-->

Заложники чести (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заложники чести (СИ), "Старая_Сирена"-- . Жанр: Короткие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Заложники чести (СИ)
Название: Заложники чести (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Заложники чести (СИ) читать книгу онлайн

Заложники чести (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Старая_Сирена"

Наша судьба похожа на паутину, нитями которой являются события, поступки и люди, повстречавшиеся нам на пути. Иногда случается так, что в переплетение нитей своей судьбы мы вплетаем не ту нить, превращая некогда ровную паутину в хаотичное сборище узлов и затяжек, распутать которые не под силу даже самой магии.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Только в теории, — слизеринка закатила глаза и отступила на шаг от Омута. — Гарри как-то рассказывал что нужно просто опустить в него голову и мы погрузимся в воспоминания. Так что давай уже сделаем это? — не мешкая ни секунды Гермиона опустилась на стул и окунула голову в Омут.

— Ох, Мерлин помоги! — Панси опасливо присела на стул и вслед за Гермионой повторила ее действия.

***

Первым образом, пришедшем к девушкам, оказалась гостиная Гриффиндора.

— У вас тут слишком ярко, ты не находишь? — спросила Панси, подходя вслед за Гермионой ближе к компании ребят, громко что-то обсуждающих, но слов было не разобрать. Гермионе показалось, что она попала на огромный шумный вокзал, где слышится людское многоголосье, фоном окутывающее каждого входящего, но разобрать отдельные голоса и слова просто напросто не удается из-за их нагромождения.

— Не знаю, я как-то привыкла, — пожала плечами девушка. — Они играют в «Правда или действие». Видимо здесь все и началось.

В подтверждение словам девушки звуки вдруг стали ярче и теперь можно было разобрать то, что говорили ребята.

— Чья сейчас очередь? — спросила Анджелина Джонсон, видимо выполнявшая роль ведущей.

— Конечно, моя! Женщина, ты что совсем не следишь за игрой? — смешливо ответил один из близнецов Уизли, протянув руки к шапкам.

— Это Фред, тихо подметила Гермиона перебираясь к нему за спину, чтобы увидеть то, что будет написано в бумажке.

— Ох, Уизли, заткнись и выбирай: правда или действие?

— Анджи, ты уж определись: заткнуться мне или выбирать? — парень лукаво взглянул на девушку, из-за чего получил болезненный толчок под ребра от своего брата. — Ладно! Я выбираю действие.

— Кто бы сомневался, — фыркнула девушка. — Тяни давай.

— Серьезно? Кто это придумал? — воскликнул парень через пару секунд, прочитав задание, а Панси шумно втянула воздух, прочитав свое имя. Гермиона же взяла ее за руку и крепко сжала, решив для себя что теперь она обязательно запретит эту игру, чего бы ей это не стоило.

— Это я, Фредди, — виновато улыбнувшись, ответил его близнец, заглядывая через плечо брата.

— Что там? — с интересом спросила Алисия, сидевшая рядом с близнецами. Она пыталась прочитать строчки, написанные печатными буквами, но Фред не позволил ей этого сделать, скомкав записку.

— Ну, хоть на этом спасибо, — проворчала Панси.

— Все достаточно банально и в духе моего братца, — фыркнул парень, с нескрываемым раздражением смотря на брата. — Мне нужно соблазнить девушку и принести в качестве доказательства ее нижнее белье.

— Какую? — вразнобой спросили присутствующие, но Фред лишь покачал головой, не желая называть имени.

— Ну, это проще простого, — усмехнулся Ли. — Мы-то знаем, как добываются трусики, — подмигнул парень, видимо намекая на воровство.

— В этот раз не прокатит. Кое-кто, — кивнул Фред в сторону брата, — все предусмотрел: нужно заключить магическое пари. Как будто контракта с этой чертовой шапкой не достаточно! — злобно прошипел парень.

— Серьезно? — вся женская половина заметно оживилась, на что Паркинсон окрестила их тупыми курицами. — И кого ты выберешь гарантом?

— Конечно же, он выберет меня, — откликнулся Джордж, выразительно посмотрев на брата.

Фред ответить не успел, дверной проем раскрылся, впуская внутрь Гермиону, по обыкновению засидевшуюся в библиотеке до отбоя. У Гермионы, наблюдающей за всем происходящим со стороны, перехватило дыхание. На себя она даже не посмотрела. Ей уже доводилось видеть себя со стороны и это зрелище не представляло для нее особого интереса. Все это время, пока Гермиона из воспоминаний шла по гостиной, Гермиона нынешняя неотрывно следила за Фредом. Взгляд, которым он проводил ту Гермиону, вызвал у нее мурашки. Он всегда так смотрел на нее, когда они были вместе. Раньше она этого не замечала, но сейчас у девушки, как будто, открылись глаза. Это был взгляд влюбленного мужчины. И смотрел он на нее так задолго до этого спора. От осознания где-то в области грудной клетки больно защемило и по венам вновь разлилась тоска. Гермионе снова захотелось выть от безысходности, которая загнала ее в угол.

Воспоминание вновь потеряло краски, чтобы через мгновение перенести девушек уже в пустую гостиную, где, лениво расположившись у камина, братья обсуждали происходящее.

— Паркинсон, серьезно? Что она тебе сделала?

— Это вышло случайно. На бумажке было заклинание и ее вытянуть должен был именно я. Это заклинание всегда работало как нужно.

— Когда же ты уже запомнишь, дурья твоя голова, что заклинания подобного рода не действуют на близнецов! — немного помолчав, Фред продолжил: — Почему она? И что мне теперь делать? У меня были грандиозные планы на этот учебный год.

— Прости. Я… Мне нравится Паркинсон, — при этих словах Панси в который раз за вечер резко втянула воздух и еще крепче ухватилась за руку Гермионы, чтобы не упасть. — Мне она очень нравится. Но, сам понимаешь, эти отношения обречены на провал.

— И поэтому ты решил на нее поспорить? Прости меня за мой вопрос, но ты дебил?

— Дебил. Но как только я вижу изгиб ее шеи или улыбку, я ничего не могу с собой поделать.

— Почему бы просто не встречаться с ней тайно, мерзкий ты фетишист? Ты что считаешь что я или Ли осудим тебя за это?

— Да при чем тут вы? Тут дело в ее семье. Мы предатели крови, помнишь? Да и вряд ли я ей нравлюсь. А спор — отличная возможность.

— Конечно, отличная! Давай разрушим мои надежды на отношения с Гермионой, наплевав на мои чувства. Давай опозорим Паркинсон. Об этом ведь каждая девчонка мечтает! Почему бы и нет? А потом еще и всему Гриффиндору, а потом и Школе расскажем про спор и про то, какие мы молодцы-подонки.

— А что ты предлагаешь? Давай, мистер креативность, я жду твоих идей и предложений, — взвился на брата Джордж, прекрасно понимая что Фред прав и ситуация дерьмо, как тихо окрестила ее Панси.

— Ну во-первых, не кричи на меня. Во-вторых, что бы я не предложил, ситуация все равно дерьмо, потому что шапка от нас не отстанет. А месяц без магии при нынешних обстоятельствах — равносильно смерти, даже в Школе. Ох, Джордж, какой же ты дебил.

— Нам нужно все продумать так, чтобы защитить Панси, — прошептал Джордж, с надеждой смотря на брата, но вдруг на горизонте появилась Анджелина и парни сменили тему.

— Джордж, а что ты будешь делать с ней, — кивнул в сторону приближающейся девушки Фред.

— Все потом, — отмахнулся Джордж, широко улыбнувшись. — Анджелина, душа моя, почему ты до сих пор не спишь? Ждешь, когда один очаровательный близнец проводит тебя до кровати?

Что на это ответила Анджелина девушки не услышали, потому что перед ними калейдоскопом пронеслись множество моментов связанных с Панси: Панси в Большом Зале; в подземельях о чем-то спорит с близнецом; их поцелуй в одном из коридоров Школы и еще много очень интимных моментов, которые вызывали румянец на щеках у обеих девушек, но Джордж, решив, что для Гермионы это не важно, даже не заострил на них внимания, останавливая водоворот только на важных моментах, касающихся ее и Фреда. Хоть и воспоминания мелькали слишком быстро, одну деталь Гермиона успела заметить. Во всех моментах, когда Панси и близнец оставались наедине, часто страстно целуясь, мелькала оголенная грудь парня и девушка была готова поклясться чем угодно — родинки между ключиц у него не было.

— Панси, прости за столь интимный вопрос, но когда вы занимались…сама знаешь чем, не заметила ли ты, случайно, была ли у …близнеца родинка между ключиц? — Паркинсон на несколько секунд задумалась, а потом с абсолютной уверенностью ответила:

— Нет, а что?

— Панси, это был Джордж! — от облегчения у Гермионы подкосились ноги и если бы Панси ее не подхватила, то девушка рухнула бы прямо на лестницу в особняке на площади Гриммо.

— Ты уверена? — шепотом спросила Панси.

— Как ты мог? — от надрыва в голосе у девушек по коже побежали мурашки.

— Я не знаю как это получилось. Я сопротивлялся, держал себя в руках, правда. Но когда она была так близко, я не смог сдержаться. Ты даже не представляешь, как она прекрасна.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название