он, обращаясь к ней, и извинился: — Прости, что потревожил тебя рано, но я не смог сдержаться: ты так прекрасна во сне…
— Это самое восхитительное пробуждение в моей жизни, — призналась Рокси, прерывая его слова ответным поцелуем.
Подобное действие не замедлило сказаться на Милтоне самым положительным образом. Он шумно вздохнул, и Рокси почувствовала горячее прикосновение его восставшей плоти к своему бедру. Это обрадовало ее, побуждая продолжать провокационные ласки, все больше и больше распаляя страсть любимого.
Доведенный до предела, Милтон властным жестом притянул Рокси к себе и ворвался в нее стремительно и напористо. Короткий вскрик вспорхнул с губ его возлюбленной. Это была смесь радости и нетерпеливого желания.
Закрыв глаза от наслаждения, Рокси прислушивалась к собственным чувствам. Близость любимого мужчины, его запах, чуть хрипловатые стоны удовольствия — все создавало восхитительное ощущение счастья.
— Ангел мой… — шептала она пересохшими от страсти губами. — Люби меня… люби…
Ее тихие мольбы заставляли Милтона утраивать свои усилия, приближая долгожданную развязку. И когда глухой вскрик, вырвавшийся сквозь его стиснутые в напряжении зубы, смешался с трогательным всхлипом Роксаны, они расцепили объятия и в изнеможении откинулись на подушки.
— Я люблю тебя, милая, — все еще тяжело дыша произнес Милтон, не сводя с нее наполненного нежностью взгляда.
Рокси заметила выступившие на его висках капли пота и, протянув руку, заботливо отерла их. Милтон перехватил ее ладонь и, перекатившись на живот, поднес к своим губам.
Неожиданно в поле зрения Роксаны попал циферблат стоящих на прикроватном столике часов, и она подскочила, точно ужаленная.
— О боже! Симона… Самолет… Я опаздываю! — поспешно выбираясь из постели, Рокси сбивчиво попыталась объяснить Милтону причину своего странного поведения.
Ничего так и не поняв, он удивленно наблюдал за тем, как она пытается застегнуть блузку, одновременно бегая по комнате с одной туфлей в руке, в поисках второй. В конце концов Милтон решил помочь ей в розысках.
Спустя двадцать минут, когда он провожал уже полностью одетую Рокси до двери, она подарила ему поцелуй, выразив на прощание надежду по возвращении застать его в своей постели. Милтон клятвенно пообещал не разочаровывать ее.
Выбежав на улицу, Рокси поймала такси, уведя машину буквально из-под самого носа какого-то толстяка. Очутившись в салоне, она указала водителю пункт назначения и только тогда смогла немного расслабиться и привести мысли в порядок, вспоминая все, о чем ей прошлым вечером сообщила Симона.
Если Рокси ничего не напутала, то в течение ближайшего получаса подруга должна была вылететь вместе с принцем Аль Джамалем на его родину, чтобы сочетаться с ним браком, согласно восточным обычаям. В телефонном разговоре Рокси заверила приятельницу, что обязательно прибудет к отправке самолета, чтобы проводить ее, и вот теперь спешила исполнить обещание.
Несмотря на раннее утро залы аэропорта «Кеннеди» были переполнены людьми, однако это не помешало Роксане тут же обнаружить Симону.
Во-первых, для таких важных пассажиров, как шейх, существовала специальная зона ожидания. Во-вторых, экзотические даже для Нью-Йорка одеяния личной охраны принца сразу бросались в глаза. В-третьих, местонахождение мисс Харт выдавало количество багажа, который будущая миссис Аль Джамаль намеревалась взять с собой. Создавалось впечатление, что в Азхар отправляется не одна Симона, а целый гарем, состоящий как минимум из сотни женщин.
Под внимательными взорами охранников, впрочем, узнавших особу, приближенную к телу их будущей госпожи, а посему не тронувшихся со своих мест, Рокси осторожно обогнула внушительных размеров пирамиду из чемоданов, кофров, сундучков и прочей багажной клади.
— Ну наконец-то! — воскликнула Симона, устремляясь ей навстречу. — Я уже думала, что ты не приедешь.
Она расцеловала Рокси, а затем с демонстративной небрежностью поправила распахнувшиеся полы роскошной белой шубы, в которую была одета несмотря на то, что даже до наступления осени оставалось еще недели две.
— Шутишь? — смеясь, произнесла Рокси и видя недоуменный взгляд подруги, пояснила: — Я ни за что бы не пропустила подобное зрелище. — Она сделала жест в сторону ее багажа. — Это напоминает мне об исходе евреев из Египта, при условии, что они держали бы свой путь не в Израиль, а в Сибирь.
— Ты о моей норковой шубе? — спросила Симона, озорно сверкнув глазами на приятельницу. — Я, конечно же, не полная дура и понимаю, что там, куда мы летим, она мне вряд ли понадобится. Однако Имран сделал мне такой невероятный подарок буквально накануне, и я не смогла удержаться, чтобы немного не покрасоваться в ней.
— Мисс Симона Харт, вы неисправимая модница, — рассмеявшись, заметила Рокси, понимая, какого именно комплимента от нее ожидает приятельница.
— Я не виновата, что красивые вещи занимают второе по важности место в моей жизни, — шутливо принялась оправдываться Симона.
— Всего лишь второе?! — в притворном удивлении воскликнула Рокси, подыгрывая ей. — Боюсь спросить: что же удостоилось чести первенства?
— Глупый вопрос! Конечно же, мужчины! — весело сообщила Симона но, бросив осторожный взгляд на охранников, тут же поправилась: — Я хотела сказать: один единственный мужчина, мой господин и повелитель Имран. — Обратившись к Рокси, она тихо проговорила, объясняя подобную осторожность в высказываниях: — Они не говорят по-английски, но вот понимать вполне могут.
— Вижу, ты весьма успешно осваиваешь азы восточной дипломатии, — с улыбкой сказала Рокси, а затем уже серьезным тоном поинтересовалась: — Ты счастлива?
