Единорог и три короны
Единорог и три короны читать книгу онлайн
Блестящий XVIII век — галантные кавалеры и прекрасные дамы в невообразимых кринолинах, с затейливыми прическами. При дворе короля Пьемонта и Сардинии Виктора-Амедея II появляется девушка — Камилла де Бассампьер. Ее происхождение окутано тайной, в которую посвящены лишь несколько человек, приближенных к королю. Для всех она — очаровательная воспитанница барона де Бассампьера, которая не только образованна, грациозна, но и прекрасно владеет всеми видами оружия и держится в седле как настоящий кавалерист. Ее благосклонности добиваются многие аристократы, но сердце девушки отдано шевалье Филиппу д’Амбремону.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Солнце садилось за горизонт. Д’Амбремон, вымотанный тяжелыми переговорами, ехал молча, погруженный в мысли; его спутники также почтительно молчали, понимая, что их начальник нуждается в отдыхе.
Они ехали неспешной рысью, однако коняга, впопыхах найденная Камиллой, не могла передвигаться даже с такой скоростью; кляча постоянно плелась в хвосте у чистокровных жеребцов. До Ла-Молетт было не меньше часа пути. Девушка постоянно спрашивала себя, насколько ее хватит, если беспрестанно упрашивать своего рысака двигаться хотя бы чуть-чуть побыстрее. Не лучше ли вообще отказаться от мысли ехать вместе со всеми и, отпустив поводья, предоставить кляче плестись так, как ей угодно?
Она бросила поводья, прекратила понукать коня и тут же здорово отстала от своих товарищей. Впрочем, сейчас она не боялась потеряться: она знала, что надо все время ехать спиной к солнцу и никуда не сворачивать, тогда она попадет прямо в Ла-Молетт. Итак, Камилла плелась в самом хвосте, любуясь окружавшими ее безмятежными картинами природы. В лучах вечернего солнца горы постепенно окрашивались в розовый цвет; на востоке небо медленно приобретало фиолетовый оттенок.
Кругом царила тишина, спокойствие, воздух был неизъяснимо нежен, даруя отдохновение от дневной жары предыдущих дней. Девушка чувствовала себя прекрасно, она была счастлива…
Неожиданный выстрел грубо вернул ее к действительности. За ним сразу последовало еще несколько выстрелов; все они, как она заметила, происходили из видневшегося впереди густого подлеска. Оценив расстояние, Камилла с ужасом поняла, что сейчас ее спутники должны были проезжать именно мимо этих зарослей!
С невероятными усилиями пустив свою кобылу в галоп, она выхватила пистолет; как обычно, он был уже заряжен, ибо после совершенного на нее покушения она привыкла держать оружие наготове.
Устремившись вперед, в направлении, откуда донеслись выстрелы, она увидела, что ее товарищи попали в засаду. Де Трой лежал на земле и не подавал признаков жизни. Филипп и Ангерран, заняв оборонительную позицию за огромным пнем, отбивали яростные атаки нескольких негодяев. Сам по себе каждый из нападавших не шел ни в какое сравнение ни с одним из офицеров, однако они значительно превосходили их числом. Хотя несколько бандитов уже валялись на земле, оставшиеся не отчаивались и продолжали атаковать.
Вначале Камилла хотела устремиться вперед и помочь своим друзьям, однако, оценив позицию противника, решила обойти поле боя и напасть на врага сзади. Выбрав укромное местечко в самой гуще кустов, она незаметно проскользнула туда. Приготовив все необходимое, чтобы быстро перезарядить пистолеты, она прицелилась и выстрелила. Прозвучали два выстрела; двое бандитов рухнули на землю.
Теперь надо было перезарядить оружие, ибо разбойники устремились в ее сторону. Сердце девушки отчаянно колотилось, но она недрогнувшей рукой успела зарядить оба пистолета. Один из негодяев выскочил прямо на нее; она мгновенно выхватила шпагу и пронзила его насквозь.
К счастью, Филипп и Ангерран поняли, что пришла помощь, и, не давая врагу опомниться, также начали стрелять.
Камилла снова спустила курок. Видя, что их окружают, бандиты, прячась за кустами, начали отступать. Однако трое офицеров продолжали стрельбу: нельзя позволить противнику занять новую, более выгодную позицию. Девушка видела, как оба дворянина, обнажив шпаги, дружно бросились в заросли, куда скрылись трое их противников. Мгновенно расправившись с негодяями, они вновь предприняли такой же маневр, метнувшись в другую сторону. Сжимая в руках заряженные пистолеты, Камилла выжидала, готовая, если понадобится, вмешаться в любую минуту. Но скоро все было кончено; нападавшие были разгромлены; те из них, кто мог сам передвигаться, разбежались. Филипп направился к молодой женщине:
— Мы вам крайне обязаны. Без вас мы бы вряд ли так быстро справились с бандитами!
— Лучше поблагодарите мою кобылу: это из-за нее я отстала от вас и так удачно опоздала к началу драки. Как дела у Готье?
Они подошли к лежащему на земле бургундцу. Ангерран внимательно осмотрел его.
— Он жив, — отвечая на немой вопрос Филиппа, сказал Ангерран. — Я обнаружил у него всего лишь одну рану — на бедре; похоже, он получил ее, когда свалился с лошади.
— Давайте попробуем дать ему выпить, — предложил Филипп, пытаясь схватить за поводья своего коня, чтобы достать из седельной сумки заветную флягу. Когда же ему наконец удалось поймать строптивое животное, он вскрикнул от изумления: портфель, где лежали бумаги, предназначенные для короля, исчезли! Значит, вот почему они попали в засаду: их поджидали не просто бандиты с большой дороги, желавшие поживиться кошельками путешественников, а наемники, посланные специально для того, чтобы выкрасть бесценные документы, содержащие результаты переговоров французов с пьемонтцами.
Возможно, нападавшие должны были также уничтожить и офицеров, чтобы те не добрались до Турина, но внезапное вмешательство Камиллы спутало их карты. Однако завладеть бумагами им все-таки удалось; наверняка в этом деле замешаны соперники Франции. Интересно, кто оплатил нападение: австрийцы или англичане?
Филипп принялся искать, нет ли среди лежащих на земле бандитов раненых, которых можно было бы допросить. Камилла увидела, как, подойдя к одному из них, он приподнял его, встряхнул и усадил перед собой.
— Кто заплатил тебе за наше убийство? — грозно спросил он. — Говори, и я сохраню тебе жизнь, иначе…
Наемник в ужасе смотрел на Филиппа, не в силах вымолвить ни слова. И, хотя, судя по всему, рана его не была тяжелой, он тем не менее продолжал молчать. Шевалье не был расположен ждать; не получив ответа, он сурово встряхнул пленника.
Камилла, все еще сжимая в руке пистолет, издалека наблюдала за этой сценой; теперь она решила предложить мужчинам свою помощь и покинула свой наблюдательный пост. Внезапно лицо ее исказилось от ужаса: она заметила, как за фигурой Филиппа мелькнула какая-то тень. Занявшись пленником, шевалье не замечал, что творится у него за спиной.
Бандит выпрямился и, вскинув кинжал, бросился сзади на молодого дворянина. У девушки не было времени предупредить д’Амбремона об опасности. Хотя в руке у нее был заряженный пистолет, она боялась выстрелить, ибо находилась слишком далеко и сомневалась в своей меткости; в довершение коварный бандит извивался как угорь, а закрывавший его собой Филипп стоял неподвижно, являя собой гораздо более удобную мишень.
Однако отчаяние Камиллы длилось не более доли секунды; в любом случае шевалье грозила смертельная опасность, и она приняла рискованное решение. Стараясь не дрожать, она вскинула пистолет и выстрелила.
Сраженный прямо в лоб, бандит рухнул на землю в полуметре от Филиппа.
Молодой человек, до сих пор ничего не замечавший, обернулся и мгновенно все понял: ему грозила неминуемая смерть, и выстрел Камиллы спас ему жизнь. Вскинув голову, он увидел, как она, бледная словно полотно, задрожала и, не выдержав нервного напряжения, начала медленно оседать на землю. От пережитого волнения ноги отказались ее слушаться, и ей пришлось опуститься на колени.
Забыв о пленнике, Филипп устремился к Камилле и помог ей подняться. Она дрожала словно осиновый лист.
— Все в порядке? — обняв девушку за плечи, спросил он.
— Д-д-д… да! — с трудом выговорила она. — Я так испугалась за вас! — добавила она, упав на грудь шевалье; покровительственно обняв ее, д’Амбремон нежно прижал к себе.
Ощутив неожиданный прилив невыразимого счастья, Камилла еще сильнее вжалась в грудь Филиппа; она чувствовала, как ей передается его сила и уверенность. Окружавший их мир постепенно превратился в одно большое туманное пятно. Сейчас для нее не существовало ничего, кроме блаженного покоя, этой заслуженной награды за пережитый ею страх. Девушка могла бы стоять так целую вечность, закрыв глаза и вслушиваясь в стремительные удары сердца Филиппа. Но едва слышный шорох листьев вернул ее к действительности.
— Пленник! — воскликнула она. — Он убегает!