Принцесса на выходные
Принцесса на выходные читать книгу онлайн
Скромная, ничем не примечательная девушка Сильвия Эванс неожиданно получает возможность провести выходные дни в лучшем отеле Сан-Франциско. Она чувствует себя Золушкой, преобразившейся в Принцессу. Принц не заставляет себя ждать. Благодаря встрече с прекрасным незнакомцем дни и ночи в Сан-Франциско становятся для Сильвии настоящей сказкой. Но сказка кончается, наступают будни, и в понедельник Принцесса-На-Час видит своего Принца в совершенно другом обличье.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кейн обнял ее за талию и притянул к себе. Прижавшись к нему, она слушала отголоски смеха, которые отдавались в его груди. Он коснулся ее губ и поцеловал их медленно и крепко. Сильвия поняла, что никуда ей от него не деться.
Кейн завороженным взглядом наблюдал за Сильвией. Он не сводил с нее глаз, пока она, наклонив голову, пыталась прочитать названия книг в тесном магазинчике. Он похвалил свою проницательность. Забавно, он так и знал, что ей понравится этот уголок Сан-Франциско. Он был в этом магазине три года назад с одной из своих подружек. Тогда это казалось ему чепухой, не стоящей внимания. Но Сильвия была полна такого удивления и любопытства, что он получал истинное удовольствие, наблюдая за ней. Было интересно смотреть глазами Сильвии, глазами наивного и любознательного ребенка, на окружающий мир, хорошо ему известный, препарированный и разложенный по полочкам.
Ему внезапно захотелось, чтобы эта пытливость и интерес обратились на него. Он представил Сильвию в постели, и ему показалось, что это принесет ему новые впечатления, которые не скоро забудутся. Он предполагал, что она не была опытной любовницей, но будет прекрасной ученицей, а из него выйдет неплохой учитель.
Угрызения совести все еще беспокоили его время от времени, но уже не так сильно. Целуя ее утром в кафе, он сделал свой выбор и постарался выбросить все сомнения из головы. Сильвия будет принадлежать ему. Он надеялся только, что после того, как она узнает, кто он на самом деле, она сможет простить его спустя какое-то время, и тогда вспомнит о сегодняшнем дне с нежностью. Ведь не может же она отрицать, что они чудесно проводят время. А дальше будет еще лучше.
Самое трудное было сдержаться и не схватить такси прямо сейчас, стремительно увозя ее в гостиницу. Весь день сегодня он был в возбужденном состоянии. Он вспомнил, как в институте ему приходилось выходить из аудитории, неловко неся перед собой стопку книг, чтобы прикрыть от глаз окружающих внезапно наступившую эрекцию. Сейчас дело еще не зашло так далеко, но он чувствовал, что эта проблема совсем не за горами.
Наконец Сильвия подошла к нему, держа в руках маленькую восковую куколку и с десяток длинных булавок.
— Это еще что? — спросил он.
— Сувенир.
— Кого же ты выбрала жертвой?
— Можешь вздохнуть спокойно — это не ты. Но у меня есть довольно длинный список людей, которые на следующей неделе будут мучиться от боли в спине.
— Сильвия, я просто шокирован.
Она подняла бровь.
— Почему?
— Вот уж не мог подумать, что у тебя есть враги.
— Какой ты милый. Ты это специально сказал, чтобы я подумала, что ты — милый?
— Ага.
Сильвия на секунду задумалась.
— А я бы не хотела, чтобы люди считали меня только милой. Это приятно, но я ведь совсем другая на самом деле.
— А какой бы ты хотела выглядеть в глазах окружающих?
Она замолчала, глядя на него, но погрузившись в собственные мысли.
— Забавно. Не так просто придумать, какой же я хочу выглядеть в глазах других людей. Сначала я решила, что хочу, чтобы меня считали умной. Потом я передумала, пусть думают, что я... Нет, все же умной...
— Умной и красивой.
Она смущенно опустила глаза.
— Как ты догадался?
— Просто я вижу тебя такой. И еще очень милой, хоть ты и возражаешь. Не думай, что люди слепые. Они все видят.
Сильвия протянула руку и легко прикоснулась к его щеке. В ее глазах стоял вопрос.
— Откуда ты такой взялся?
Он не мог ей ответить. Вместо этого он притянул ее к себе и поцеловал. Теперь можно и в гостиницу.
Сильвия не могла вспомнить, как они добирались до гостиницы. Они шли по каким-то улицам, но она не помнила, прошли они один квартал или двадцать. Единственное, что имело для нее значение, это то, что она была с самым удивительным мужчиной на свете.
Сейчас она сидела в его номере и думала, что вот-вот произойдет то, о чем она давно уже не мечтала. Он открыл бутылку и налил немного коньяку в два прозрачных бокала. Протянул ей один из них и откинулся в кресле. Поднеся бокал к губам, он рассматривал ее поверх тонкого ободка.
Она, наверное, совсем сошла с ума. Собирается заняться любовью с человеком, которого совсем не знает... Но никогда еще в своей жизни Сильвия не хотела этого так сильно.
— Налить тебе еще? — спросил Кейн, подходя к дивану с бутылкой в руке.
Возникшие между ними на обратном пути душевная близость и теплота все еще соединяли их.
— Да нет, я и так уже пьяная.
— Так быстро?
— Я пью очень мало, особенно такие крепкие напитки.
Сильвия крутила бокал в руках, стараясь не обращать внимания на воцарившуюся атмосферу ожидания.
Кейн поставил бутылку на журнальный столик и сел рядом с Сильвией. Он был настолько близко, что их тела касались друг друга от плеч и до бедер. Вот так же они сидели в конной коляске в прошлую ночь, и точно так же у нее сейчас перехватило дыхание от его близости.
Он пристально смотрел на нее, и на его губах играла улыбка, которая могла означать что угодно.
— У тебя такое чудесное лицо, — тихо проговорил он.
Сильвия почувствовала, как ее щеки заливаются краской, и отвела взгляд, но его пальцы взяли ее за подбородок и повернули ее голову так, чтобы она опять взглянула на него.
— Не смущайся, — сказал он нежно. — Это чистая правда. У тебя такие глаза, что по ним можно читать твои мысли.
— И что же ты видишь в них сейчас? — спросила она, удивляясь своей смелости и волнению, охватившему ее.
Кейн ответил не сразу. Он наклонился к Сильвии, нежно касаясь ее губ своими. Поцелуй был совсем легким, затем Кейн оторвался от нее и прошептал:
— Они говорят: «Да».
Сильвия никогда не думала, что может испытывать такое желание. Она читала об этом много раз, но всегда считала, что это преувеличение. Сейчас она поняла, что пожар, о котором писали в романах, существует на самом деле.
Кейн притянул ее еще ближе. Она раскрыла губы, и, когда ощутила прикосновение его языка, ее окатила горячая волна. Она забыла обо всем на свете, наслаждаясь его прикосновениями, упиваясь вкусом его губ и запахом кожи, думая о том, как же ей повезло. Может, она хорошо вела себя в прошлой жизни и за это боги подарили ей Кейна на эту ночь?
Поцелуй внезапно прервался. Сильвия открыла глаза и увидела, что Кейн смотрит на нее. Он сглотнул слюну, не отводя от нее взгляда.
— Если ты хочешь, мы можем остановиться на этом. Потому что через минуту я буду уже не в состоянии это сделать.
Голос Кейна был низким и хриплым. Он снова на секунду приник к губам Сильвии, его ласкающий язык посылал ее телу горячие импульсы, от которых она вся содрогалась... Ослабев, Сильвия откинулась назад, невольно коснулась бедрами его бедер и почувствовала явное доказательство возрастающей страсти Кейна.
— Ты уверена?
Она кивнула.
— Больше, чем когда-либо.
— Помни, Сильвия, что я обычный человек, — пробормотал он, продолжая ласкать ее.
Она опять закрыла глаза, успев прошептать:
— Для меня ты самый настоящий принц.
Да, так она чувствовала... Пусть он принц всего лишь на день, но он относится к ней как к настоящей принцессе...
Кейн взял Сильвию на руки и понес в роскошную спальню с кроватью королевских размеров.
Он осторожно положил ее на это невероятное ложе и сел рядом, склонившись к ней и завороженно рассматривая ее запрокинутое лицо.
— Ты такая красивая.
— Нет, это ты красивый.
— Сильвия, что ты делаешь со мной, — шептал он, целуя ее лоб, щеки и губы.
— Наверное, то же, что ты делаешь со мной.
— Сильвия, я не могу ничего тебе обещать...
— А я и не жду обещаний, — прошептала она.
Кейн поднял ее, нежно потянув за руки.
— Мы будем делать это вместе, — сказал он тихо и положил ее руку к себе на грудь. — Расстегни мою рубашку.
Длинные ресницы отбрасывали тени на пылающие щеки Сильвии, когда она негнущимися пальцами выполняла требование Кейна. Он тоже раздевал ее, и справился с этим гораздо раньше Сильвии. Уже полностью обнаженная, она, стоя на коленях, возилась с его брюками. Ее ощущения представляли собой смесь стыда, паники и радости.