-->

Её Величество Любовь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Её Величество Любовь, Стрейн Алекс-- . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Её Величество Любовь
Название: Её Величество Любовь
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Её Величество Любовь читать книгу онлайн

Её Величество Любовь - читать бесплатно онлайн , автор Стрейн Алекс

Узнав однажды, что такое душевная боль, Кейт воздвигла вокруг себя стену, отгородившись от всего мира. Жизнь ее текла размеренно и однообразно, но Кейт не тяготилась этим — ничто не отвлекало ее от творчества. Закончив очередную книгу, она отправляется в путешествие, даже не подозревая, что ее ждут приключения, которые перевернут всю ее жизнь. Кейт оказывается в водовороте невероятных событий. Она выжила в авиакатастрофе, она стала жертвой предательства, она вступила в противоборство с бандитами, она встретила мужчину, которого полюбила. Любовь — это награда за все пережитое? Но нет, Кейт оказалась в эпицентре коварной интриги. Ей многое предстоит вынести, пройти все испытания, назначенные судьбой, чтобы обрести истинное счастье.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кажется, она задремала. Грей тронул ее за плечо, и она вздрогнула. Он помог ей подняться и повел за собой. Через некоторое время они оказались около довольно узкой расщелины, искусно скрытой густой растительностью.

— Ты хочешь, чтобы я лезла в эту пещеру? — Кейт с неподдельным страхом взглянула на Грея, — но там, наверное, крысы, а может, и змеи… Да и летучие мыши…

— Трусишка, не побоялась напасть на бандита, а крыс боишься! Успокойся, я уже проверил ее, пока ты посапывала на камне. Нет там ни крыс, ни змей. Будем надеяться, что ночь мы проведем в относительной безопасности. И, кроме того, тебя ожидает сюрприз.

— Сюрприз? Не желаю сегодня больше никаких сюрпризов…

Он подтолкнул ее к входу, и Кейт с неохотой протиснулась в пещеру, осторожно нащупывая ногой пол. Грей пролез вслед за ней и не забыл расправить ветви растений, прикрывающих вход. Кейт подумала, что если бандиты набредут на их укрытие, то они окажутся в ловушке, но ничего не сказала.

Пещера оказалась просторной и сухой. Постепенно глаза Кейт привыкли к полумраку, и она изумленно ахнула, обнаружив, что стены испещрены какими-то непонятными знаками и изображениями. Она прошла вдоль стены, слегка дотрагиваясь рукой до шероховатого камня, и в самом низу обнаружила нишу. Ей показалось, что там что-то лежит. Кейт присела и вытащила предмет, который оказался выскобленной половинкой крупного кокосового ореха. В ней лежали вяленые фрукты, странного вида лепешки и сухие палочки коричневого цвета со странно-резким запахом.

— Что это? — спросила она у Грея.

— Вероятно, какое-то святилище. Местные жители приносили жертвы своим богам.

— Надеюсь, эти боги не очень разгневаются, если мы присвоим это угощение? И вообще это можно есть?

— Единственный способ выяснить — попробовать.

Поев, они сели у стены, привалившись спинами к прохладному камню. Кейт думала о том, что весь ее отпуск — это невероятная череда катастроф. И первая катастрофа — это встреча с Греем. Она была честна перед собой: ее неудержимо тянуло к нему. Это притяжение уже становилось навязчивой идеей. Сначала Кейт пыталась убедить себя в том, что мало с кем общалась в последние два года и ее реакция — следствие вынужденного затворничества. Но теперь истина открылась ей: Грей — это тот самый мужчина. Тот, за кем она пошла бы на край света и с кем будет рай и в шалаше. Но почему это случилось именно сейчас, когда она так уязвима и беспомощна…

— О чем ты думаешь? Ты так тяжело вздохнула.

— Положение обязывает тяжело вздыхать.

— Все не так плохо: главное, мы живы, а сейчас еще и сыты, нашли надежное убежище на ночь. Это не так уж и мало.

— Ты прав.

Грей обнял ее и привлек к себе.

— Знаешь, Грей, нам ужасно повезло, что мы ушли из лагеря. Алекс… вызвал своих сообщников, они высадились на острове и убили… — она запнулась, — убили всех этих людей и пошли за нами. А потом, разделившись на группы, стали прочесывать остров.

— Нам повезло, что на нас напала маленькая группа, а не вся банда. Тогда шансов не было бы.

— А Майк? Ты думаешь, он подстроил это крушение?

— Я думаю, Майк был подкуплен, но крушение не было запланировано. Наверное, нас должны были отвезти в определенное место. По сути, эта катастрофа сохранила нам жизнь. Но давай не будем сейчас об этом. Хватит на сегодня переживаний. Я хочу поговорить о чем-нибудь приятном. Расскажи мне о себе, Кейт.

— Ты и так все уже выведал у меня.

— Те скудные сведения, что я вырвал у тебя благодаря своим блистательным талантам, не в счет.

Кейт легко толкнула его в бок.

— Блистательным талантам?

— Конечно. Они не произвели на тебя должного впечатления?

— Ты великолепен. Ты и твои таланты.

— Ты ловко выкрутилась, но я не собираюсь сдаваться. Ты расскажешь мне о себе?

— Возможно, я недооцениваю тебя и твою настойчивость, — проворчала Кейт. — Ну ладно, что бы ты хотел узнать?

— Осмелюсь спросить: сколько тебе лет?

— Разве мама тебя не научила, что женщинам задавать такие вопросы неприлично?

— Это мне известно. Я даже знаю, что женщине столько лет, на сколько она выглядит.

— Ну и в чем дело?

— Ты выглядишь совсем юной…

— А на самом деле мне уже двадцать четыре.

— У-у-у, действительно, просто старушка… Продолжим. У тебя есть братья или сестры?

— У меня есть сводная сестра Синди. Я даже скажу так — это лучшая сестра, которую можно только пожелать.

— А твои родители?

— Они погибли в автокатастрофе. Нас воспитал дед, мамин отец. Бывший военный, мы звали его Джоном. Две маленькие девочки на одного служаку — это и в кошмарном сне не привидится. Но мы как-то выжили. И он тоже. Может, он мало что понимал в воспитании маленьких девочек, но уже то, что мы не оказались в приюте, делает ему честь. А издержки воспитания — это уже мелочи по сравнению со всем остальным.

Грей хмыкнул.

— А что потом?

— Когда мы показались Джону достаточно взрослыми, чтобы вести самостоятельную жизнь, он ввязался в какую-то авантюру, в результате которой оказался в инвалидном кресле. Сейчас он находится в доме для престарелых, такова была его воля. Он не захотел вернуться домой. Мы навещаем его, но редко — он не очень любит посетителей.

— Теперь мне многое понятно. Твое поведение, самообладание — это его влияние?

— Почти всю сознательную жизнь мне приходилось «соответствовать» деду. Я была глиной в его руках. Синди была гораздо упорнее в своем противостоянии ему. Она была его «разочарованием».

— Вы живете вместе с сестрой?

— Нет, я живу вместе с подругой в ее доме. Синди я навещаю пару раз в году. Она за то короткое время, пока я гощу у нее, успевает откормить меня, как рождественскую индейку, и оглушить кучей новостей. Постоянно такого прессинга я бы просто не выдержала. А у тебя есть братья и сестры?

— Два брата и сестра. И тоже сводные. Отец женился на маме, имея трех детей от первого брака. Девон старше меня на пятнадцать лет, Майк на десять — сейчас у них почти взрослые дети; Полина старше меня на семь лет.

— Нелегко пришлось твоей маме.

— Ты даже представить себе не можешь, насколько нелегко. Получить вместе с мужем двоих воинственных подростков-пасынков и капризную падчерицу — это не каждая вынесет. Мама справилась: сумела завоевать не только их уважение, но и искреннюю любовь. Она сплотила всю семью.

— А где сейчас твои родители?

— Они решили, что им хочется пожить в Европе, и уехали в Испанию. Моим братьям и сестре в свое время пришлось понянчиться со мной, их методы воспитания были те еще, но в итоге мы оказались очень дружной семьей.

Они помолчали.

— Грей, почему эти головорезы охотятся за тобой? — спросила Кейт.

— Это сложный вопрос. Я подозреваю, что причин может быть несколько. Одна из них — похищение с целью выкупа.

— Звучит не очень убедительно. Зачем им нужно было заманивать тебя так далеко…

— Надо же, ты и вправду следопыт! Ну ладно… Моя служба безопасности выяснила, что в компании утечка информации. А поскольку мы занимаемся разработкой компьютерных программ, то сохранение коммерческой тайны — это восемьдесят процентов успеха. А то и больше. Я недавно привлек к работе одного парня… из тех сумасшедших, которые живут в своем неведомом мире и практически исключены из действительности. Но он гениальный компьютерщик, у него интересные разработки — принципиально новое направление, можно сказать, переворот, революция… Живет он на одном из островов, Малекуле, общается только через Интернет. Ну а я просто зациклился на идее вложить деньги в его разработки.

— И ты из-за одного человека, какой бы он ни был гениальный изобретатель, ринулся в такую даль?

— По правде говоря, есть еще одна причина: Вануату — «налоговый рай», стремится стать офшорным финансовым центром. Так что моя поездка это еще и разведка возможности новых вложений. Но главное, конечно, Гаррисон. Так вот, мы его как бы «увели» от конкурентов. Опередили их. И я один знал, где и как его найти. И пользовался его доверием. Возможно, они просто хотели определить местонахождение Гаррисона и…

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название