-->

Подари мне поцелуй

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Подари мне поцелуй, Хокинс Карен-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Подари мне поцелуй
Название: Подари мне поцелуй
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Подари мне поцелуй читать книгу онлайн

Подари мне поцелуй - читать бесплатно онлайн , автор Хокинс Карен

Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.

Кошмар?!

Но венчание уже не остановить!

И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лорд Бартон засмеялся.

– Мы были неразлучной троицей шалопаев и в каких только проделках не участвовали! – Он шутливо приподнял брови. – Некоторые из них вам, наверное, даже и в голову бы не пришли!

– Да, было время... – с грустным вздохом согласился Кеннибрук. – Но потом Джон женился, и мы стали видеться все реже и реже.

– Пока он не занялся делами Общества, – добавил Бартон.

Лорд Кеннибрук вытащил из кармана пальто сигару.

– Вы никогда не встречались с ним, моя дорогая, но именно Джон был тем анонимным покровителем, чьей поддержки мы лишились как раз тогда, когда вы к нам присоединились. Он был очень щедр и великодушен, несмотря на крутой нрав.

Лицо Бартона погрустнело.

– Наше благотворительное общество являлось одним из самых его любимых.

Виконт с неподдельным изумлением слушал рассказ пожилых джентльменов, и Джулия заметила, что в углах его губ обозначились резкие морщинки.

– Вам следует гордиться вашим дедом, – мягко сказала она.

Алек горько улыбнулся.

– Так жаль, что он никогда мне об этом не говорил!

– А почему он должен был вам говорить? – Кеннибрук хмыкнул. – Вам просто повезло, что он выбрал в свои душеприказчики меня и Бартона. – Быстро оглядевшись вокруг, он громко прошептал: – Остальные – зануды, каких еще свет не видывал.

– О да, – согласился Бартон. – Мы потратили уйму времени, чтобы убедить их сохранить наследство за виконтом.

Джулия потерла лоб.

– Вы имеете в виду, что наследство все еще принадлежит Алеку?

– Нет. Оно наше, Джулия. Ваше и мое.

– Клянусь Господом, – рассмеялся Кеннибрук, – вы чем-то очень напоминаете своего деда. Не забудьте, у меня были на ваш счет кое-какие сомнения, особенно когда вы покраснели, словно роза, после того как я посоветовал вам начать заниматься делами своей семьи и положить конец всей этой скандальной чепухе.

Бартон согласно кивнул.

– И учтите, нам обоим не терпится, чтобы нас стали называть крестными. Нам это слово нравится гораздо больше, чем дурацкое «душеприказчик».

– Да к тому же для этого не нужно постоянно устраивать заседания. – Кеннибрук устремил на Джулию внимательный взгляд из-под лохматых бровей. – Итак, что же дальше, леди Хантерстон?

Джулия положила голову на плечо мужа и счастливо вздохнула: в этот миг ей казалось, что весь мир лежит у ее ног.

– Я подумала, что мы могли бы расширить наше Общество и принимать в него мужчин наравне с женщинами, а возможно, и детей.

Виконт тоже решил не оставаться в стороне:

– Сэр, я готов впредь вести ваши книги счетов.

– Вот и хорошо. – Кеннибрук был явно доволен. – Этого вполне достаточно.

Лорд Бартон неожиданно нахмурился.

– А вот что касается детей...

– Да, сэр, – перебил его Алек, обняв Джулию. – Мы начнем работать над этим немедленно. Если вы не возражаете, мы вас сейчас покинем.

– Алек! – изумленно воскликнула Джулия, и щеки ее густо покраснели.

Кеннибрук издал короткий смешок.

– Забирайте ее домой, мой мальчик. Пусть она перенесет эти проклятые заседания на более удобное для всех время. Я слишком стар, чтобы столь прозаически встречать рассветы. – Он помахал им вслед рукой.

Виконт помог Джулии сесть в экипаж, и лошади тронулись. Как только они приехали домой, он распорядился, чтобы миссис Уинстон приготовила ванну, а Чилтон перенес одежду жены в его спальню. Теперь его жена всегда будет там, где и должна быть, – в его объятиях, ночь за ночью.

Пребывая в радужном настроении, он поднял глаза на Джулию, и вдруг его охватила неясная тревога.

– Что случилось, любимая?

Джулия стояла, нахмурившись, сжимая пальцами полы пальто.

– Я почему-то думала, что вы ненавидите детей.

– С чего вы это взяли? – удивленно спросил он.

– Кажется, миссис Уинстон сказала, что вы не любите детей с тех самых пор, как вам исполнилось семнадцать лет, и служанка...

– Довольно! – перебил он ее, стараясь держаться по возможности внушительно. – Однажды у меня состоится с этой женщиной долгая беседа.

– Примите мой совет. – Джулия похлопала его по руке и прислонилась головой к его плечу. – Сначала убедитесь, что под вами удобное кресло.

Засмеявшись, Алек обнял ее и поцеловал.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название