-->

Повелитель молний (Королевская кружевница)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелитель молний (Королевская кружевница), Линфорд Джанет-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Повелитель молний (Королевская кружевница)
Название: Повелитель молний (Королевская кружевница)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Повелитель молний (Королевская кружевница) читать книгу онлайн

Повелитель молний (Королевская кружевница) - читать бесплатно онлайн , автор Линфорд Джанет

Юная кружевница Маргарет, спасшая свою королеву от коварного заговора, обвиняет себя в смерти отца и расстается с возлюбленным, бесстрашным воином, считая, что не имеет права на любовь. Через несколько лет они встречаются вновь. По разным причинам каждый из них пытается справиться со вновь вспыхнувшей безумной страстью, но драматические события наперекор их желанию все теснее сплетают их судьбы…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Спасибо, ваше величество, извините, что не могу встать. Я знал, что корсет защитит вас, но не был уверен, что вы его надели.

Джонатан с помощью жены повернулся лицом к присутствующим.

– А что же Вильям не идет?

– Кто это? – недоуменно спросила Маргарет.

– Да-а, вот вам и любящая внучка! Не знает имени родного деда, ну и ну. Да где же он?

– Иду, иду, – пробурчал граф, появляясь вместе с Тимом. – Ну, здравствуйте, капитан Кавендиш. Надеюсь, не залежитесь, а? – И старик осторожно потрепал его по руке.

– Только благодаря вам и Тиму.

– Как Тим ловко метнул кинжал, а? Не зря мы его столько тренировали. – Граф с гордостью обернулся на покрасневшего от смущения мальчугана. – Парень просто молодец!

– Иди сюда, Тим, дай пожму твою руку. – Джонатан протянул свою, широко улыбаясь. – Вот выздоровлю, познакомлю тебя со своим ремеслом. Понравится, милости прошу в подмастерья. С твоей смекалкой из тебя получится хороший оружейник.

– Однако прошу не забывать того, кто придумал план захвата негодяя, – заметила королева, восседавшая на придвинутом к кровати креслу. Она многозначительно взглянула на старика. – Узнаю вашу хитрую тактику, дорогой граф.

Джонатан с улыбкой наблюдал, как граф тщетно старался скрыть удовольствие от похвалы.

– Искренне благодарю вас, ваша честь. Но как вы узнали про туннель и угадали, какое направление выберет Альварес?

Старый граф оглушительно расхохотался.

– Молодой человек, про этот ход я знал давным-давно. Ее величество сама изволила показать его мне, когда ей было необходимо тайно исчезнуть из дворца. – Он кинул на королеву взгляд сообщника. – М-да, давненько это было… А что касается выхода в теннисный корт, то не собирался же злодей убегать наземным путем? А корт как раз рядом с рекой. Вот лично мне интересно, откуда он-то узнал про туннель? Неужели тоже Роберт выболтал?

Королева нахмурилась.

– С этим подлецом мы еще разберемся, вот только его сюда доставят. А еще родная кровь! Но пусть не думает, что если он мой племянник, то я буду снисходительной. Пусть поступают с ним по закону, а я и вмешиваться не стану.

– Разумеется, ваше величество, закон прежде всего… Однако, с другой стороны, повинную голову и меч не сечет… – неожиданно для всех вступился за виконта Джонатан. – Мне кажется, он столько передумал и такого натерпелся от испанцев, что на всю жизнь зарекся от любых интриг. А если еще женить его на Джейн Шелтон, то вы получите одного из самых преданных и верных подданных. Ведь за битого двух небитых дают, а уж он точно битый… Но простите, ваше величество, я случайно вторгся не в свои дела. Всем известны ваша справедливость и великодушие, – закончил хитрый капитан.

Елизавета метнула на него подозрительный взгляд, но промолчала, тая свои мысли.

– Что же с Альваресом? – спросил Джонатан, проверяя себя, но не испытал и следа былой ненависти и боли.

– Произошла поистине трагическая история, – подмигнув королеве, отвечал граф. – Оказывается, его выследили и убили бандиты, когда он бродил по трущобам Лондона. Это, конечно, ужасно, но что он там делал? Каждому известно, в тех местах опасно появляться по ночам. Его тело будет на корабле отправлено к родным берегам в сопровождении посла. Вот только неизвестно, когда сможет вернуться в Англию дон Мендоса.

Джонатан с усмешкой оценил ловкое решение дипломатического казуса. Сейчас Англия не могла себе позволить вести с Испанией открытую войну.

– Я не вижу Мари, где она? – помолчав, спросил Джонатан.

– Она в часовне подле Бертранды, – тихо ответила Маргарет.

– А мы с тобой пойдем?

– Ты думаешь, сможешь?

– Попробую, – и Джонатан стал осторожно спускаться с высокой кровати.

Старый граф и Тим поспешили ему помочь.

Маргарет предложила мужу опереться на свое плечо, и они медленно направились в часовню, где рядом с осунувшейся от горя Мари преклонили колени пред телом Бертранды.

Джонатан вспомнил страшную ночь пожара в Клифтоне, когда вытащил из огня хрупкую старушку. Как посреди этого ада, едва успев прийти в себя, она сумела разглядеть в незнакомом капитане что-то такое, что побудило ее именно ему рассказать о своих тревогах за Маргарет и поручить молодую женщину его заботам? Не обладай Бертранда таким мужеством и проницательностью, кто знает, может, он снова потерял бы свою Маргаритку, свою единственную любовь!

Джонатан благоговейно коснулся сложенных рук покойной, давая безмолвное обещание всю жизнь беречь и почитать ту, которую Бертранда так самоотверженно любила.

Двумя неделями позже в огромном зале Гринвич-Паласа сияли все свечи и звучала веселая музыка.

Елизавета, получившая из Франции письмо герцога Алансона, полное страстных уверений в любви и нетерпеливого стремления вновь увидеть ее, устроила роскошный праздник.

Уже одетая для бала, Маргарет заканчивала укладывать волосы, когда посыльный пригласил ее к графу Клифтону. Подходя к комнате деда, она услышала звонкий голосок дочери и добродушное ворчание старика.

Маргарет застала их склонившимися над шахматной доской. Это была очередная причуда графа – научить Пэйшенс премудростям шахматной игры.

– Ты не постучалась, – заметил дед, поднимая голову. – Но неважно. У меня кое-что есть для вас, мадам.

Он указал на деревянный ящик на столике у кровати и обернулся к правнучке:

– Ну-ка, мисс Пэйшенс, посмотрим… А что, если ваш король пойдет вот сюда? Тогда вы без труда поймаете моего слона…

Пэйшенс от души наслаждалась взрослой игрой.

Бросив на деда недоумевающий взгляд, Маргарет села на кровать и открыла ящик. Она увидела внутри подушку для кружев, ту самую, когда-то подаренную ей отцом. Маргарет бережно достала ее и прижалась щекой к темно-синему атласу.

На дне коробки она заметила письмо. Развернув сложенный лист, Маргарет пробежала глазами обращенные к ее деду строки и сквозь набежавшие слезы долго смотрела на дату и дорогое имя в конце письма.

Она не знала, что пять лет назад Джонатан просил у графа ее руки.

– Это принадлежит тебе, пусть у тебя и хранится, – просто сказал дед, искоса взглянув на притихшую внучку. И тут же, вернувшись к шахматной доске, вскричал в притворном ужасе: – Мисс, да вы поставили мне мат!

Маргарет понимала, что дед по-своему просил у нее прощения. Она подошла и нежно поцеловала его седые вихры. Не глядя на нее, дед поймал и молча сжал ее руку.

А ее маленькая дочка, сияя от восторга, вела по доске победным шествием своего черного короля.

На правах раненого Джонатан расположился в удобном кресле, специально для него принесенном в зал, и с хмурой задумчивостью наблюдал за танцующими.

В платье нежно-бирюзового цвета со спадающими на плечи волнами пышных золотистых волос, оживленная и радостная, Маргарет подбежала к мужу и сразу заметила, что он не в духе.

– Что-нибудь случилось, дорогой, или плечо беспокоит?

– Как тебе сказать…

– Говори, говори, я все равно не успокоюсь.

– Ты знаешь, Маргаритка, я простой солдат и оружейный мастер и не стыжусь этого.

– Да, конечно, а в чем дело?

– Ты знаешь, как я ненавижу титулы и тому подобную чепуху…

– Разумеется, знаю. Но к чему ты это говоришь?

– А к тому, что ее величество твердо намерена присвоить мне рыцарское звание, – уныло пожаловался Джонатан.

– Подумаешь, рыцарское звание, – засмеялась Маргарет. – А графом ты не боишься стать?

– Графом?! – в ужасе переспросил он.

– Вот именно. Ведь, если, дай Бог ему долгих лет жизни, дедушка умрет раньше, чем родится наш сын, то титул перейдет к тебе, понимаешь?

– Ну, уж нет! Лучше я как следует позабочусь, чтобы у нас скорее появился сын.

– Похоже, его осталось ждать не так уж долго, – как бы, между прочим, произнесла Маргарет, отворачиваясь от мужа и делая вид, что любуется блеском бала.

– Что ты сказала?

Джонатан вскочил на ноги и, повернув жену к себе лицом, недоверчиво заглянул в ее смеющиеся глаза.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название