-->

Здесь тебя ждут

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Здесь тебя ждут, Макколи Барбара-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Здесь тебя ждут
Название: Здесь тебя ждут
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 266
Читать онлайн

Здесь тебя ждут читать книгу онлайн

Здесь тебя ждут - читать бесплатно онлайн , автор Макколи Барбара

После гибели сестры Хью Слейтер покинул родной город, поклявшись никогда больше не возвращаться. Но слишком много нитей связывает его с маленьким техасским городком. Здесь остался его отец, и здесь осталась Кейси Донован - первая и единственная любовь Хью Слейтера. И однажды он решает вернуться…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Где же ты остановился, если не у отца? - допытывалась тем временем Венди, взяв Слейтера под руку и прижимаясь к нему все телом.

- У меня! - выпалила Кейси прежде, чем Слейтер нашел ответ. Сама она презирала себя за прорвавшиеся в голосе собственнические нотки.

Венди так широко распахнула глаза, что Кейси могла бы поклясться: с ее век посыпались тени.

- Ах да, - протянула она, снова поворачиваясь к Слейтеру, - Кейси ведь была лучшей подругой твоей бедной сестренки… Но почему же ты мне не позвонил? Я ведь развелась в прошлом году и теперь живу в огромном доме совсем одна. У меня там две спальни…

Судя по ее похотливому взгляду, вторая спальня была явно лишней.

- По крайней мере, загляни ко мне как-нибудь! - продолжала она. - Поболтаем, вспомним старые времена, старые шутки…

- Забавно, что ты об этом упомянула, - заговорила Кейси, не обращая внимания на предостерегающий взгляд Слейтера. - Вчера вечером мы со Слейтером вспомнили одну школьную шутку - и, представь, какое совпадение, - как раз связанную с тобой!

- Вот как? - удивилась Венди. - Вы в самом деле говорили обо мне? Что же именно?

- У Слейтера потрясающая память. Столько лет прошло, а он все-все о тебе помнит! - Она запнулась, наткнувшись на свирепый взгляд Слейтера. - Ладно, извини, мне пора. Ребята ждут.

И Кейси побежала к кассе, поспешно уплатила за покупки и вышла на улицу, где ждали ее Коди и Трой.

Не прошло и минуты, как вслед за ней вылетел кипящий от ярости Слейтер.

- Черт побери, Кейси, - начал он, - это уже не смешно…

Кейси подняла на него невинный взгляд - только губы ее предательски подергивались.

- Совсем не смешно! - настаивал Слейтер, хотя уголки рта у него тоже начинали дрожать.

А когда Кейси в совершенстве воспроизвела фирменный смех Венди, Слейтер надвинул шляпу на глаза и закусил губу, чтобы не расхохотаться.

- Здравствуй, Хью.

Смех внезапно застрял у Слейтера в горле и улыбка сползла с лица. Медленно подняв голову, он взглянул в темно-карие глаза, так похожие на его собственные.

- Здравствуй, отец.

Глава седьмая

Наверное, так чувствует себя человек, оказавшись в безвоздушном пространстве, когда черная пустота обступает тебя со всех сторон, воздух со свистом вырывается из груди, и вдруг понимаешь, что не можешь дышать.

С усилием выпрямившись, Слейтер взглянул в лицо отцу.

Тот почти не изменился. Может, немного больше морщин вокруг глаз да виски засеребрились сединой - но в остальном все тот же Джек Слейтер. Кряжистая фигура, огромные руки, задубелые от тяжкой работы ладони… Суровый хозяин, фанатично преданный своему делу, не желающий знать ничего, кроме ранчо и лошадей.

Отец и сын застыли друг против друга, словно враги за миг до смертельной схватки.

- Я слышал, ты вернулся, - произнес наконец Джек.

Слейтер покачал головой.

- Нет. Просто проезжал мимо, решил заглянуть в родные места.

Что- то блеснуло в глазах отца -и тут же погасло.

- Где ты остановился?

- У Кейси. - Слава Богу, он больше не обязан отчитываться перед этим человеком! Но почему бы и не сказать, где он прожил эти несколько дней? Все равно отец узнает - не от сына, так от городских сплетников.

Джек приподнял шляпу, только сейчас заметив присутствие Кейси.

- Здравствуй, Кейси. Слышал, ты решила вернуться на родину. А это твои мальчуганы?

Кейси шагнула вперед, положив руки на плечи сыновьям.

- Коди, Трой, это мистер Слейтер. Расширенными глазами Коди и Трой разглядывали незнакомого старика.

- А вы правда папа Слейтера? - отважился наконец Коди.

- Да, сынок, - Джек перевел взгляд на сына, - правда.

У отца всегда был хриплый, прокуренный голос. Теперь же Слейтеру показалось, что он стал… нет, не то чтобы мягче, но как-то… слабее, что ли. И из кармана синей рабочей рубахи не торчала неизменная пачка сигарет. Неужели он бросил курить?

- Похоже, вы, ребята, куда-то собираетесь, - нарушил молчание старший Слейтер.

- Мы идем в поход с Брайаном и его папой! - гордо сообщил Трой.

- Вот как? - Джек сдвинул шляпу на лоб. - Это Брайан Тернер, что ли?

- А вы знаете Брайана? - удивился Коди.

- Как не знать! - улыбнулся Джек. - И его папашу тоже. Отличный доктор этот Тернер!

Слейтер вскинул на отца недоуменный взгляд - он не помнил, чтобы Джек Слейтер кого-то в своей жизни хвалил. За что же отцу Брайана такая честь?

Вокруг потихоньку начал собираться народ. Весь город знал, что за десять лет разлуки Джек не получил от сына ни письма, ни открытки, даже позвонить по телефону тот не удосужился, и теперь все с любопытством наблюдали за разворачивающейся на их глазах драмой.

Слейтер понимал, что весть о возвращении блудного сына еще до заката облетит всю округу, но ему было глубоко плевать на то, что скажут городские сплетники, - он только не хотел впутывать в эту историю Кейси.

- Ладно. - Он вздохнул и надвинул шляпу на глаза. - Нам пора.

- Загляни как-нибудь ко мне на ранчо, Хью.

Поколебавшись, Слейтер покачал головой.

- Я сегодня уезжаю, у меня работа на Аляске.

Джек открыл было рот, но тут же плотно сжал губы и повернулся к Кейси.

- Кейси, привози ко мне своих ребят. У меня как раз найдется пара пони, которых надо приучить к седлу.

Коди и Трой умоляюще подняли глаза на мать.

- Спасибо, мистер Слейтер, обязательно приедем.

Джек кивнул и медленно побрел прочь. Только сейчас Слейтер заметил, что отец, словно глубокий старик, сутулится и волочит ноги. И еще, кажется, прихрамывает - десять лет назад он не хромал.

Словно не замечая устремленного на него взгляда Кейси, Слейтер повернулся и решительно зашагал в противоположную сторону.

По дороге к Брайану ребята трещали не умолкая, обсуждая предстоящий поход. Кейси сидела как на иголках, а Слейтер мрачно уставился в окно.

Хорошо, что ребята так заняты походом, думала она. Слейтеру нужно время, чтобы переварить встречу с отцом, а ей самой - чтобы смириться с неизбежной разлукой. Довольно и того, что Коди и Трой уезжают, так еще и Слейтер - одна мысль о расставании с ним приводила ее в ужас.

Впрочем, когда мальчишки сели в «чероки» мистера Тернера и в последний раз помахали матери рукой, Кейси поняла, что согласна на все, только бы Слейтер не уезжал.

Едва она остановила грузовичок у крыльца, Слейтер выпрыгнул из кабины и с каменным лицом зашагал к дому. Кейси проводила его взглядом и, тяжело вздохнув, вышла следом.

Она нашла его в спальне наверху. Он складывал в сумку туалетные принадлежности, купленные утром.

- Если я выеду прямо сейчас, - заметил он, запихивая в кожаный чехол крем для бритья, - до темноты успею добраться до Амарильо.

Кейси распахнула гардероб - он был пуст.

- У тебя даже останется время повидаться с отцом.

- Уже виделись.

Кейси захлопнула дверцы шкафа и прислонилась к ним спиной.

- Но ты с ним даже не поговорил!

Слейтер застегнул чехол и бросил в сумку.

- Мы с отцом, Кейси, не разговариваем. Никогда. Всю жизнь мы или мрачно молчали, или ругались на чем свет стоит. Я не для того сюда приехал, чтобы снова начинать с ним войну.

- Это верно! - Она не удержалась от сарказма. - Ты приехал совсем за другим: чтобы спасти меня от замужества по объявлению и вколотить в мою дубовую башку хоть немного здравого смысла.

Слейтер выпрямился, недобро прищурившись.

- Хочешь вывести меня из себя? Просто так или с какой-то целью?

- С двумя целями. Во-первых, хочу, чтобы ты понял: не всегда вещи таковы, какими кажутся. Ты ошибся во мне; может быть, ошибаешься и в своем отце? Слейтер, он попросил тебя приехать. Думаешь, ему это было легко?

- Он не попросил, он приказал.

Кейси захотелось придушить этого упрямца.

- Слейтер, Бога ради! Он сделал первый шаг - теперь твоя очередь!

Слейтер перекинул дорожную сумку через плечо.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название