Желания души
Желания души читать книгу онлайн
В первый раз Сара увидела Кристиана на сельском балу. Она случайно поймала его взгляд, и сразу между ними установилась какая-то тайная связь. Они начали встречаться. Сара была рослой, смешливой сельской девушкой, и Крис находил ее забавной из-за высокого роста и звонкого смеха, а также из-за равнодушия к светским условностям.
Сара была покорена его обаянием, сильной, свободной натурой, но все же не настолько потеряла голову, чтобы не видеть, что это человек совсем другого круга. После одного досадного инцидента ей показалось, что у их отношений нет будущего, и она ушла от Криса.
И вот спустя много лет их дороги снова пересеклись…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В школьном окружении это не было для нее проблемой. Она выглядела аккуратно и чувствовала себя удобно, а остальное ее не беспокоило. Сара не старалась произвести впечатление, поэтому всегда держалась уверенно и свободно. Когда она отправлялась в город навестить друзей, то обычно дополняла наряд какими-нибудь украшениями из бижутерии.
Сейчас, вынимая вещи из чемодана одну за другой, Сара все больше и больше впадала в отчаяние. Вот, например, эта черная юбка. Удобная, но такая скучная. Шелковая блузка цвета бургундского вина — удобная, но скучная. Шерстяное платье с длинными рукавами — та же история. Черные брюки — то же самое. Несколько джемперов разных расцветок — все уже не новое и вряд ли способно привлечь чье-то внимание. Еще большее отчаяние охватывало Сару при мысли о том, что любая вещь, которую она, не задумываясь, надела бы по какому-либо другому случаю, будет выглядеть смешной и нелепой на этом дурацком ужине с Кристианом Блэком и его подружкой.
Она всегда была достаточно популярна у своих сверстников, к тому же с юности знала, что внешность не имеет большого значения. Мать всегда говорила ей, что все дело в индивидуальности. Так или иначе, в юности Сара была высокой, хорошо сложенной девушкой, достаточно опасной для любого мужчины, который вздумал бы потягаться с ней силой.
Она, конечно, напоминала себе обо всем этом, но по-прежнему не чувствовала мужества для того, чтобы предстать сегодня вечером, одетой так, как сейчас — респектабельно, но скучно, перед Ширли, ее отцом и Мелани.
Сара уже начала всерьез задумываться над тем, чтобы раздобыть где-нибудь ножницы и смастерить себе наряд из бархатной занавески, — когда послышался стук в дверь, и Ширли спросила, может ли она войти.
Открыв дверь, Сара увидела свою подопечную в сногсшибательном наряде.
— Ты меня чуть-чуть напугала, Ширли, — сказала она. — Надеюсь, у вас с отцом не произошло никаких новых столкновений?
— Отец говорил, что ждет вас сегодня к ужину вместе с остальными?
— Да, что-то в этом роде, — ответила Сара, посторонившись и впуская Ширли в комнату.
— Наверняка сказал это тоном сержанта, отдающего приказы новобранцам, — заметила Ширли, садясь на кровать и принимаясь машинально накручивать на пальцы пряди своих блестящих черных волос. — Он только так и разговаривает.
— Похоже на то… — нейтральным тоном ответила Сара, продолжая раскладывать вещи.
— По-моему, вы ему нравитесь, — помолчав, сказала Ширли каким-то чересчур беззаботным тоном. — Он называет вас Сарой.
— Но это и в самом деле мое имя.
Тон Ширли заставил ее насторожиться. Она склонилась над чемоданом, радуясь, что девочка не видит ее лица.
— Да, но дело в том, как он это сказал.
— У тебя слишком разыгралось воображение, Ширли, — ответила Сара довольно сухо.
Она чувствовала, куда клонит ее ученица, и ей это не нравилось. Дьявол найдет, чем занять праздные умы, и, если Ширли пошла характером в отца, — а по многим признакам можно было судить, что это правда, — такие игры никогда не прекратятся. Девочка-подросток, оказавшаяся в очень непростой ситуации, лишенная общества своих сверстниц, постоянно ссорящаяся с отцом, — что лучше она могла бы придумать, чем постараться свести почтенную учительницу и зануду-папашу, дабы избавиться от ненавистной кандидатки в мачехи?
Сара могла бы заверить Ширли в том, что этим планам никогда не суждено осуществиться, но вместо этого она сказала, меняя тему разговора:
— Ужин с троим отцом и его невестой…
— Подружкой, — быстро перебила Ширли. Нет и речи о свадьбе!
Ее голос прервался от возмущения при одной мысли о том, что такое возможно.
— …поставил передо мной небольшую проблему, касающуюся того, что мне надеть, — невозмутимо продолжала Сара. — Я планировала в ближайшие дни пройтись по магазинам и обновить свой гардероб, но сейчас среди моих вещей, пожалуй, не найдется ничего для такого случая.
Ширли любила хорошо одеваться. Несмотря на ее буйные выходки в школе, она всегда была одета в идеально сшитую униформу, а в свободное от учебы время носила дорогие модные вещи. Ширли поднялась, подошла к раскрытому шкафу и, осмотрев его содержимое, повернулась к Саре.
— Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, — с легкой иронией сказала она.
— Я всегда предпочитала практичные вещи, — пояснила Сара, втайне радуясь, что сумела перевести разговор на другую тему и отвлечь Ширли от ее полудетских махинаций. — В любом случае, сейчас я собиралась принять ванну, так что…
— Вы могли бы одолжить что-то из моих вещей, — в раздумье сказала девочка, склонив голову набок и слегка прикусив кончик согнутого указательного пальца.
Сара не смогла сдержать возгласа изумления.
— Боюсь, что нет!
— Почему? — спросила Ширли с некоторой обидой в голосе.
— Потому что мы относимся к немного разным поколениям.
— Вы хотите сказать, что не можете носить подростковые вещи? Но я и не предлагаю…
— К тому же мы с тобой разной комплекции, — добавила Сара. — По крайней мере, пока.
— Не хочу об этом говорить, — резко сказала Ширли и инстинктивно прикрыла глаза, словно защищаясь.
Сара невольно вздохнула. Беременность Ширли, по ее расчетам, продолжалась где-то около семи недель. Срок еще небольшой, но время летит быстро, и уклоняться от разговоров на эту тему скоро станет бессмысленно.
— Но вы правы, у нас действительно разные размеры, — сказала Ширли, возвращаясь к обсуждению вопроса об одежде. — Хотя у меня есть одна обтягивающая вещица…
— Ни в коем случае! — запротестовала Сара. — Все, что в обтяжку — не для меня!
— И даже когда были в моем возрасте, вы их не носили? — недоверчиво спросила Ширли, должно быть, не представляя себе, как можно было обходиться без подобных изделий.
— Когда я была в твоем возрасте, такие вещи не были в моде, — ответила Сара. — В основном я предпочитала джинсы, свитера и куртки.
— А, ну да… — сказала Ширли с таким выражением, что Сара невольно улыбнулась.
— Так или иначе, эти вещи не для таких женщин, как я. Габариты — это мое проклятие.
Позднее, лежа в огромной роскошной ванне, Сара попыталась представить себе, на что она была бы похожа в коротком тесном платьице. Наверняка его во все стороны распирали бы волны ее роскошной плоти. И дело даже не в фигуре. Ее волосы слишком густые, лицо слишком заурядное. Она никогда не была сексуальной. Если бы еще у нее были длинные соблазнительные локоны, томные глаза и чувственный рот… Если бы она могла подобрать соответствующий макияж…
В конце концов Сара вылезла из ванны с твердым намерением быть такой, какая есть. Раньше у нее никогда не возникало необходимости строить из себя кого-то другого, и она надеялась, что этого не будет и сейчас.
Сара расчесала волосы, слегка подкрасилась, чтобы чувствовать себя увереннее, и надела темно-бордовую юбку ниже колен и черный кардиган с рукавами до локтей, облегающий ее тело достаточно тесно, чтобы подчеркнуть роскошный бюст. То, что надо! Плюс тонкие чулки и черные туфли на невысоком каблуке.
После того, как пробило восемь часов, Сара подождала еще несколько минут и затем начата спускаться вниз по лестнице. Дойдя до комнаты Ширли, она постучала в дверь. Девочка заявила, что еще не готова и спустится минут через пятнадцать.
— Я должна еще придумать, что сделать с волосами, — объяснила она.
— Не забывай о приказе сержанта, — напомнила Сара, и они обе усмехнулись этой понятной только им шутке.
Затем Сара начала спускаться вниз по лестнице, чувствуя себя спокойно и уверенно.
Одной из проблем, которая беспокоила ее до приезда сюда, было то, как ей следует обращаться с Ширли. Справляться с девочками в школе было проще. Сара сохраняла некоторую дистанцию между ними и собой, и это придавало ей уверенности. Она могла смеяться и шутить, но в конечном счете оставалась учительницей, а они — ее ученицами.
Но еще до приезда в Лондон она знала, что в случае с Ширли это должно измениться. Прежде всего они не в школе, где привычный распорядок и даже униформа уже сами по себе создавали некий барьер между учителями и ученицами. Что уж говорить о беременности Ширли… Сейчас ей нужна дружеская поддержка и участие, нужен человек, с которым она могла бы поделиться своими переживаниями. Сара понимала, что обучение Ширли будет успешным лишь в том случае, если она сможет обеспечить своей ученице в первую очередь эмоциональную поддержку. Эта мысль немного тревожила ее.