-->

Поединок чести

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поединок чести, Джордан Рикарда-- . Жанр: Исторические любовные романы / Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поединок чести
Название: Поединок чести
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 220
Читать онлайн

Поединок чести читать книгу онлайн

Поединок чести - читать бесплатно онлайн , автор Джордан Рикарда

Жестокий Роланд отнял у семьи Дитмара отцовский замок и земли, и юный рыцарь поклялся отомстить коварному родичу. На турнире в честь коронации принца он готов сразить обидчика! Но Дитмар не мог предположить, что прекрасная незнакомка, покорившая его сердце, — дочь заклятого врага… Он не в силах убить отца своей суженой! Однако Роланд намерен навсегда разлучить влюбленных. Чтобы быть вместе, они решаются на отчаянный шаг…

Рыцарь Дитмар празднует первые победы на турнире. Его вдохновляет на новые подвиги улыбка прекрасной незнакомки. Юноша узнает, что ее имя — Софи, и она… дочь его заклятого врага Роланда, захватившего наследство Дитмара. Он должен выбирать: отомстить за отца или сохранить любовь Софи.

На что пойдет юноша, чтобы быть с любимой

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лекарь вскоре подошел к Фламберту — это также было привилегией, о большинстве раненых заботились цирюльники. Соломон выглядел уставшим до смерти, его платье было запятнано кровью, и он хромал сильнее обычного. Он бросил лишь один взгляд на рану Фламберта.

— Здесь я беспомощен, — мягко произнес он. — Но у тебя еще есть время, Фламберт. Уже отправили за диаконом, ты успеешь принять крещение.

Фламберт кивнул с благодарностью. Лекарь протянул Женевьеве сосуд с прозрачной жидкостью.

— Вот, смешай это с вином и дай ему. Это облегчит его страдания.

Женевьева закусила губу, а потом произнесла:

— Сеньор Жером… вино…

Соломон нахмурился.

— Делай так, как считаешь нужным! — резко сказал он девушке. — Другие сочли бы за счастье…

Он обвел рукой зал, со всех сторон раздавались стоны и крики раненых.

София схватила кубок.

— Я дам ему вино с этим средством, — сказала она. — Если из-за этого его не пустят на небеса, значит, когда-то я встречу его в аду.

Фламберт нащупал ее руку.

— Этот ад, — прошептал он, — станет раем для меня.

София удивилась тому, что Женевьева не стала возражать. Она также ничего не сказала, когда София наполнила кубок и поднесла его к губам Фламберта. Девушка обняла его, когда он выпил содержимое. Она обнимала его и шептала ласковые слова утешения. Видно было, что боль не так терзала его. Наконец вошел священник.

— Тебе нужно уйти, — сказала Женевьева Софии, когда к Фламберту подошел высокий костлявый мужчина в черной тунике.

Софии он показался бледным и серьезным, словно сама смерть, а взгляд, который он на нее бросил, вряд ли можно было назвать дружелюбным. Девушку страшила мысль оставить рыцаря наедине с этим мужчиной.

— Разве я не могу остаться с ним? — нерешительно спросила она. — Могу я хотя бы вернуться, как только он… как только он исповедуется, или что там у вас делают? Это может… Лекарь сказал, это может длиться еще несколько часов, пока он…

Священник и Женевьева одновременно покачали головами, Женевьева с сочувствием, Совершенный скорее нехотя.

— Он примет крещение, — наконец произнес мужчина строго, — и навсегда отречется от плотских радостей. А вы, фройляйн, являете собой один из тех запретных плодов, которые до сего момента делали его жизнь греховной.

София сверкнула на него глазами.

— Мы никогда не делали ничего запрещенного! — заявила она. — И мы… Мы помолвлены с ним.

— Это также является грехом. Если бы мир был совершенным, мы бы перестали искать себе пару и производить на свет потомков. Ведь каждое новое создание содержит в себе еще одну неосвобожденную душу.

Изумленная София молча смотрела на священника. Она всегда слушала рассказы Женевьевы о своей вере вполуха. Совершенные были такими же, как католические священники или монахи. То, что их аскетизм должен быть примером для всех, казалось ей полной чушью.

Фламберт прикоснулся к ее руке, прежде чем она смогла что-то возразить.

— Пусть… Оставь нас, моя любимая, моя дама… Пришло время уйти, пришло время освободить душу. Даже из самых нежных оков…

— Но Фламберт… — София поднесла его руку к губам.

— Так вы собираетесь принимать крещение или нет? — раздраженно спросил священник. — Если да, девушка должна уйти. И что это такое? Вино?

Женевьева сунула кубок с вином подруге в руку и заставила ее отойти подальше. Между тем священник достал свое Евангелие и начал читать молитвы. София ощущала холод и опустошенность внутри, она устала до смерти, но также была зла на Господа и на весь мир. Стоит ли странная вера Фламберта того, чтобы умереть за нее? Чего вообще стоит любая вера? Или крепость? Или наследство?

Между тем стемнело, и София, выйдя из зала, наощупь спустилась по крутой лестнице в кухню и вышла в крепостной двор. Она надеялась, что никого не встретит, особенно пьяного рыцаря, — а таких было много после сражения. Она испуганно оглядела двор и при этом едва не споткнулась о поникшую фигуру, которая сидела на нижней ступени.

Дитмар.

В тусклом свете луны он выглядел каким-то по-детски потерянным. Мальчик, которого не пускают домой. Наказанный за какой-то глупый проступок и, возможно, так и не понявший, в чем его вина. София почувствовала, как вся ее ярость улетучилась. И внутри нее распространялось тепло. Она села рядом с Дитмаром.

— Он умер? — одними губами спросил юный рыцарь.

София покачала головой.

— Нет. Еще нет. Но сейчас он принимает крещение и освобождает свою душу — от меня. — Она прижала ладонь ко лбу.

Дитмар поднял на нее глаза.

— Я никогда не стал бы освобождаться от вас, — тихо произнес он.

— И не нужно, — прошептала она, опустив голову, и вздрогнула.

Дитмар укутал ее краем своего плаща.

— Ваше прекрасное платье… оно все в крови…

София кивнула и подняла глаза.

— Как и ваша туника, — сказала она. — Я не хочу больше видеть кровь.

Дитмар поборол в себе порыв обнять девушку.

— Мне очень жаль… что Фламберт… — пробормотал он.

— В этом нет вашей вины. — София схватилась руками за голову. — И это несправедливо…

— Он сказал то же самое, — заметил Дитмар. — Но он не должен был умереть из-за этого. Вот в чем моя вина: он вызвал Матьё, чтобы помочь мне.

— Матьё де Меренге? Это он убил его? Он ужасный человек!

София посмотрела на Дитмара, и у него сжалось сердце, когда он увидел знакомое выражение ее нежного лица. Она казалась такой юной, почти ребенком, испуганным, как тогда в Майнце.

— Он был ужасным человеком, — поправил ее Дитмар. — Вам больше не следует опасаться его. Я убил его.

София вздохнула.

— Я знаю, это ведь ваш долг, — прошептала она. — Рыцари должны… побеждать зло. Это и делает их рыцарями. По крайней мере, так должно быть. Но мой отец…

Дитмар пододвинулся к ней ближе.

— Я был врагом вашего отца. И Роланду Орнемюнде можно было предъявить много обвинений, — честно признался он. — Но он не был трусом, как Матьё, он мужественно сражался. И он был сильным мужчиной. Я сумел победить его лишь потому, что он изнемог после поединка с моим приемным отцом.

— Это не имеет значения, — тихо произнесла София. — Прошу вас, вы не должны мне это рассказывать. Я… Я прощаю вас.

Дитмар покачал головой.

— София, я победил вашего отца, но я не убивал его. Я не смог… Я никогда не смог бы посмотреть вам в глаза…

Дитмар рассказал ей все, и София, затаив дыхание, слушала его. Она лишь молча склонила голову ему на плечо. В эту ночь им обоим было не до любезностей и учтивых речей. Здесь, на лестнице, ведущей к кухне, они были не возлюбленными, а друзьями, они делили те чувства, которые никогда не делили ни с кем прежде, и оба знали, что они связывают их сильнее, чем любой поцелуй.

Наконец Дитмар достал медальон из-под своей окровавленной туники.

— Хотите ли вы… Хочешь ли ты… снова носить его? — тихо спросил он.

София покачала головой.

— Нет. Он принадлежит… твоей матери. И он всегда будет напоминать мне, что она… Она ведь не останется с нами в Лауэнштайне, не так ли?

Дитмар ответил отрицательно.

— Она должна вернуться в Лош. У меня есть младшие брат и сестра.

— Это хорошо, — сказала София. — Когда-нибудь ты подаришь мне что-то другое. Но ты… ты должен снова принять это. — София поискала в платье и наконец нашла потрепанную зеленую ленту. Ее знак. — Она ведь принесла тебе удачу…

Чуть позже Соломон из Кронаха застал обоих спящими, тесно прижавшимися друг к другу. Их вид растрогал его, они напоминали детей, которые заблудились, а потом нашли дорогу домой. Ему не хотелось будить их, но кто-то должен был позаботиться о Женевьеве, а теперь, когда звезды ярко светили над крепостью и залитым кровью полем боя, Мириам не могла отлучиться от графа. Поэтому Соломон легонько прикоснулся к плечу Софии.

Девушка сразу все поняла.

— Фламберт умер? — спросила она, тогда как Дитмар, похоже, не сразу понял, где находится.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название