Бедная Настя. Книга 3. В поисках счастья
Бедная Настя. Книга 3. В поисках счастья читать книгу онлайн
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?
Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.
Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что, решила, избавилась от меня навсегда? — усмехнулась Ольга.
— Видать, барыня, никакая холера вас не берет, — для пущей верности Полина еще и три раза через левое плечо на пол поплевала.
— Ты вот вместо того, чтобы в барском доме гадить, скажи, отчего так тихо кругом? Или разъехались все?
— Какое там! — махнула рукой Полина. — Выпили господа изрядно в трактире, спят — ног не чувствуют. Тепленькие — делай с ними, чего захочу.
— Как ты сказала? Делай, что захочу? Это интересно, — Ольга поманила Полину пальчиком, — вот что, девушка, хочешь сережки с бриллиантом? Эти, что на мне сейчас, посмотри.
— Эка невидаль — сережки, — бросилась набивать себе цену Полина, у которой жадно загорелись глаза. — Да у меня их полная шкатулка.
— Полная шкатулка безделушек с ярмарки, а это — настоящие бриллианты. На них дом в Петербурге купить можно.
— Целый дом? — заволновалась Полина. — И что вы за них хотите?
— Помоги мне в спальную барона попасть, да потом постой на часах, пока Анна не проснется. А как появится, привлеки ее внимание и покричи погромче, чтобы я услышала.
— А дальше что?
— Дальше — увидишь.
— Ну, хоть что-нибудь объясните, барыня, — завертелась ужом любопытная Полина.
— Ты вот скажи — хочешь Анне отомстить?
— Сплю и вижу, так что и спать перестала. Выскочка она.
— Вот мы с тобой и собьем спесь с этой гордячки Анны, — пообещала Ольга.
— А вам-то чем она не угодила? — удивилась Полина.
— Да вот возомнила себе, что может сделать из меня служанку — из меня, фрейлины самой Императрицы!
— Правильно, — закивала Полина, — ей давно надо показать ее место.
— Если ты мне поможешь, я найду способ, как ее укротить. Так ты готова помочь мне?
— Приказывайте, барыня. Ради вас — я на все согласная, — побожилась Полина.
— Да ради сережек, — недобро усмехнулась Ольга и, взглянув на разом осерчавшую Полину, добавила, — шучу я, шучу…
Утром Корф проснулся оттого, что во сне ему прислушался женский голос, напевавший популярный италийский романс. Владимир открыл глаза и… отшатнулся — рядом с ним на кровати сидела Калиновская в неглиже и под негромкое пение расчесывала спутавшиеся после бессонной ночи волосы.
— Что вы делаете в моей спальне? — Корф приподнялся на подушках и непонимающе уставился на Ольгу — вчерашний хмель еще гудел в голове, слегка кружившейся и тянувшей в висках.
— Владимир, задавать женщине подобный вопрос — верх бестактности. Особенно после того, что между нами было.
— Я вчера был…
— Очень пьян, — равнодушно кивнула Ольга, не прекращая своего занятия.
— Однако, не настолько, — Владимир все пытался сообразить — врет она или он действительно в пьяном угаре сотворил эту непоправимую глупость.
— Так, значит, вы не отрицаете, что соблазнили меня? — по-свойски улыбнулась Ольга.
— Я никогда не поверю, что между нами что-то было, — проворчал Владимир, встряхивая головой.
— И, тем не менее, вам придется свыкнуться с этой мыслью.
— Господи, — воскликнул Корф, — да когда же вы уберетесь в свою Польшу!
— Теперь не скоро, не надейтесь, — Ольга встала с его постели.
— Что вы хотите этим сказать? — разозлился Корф.
— Я надеюсь, что, как честный человек, вы сегодня же сделаете мне предложение, и в вашем доме появится баронесса Корф.
— Даже не верится, что я удостоился такой чести, — поморщился Владимир. — Позже я от души посмеюсь над вашим предложением, а пока… Я должен вставать. Может быть, вы выйдете из моей спальной? И что там вообще за шум?
— С удовольствием, — кивнула Ольга, открывая дверь в коридор.
Утром, встав по привычке рано, Анна заметила у дверей в спальную Владимира как будто на часах дремавшую Полину.
— Кого это ты здесь караулишь? — с шуткой спросила она.
— Барский сон, что еще, — раздраженно отмахнулась от нее Полина. — Велел присмотреть, пока он с этой новой служанкой развлечется. Уж сильно вчера был выпимши — вот на сладенькое и потянуло.
— Да как ты смеешь в таком тоне говорить о Владимире Ивановиче! — воскликнула побледневшая Анна.
— А перед кем мне политесы разводить? Или вкусов его не знаешь?
— Ты лжешь!
В этот момент дверь из спальной Корфа распахнулась, и в проеме появилась полуодетая Ольга. Она высокомерно посмотрела на Анну и прошла к себе.
Анна покачнулась, теряя сознание.
— Ну что я тебе говорила? — усмехнулась довольная Полина. — А ты — все барин, барин. Мужик он, такой же, как и все.