-->

Дама его сердца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дама его сердца, Поттер Патриция-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дама его сердца
Название: Дама его сердца
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 158
Читать онлайн

Дама его сердца читать книгу онлайн

Дама его сердца - читать бесплатно онлайн , автор Поттер Патриция

Нил Форбс, маркиз Брэмур, неожиданно узнает, что над ним тяготеет страшное семейное проклятье — тяжелая наследственная болезнь, которая в любой момент может настигнуть его самого и поразить его будущих детей. Нил не может подвергнуть таким испытаниям свою невесту и разрывает помолвку. Однако, зная благородный характер Джэнэт, он не открывает ей истинную причину случившегося и, чтобы окончательно отвратить ее от себя, дает ей понять, будто его не устраивает ее приданое. Может ли ложь во спасение принести кому-нибудь счастье? Способна ли любовь преодолеть все преграды на своем пути — в том числе и утрату доверия к любимому человеку?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Она не смогла приехать, — бросив на маркиза суровый взгляд, ответил Реджинальд. — У нас с некоторых пор нет кареты, а такой долгий путь верхом ей не под силу.

— Наверное, мне надо было отослать карету назад, — раздумчиво произнес Нил.

Реджинальд, видимо, изо всех сил старался не потерять самообладания.

— А где же моя невестка? Она хорошо себя чувствует? Нил чуть дольше, чем необходимо, помедлил с ответом.

— Да, — кратко ответил он и хотел отойти.

— Я желаю ее видеть. И своего племянника.

— Мой дорогой Кэмпбелл, вам сперва надо привести себя в порядок с дороги.

— Где моя невестка? — нетерпеливо повторил Реджинальд.

— Но ведь она же еще носит траур, — беспечно отозвался Нил.

— Она сейчас в замке?

— Я вас не совсем понимаю.

— Кажется, я выразился достаточно ясно. Моя невестка здесь? Я хочу ее видеть!

Он говорил все громче, и Нил начал ловить на себе любопытствующие взгляды.

— Извините, но вы не сможете ее увидеть.

— Вы не имеете права мне запрещать!

— Я имею полное право распоряжаться у себя дома.

— Но графиня — вдова моего брата, и я пекусь о ее благополучии! — Он обвел взглядом зал. — Я сейчас же буду просить Камберленда, чтобы мне дали возможность увидеться с ней.

Взгляд Реджинальда засветился победным блеском. Он стал проталкиваться через толпу гостей и в углу зала увидел Камберленда, который разговаривал с группой военных.

— Ваша светлость! — воззвал к нему Реджинальд, поклонившись. — Мне необходимо с вами поговорить…

— Что случилось, Кэмпбелл? — с явным неудовольствием откликнулся герцог.

— Давайте пройдем в кабинет, — предложил подоспевший Нил.

Неудовольствие Камберленда явно возросло, но он нехотя кивнул.

Нил помедлил у ступенек лестницы и взглянул вверх. Там уже стояла Люси. «Хорошо», — подумал он и выразительно подмигнул девушке.

Нил провел Камберленда и Реджинальда в свой кабинет и налил всем по стакану коньяка. Затем он раздвинул занавеси на окне, чтобы Реджинальду было хорошо видно, что происходит в саду.

— Так что вам нужно, Кэмпбелл? — нетерпеливо спросил Камберленд.

— Я хочу видеть свою невестку, а Брэмур отказывает мне во встрече с ней, — напыщенно заявил Реджинальд. — А между тем я за нее в ответе.

Камберленд повернулся к Нилу.

— Но графиня еще носит траур, — пояснил маркиз.

— А я думаю, что ее нет в живых! — выпалил Кэмпбелл. Камберленд удивленно воззрился на него:

— Почему же вы так думаете?

— Потому что, потому что… — замялся Реджинальд. Удивление Камберленда сменилось раздражением.

— У вас есть доказательства, чтобы подтвердить такое обвинение?

— Вы просто спросите Брэмура, где моя невестка. Я утверждаю, что она мертва! А доказательство — то, что, ее здесь нет. И мой долг — позаботиться о моем маленьком племяннике.

Нил удивленно поднял бровь и выглянул в окно. Реджинальд машинально посмотрел туда же. По саду двигалась высокая тонкая женская фигура. Ветер развевал ее прозрачную накидку. Женщина повернула голову и посмотрела прямо в окно библиотеки.

Реджинальд побледнел как полотно.

— Этого быть не может! Это ее призрак!

— А я ничего не вижу, — сказал Нил, высовываясь из окна.

— Это Джэнет! Но ведь она мертва. Он весь трясся от страха.

— Почему же вы думаете, что она умерла? — недоуменно спросил Нил.

— Говорю вам, она мертва! — Реджинальд попятился подальше от окна. — Он сам мне сказал…

— Кто и что сказал?

Реджинальд взглянул на Нила и внезапно понял, что проговорился. Он повернулся к Камберленду, устремившему на него ледяной взгляд.

— Отвечайте! — приказал Камберленд. — От кого вы узнали, что графиня мертва?

— Я… я… — Реджинальд съежился под этим пронизывающим взглядом.

Нил посмотрел в сад. Джэнет там уже не было.

— Графиня мне говорила, что приблизительно неделю назад в нее кто-то стрелял, — сказал он. — Но рассказала она об этом только мне. Больше никто не знал.

Камберленд неотрывно сверлил Реджинальда взглядом.

— Итак, кроме вас и Брэмура, никто не знает, что в графиню стреляли. Значит, стреляли в нее вы сами или кто-нибудь по вашему наущению!

Реджинальд обезумел от страха:

— Это Черный Валет! Это стрелял Черный Валет! Он мне угрожал… Он…

— Позовите сюда мою стражу, — приказал Камберленд Нилу. — Я хочу, чтобы этого человека арестовали.

— Но за что?! Я ничего… не сделал! — дрожащим голосом стал умолять Реджинальд.

— Вы действительно думаете… — Нил сделал вид, что заколебался.

— Да, я так решил, — резко ответил Камберленд.

Нил вышел, чтобы позвать стражу. Несмотря ни на что, ему было немного жаль Реджинальда. Такую же жалость он бы, наверное, испытывал к погибающему бешеному волку.

Арест Кэмпбелла только способствовал успеху бала-маскарада. Гости разъехались лишь на рассвете. А Нил, завтракая, думал, что это первый и последний в его жизни бал-маскарад.

Камберленд отбыл в полдень. Арестованный ехал на своей собственной лошади, привязанный к седлу. Его светлость сам обыскал седельные сумки и нашел в них кое-что интересное: пистолет, черный плащ и две карты: валета пик и червонную даму.

Как только Реджинальд все это увидел, он понял, что произошло, и стал уверять, что его одурачили. Но так или иначе, его покушение на жизнь графини Лохэн можно было считать доказанным.

Джэнет спустилась вниз и смотрела, как его увозят. Реджинальд обернулся, увидел ее, и на лице его отразилось отчаяние.

После полудня отбыл последний гость.

— Что теперь ожидает Реджинальда? — спросила Джэнет, когда они с Нилом остались одни.

— А тебя это волнует?

— Да, представь себе.

— Я попробую убедить Камберленда не казнить, а сослать его. Ведь, в конце концов, Реджинальд никого не убил. И герцог, уж никак не может заподозрить, что именно он Черный Валет, — усмехнулся Нил. — Но в любом случае я не желал бы, чтобы Черный Валет окончил свои дни. Пусть живет!

— А семья Реджинальда? Что будет с Луизой и младенцем?

— Я обеспечу им безбедное существование где-нибудь в Эдинбурге. Вместе с Марджери. Не желаю, чтобы хоть кто-нибудь из Кэмпбеллов оставался в Лохэне. Однако окончательное решение за тобой, — добавил он, помолчав.

— Господи, смогу ли я тебя отблагодарить за все, что ты для меня сделал?

— Мне достаточная награда то, что ты теперь в безопасности.

Слуги деловито убирали остатки пиршества и все приводили в порядок после бала, который теперь будет притчей во языцех многие годы. Джэнет и Нил поднялись в детскую. Клара переодевала Колина в сухое. Увидя их, она широко улыбнулась.

— А Люси и Кевин с девочками в саду, рвут розы. У вас усталый вид, миледи. Вам надо бы поспать.

— Да, но сначала я хочу обнять своего малыша. А во второй половине дня мы все, может быть, отправимся на озеро, устроим себе пикник. Я последнее время мало внимания уделяла детям.

Джэнет вопросительно взглянула на Нила, и он, улыбнувшись, кивнул.

Джэнет наклонилась, взяла Колина на руки и поцеловала. Малыш обнял ее за шею.

— Теперь тебе ничто не угрожает, мой маленький, — прошептала Джэнет ему на ухо.

Колин обернулся, посмотрел на Нила и протянул к нему ручки. Тот взял мальчика, и Джэнет отметила про себя, что держит он его уже вполне свободно и уверенно. Ей вдруг стало грустно. Она не знала, что будет дальше. Преодолеет ли Нил свои страхи или же ей с детьми придется вернуться в Лохэн?..

Но ведь именно этого она и хотела! Стать хозяйкой своей судьбы, обрести свободу, которой наслаждаются только мужчины. Все это было теперь в ее власти — благодаря Нилу.

Тогда почему же она не чувствует восторга при мысли об этом?..

Под лучами послеполуденного солнца озеро было прекрасно: темно-синяя гладь сверкала золотистыми искрами. Анна-белла ехала с Джэнет, Колин с Нилом, а две старшие девочки — на собственных пони. Они уже были хорошими маленькими наездницами, поскольку упражнялись ежедневно, но тем не менее Нил прикрепил к пони на всякий случай длинные поводья. Девочки впервые отправились на столь дальнюю верховую прогулку, и их заразительному веселью не было границ. Джэнет соскучилась по детям, ей хотелось побаловать их, и поэтому она заказала особенно вкусное угощение: жареных цыплят, фруктовый торт и печенье. Они с Нилом спали только три часа, но Джэнет решила, что этого вполне достаточно, чтобы продержаться до вечера. Всего важнее сейчас, чтобы дети ощущали себя свободными и счастливыми.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название