В сладком плену

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В сладком плену, Шервуд Валери-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В сладком плену
Название: В сладком плену
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 296
Читать онлайн

В сладком плену читать книгу онлайн

В сладком плену - читать бесплатно онлайн , автор Шервуд Валери

   Юной и прелестной Каролине Лайтфут грозила гибель — но ее спасли от верной смерти лихие «джентльмены удачи». Однако что могла обещать судьба хрупкой девушке, ставшей пленницей пиратов? Ужасный жребий игрушки отпетых головорезов? Или счастье любви бесстрашного капитана Келлза, сумевшего силой своей страсти обратить изнеженную аристократку Нового Света в знаменитую Серебряную Русалку — пламенную возлюбленную и. отважную подругу самого мужественного из корсаров Семи морей?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ни за что. Я вам не шпиц, чтобы демонстрировать всем мою преданность! — Каролина отпихнула протянутую экономкой нижнюю юбку. — И не стану надевать это ради вашего удовольствия!

На лице Келлза появился волчий оскал. Хотя он немного покачивался, но это делало его позу еще более угрожающей.

— Если через пять минут вы не оденетесь, как я велел, — предупредил он, — то я проведу вас по Тортуге прямо в этой рубашке!

Каролина побледнела, зная, что Келлз не шутит. Он ведь на самом деле опозорит ее перед людьми! В отчаянии девушка бросилась к экономке. Когда все крючки и шнурки были застегнуты и затянуты, Каролина поддернула кверху глубоко вырезанный корсаж.

— А мне нравится так, — сквозь зубы процедил буканьер и рванул платье вниз. — Именно такой вас запомнили на пристани.

— А волосы! — вскрикнула она, едва Келлз схватил ее за руку. — Я же не причесана! И зонтик… солнце… Мне нужен зонт!

— Мне нравятся распущенные волосы, — холодно произнес буканьер, — словно вы только что были вместе со мной в постели. Я хочу, чтобы все именно так и думали.

— Вы никогда не были джентльменом, — еще сильнее покраснела девушка. — Как же я в вас ошибалась!

— Действительно ошибались, мисс. Но теперь вы достаточно ясно видите меня? Не соблаговолите ли пройти вперед, или я должен тащить вас?

Каролина надменно вскинула голову и быстро вышла из комнаты. Тогда Келлз щелкнул пальцами и сказал по-голландски:

— Кэти, зонтик.

На часах у выхода стоял Хоукс.

— Вы сами ведете ее в город? — изумленно спросил он.

— Да, — буркнул Келлз. — Хочу, чтобы весь остров видел, какой награды я удостоен! Да… Последи за ней… Если попытается удрать, стреляй. — Капитан ушел, оставив кипящую гневом Каролину с не на шутку встревоженным Хоуксом, а вернулся уже с красным платком на голове и золотой серьгой в ухе. — Кажется, именно это, по-вашему, мой настоящий костюм? Пусть ни у кого не остается сомнений насчет нас обоих.

Каролина с Хоуксом изумленно смотрели на Келлза.

Когда девушка и капитан вышли за ворота, Хоукс покачал головой, поставил вместо себя другого часового и последовал за ними. Мало ли что ждало капитана в городе, ведь сегодня он находился явно не в лучшей форме. Буканьер знал Рэя Эвистока с самого детства, вместе с ним уехал на этот далекий остров, где стал свидетелем его превращения в грозного буканьерского адмирала. Он был телом и душой предан своему капитану, поэтому скорее дал бы перерезать себе горло, чем раскрыть его тайну.

Хотя Келлз и Кристабель были красивой парой, Хоукс не одобрял всего этого.» Много глупостей ты натворил, парень, в своей жизни, — ворчал он себе под нос, — только еще не бросал сердца к ногам ветреной девчонки, которая никогда тебя не поймет!»

Постепенно Келлз замедлил шаг, уже не так жестоко стискивая руку Каролины. Свежий ветерок с океана немного освежил ему голову, а к тому времени, когда они вышли из-под темной листвы окружающего усадьбу сада, он совсем твердо держался на ногах.

« Это Кристабель Уиллинг идет сейчас рядом с капитаном буканьеров, — с горечью думала девушка. — Каролина где-то затерялась и, может, никогда больше не найдется «.

Келлз невозмутимо шагал сквозь толпу, время от времени кивая знакомым. Самые любопытные и отважные бочком подходили ближе, чтобы получше рассмотреть красавицу с распущенными волосами.

Пару раз Каролина хотела повернуть обратно, но сильная рука лишь крепче сжимала ее запястье.

— Мне больно, — прошептала девушка.

— Тогда не сопротивляйтесь, — тихо отозвался буканьер и тут же кивнул в сторону проходившего мимо купца из Голландии. — Улыбнитесь!

В самом центре пристани толпился народ, и среди них Каролина заметила сидящего на бочке О'Рурка.

— Вы же не собираетесь с ним говорить? — тревожно спросила она.

— Собираюсь, — мрачно произнес Келлз. — К тому же вы знакомы, потому невежливо не здороваться со старыми друзьями.

Когда они подошли к О Турку, его собеседники поспешили отойти, предчувствуя возможную потасовку.

— Доброе утро, Шон, — протянул Келлз.

— И тебе доброго утра, — ответил О'Рурк и встал.

— Полагаю, вы уже встречались с этим господином, Кристабель?

— Да, мы встречались.

— Мисс Кристабель. — Рыжий капитан низко поклонился, и в его зеленых глазах мелькнуло сожаление.

— Мисс Кристабель намерена отправиться со мной на морскую прогулку, — сообщил Келлз.

— В самом деле? — пробормотал О'Рурк. — Мне казалось, она хочет посетить Гавану, — с легкой издевкой добавил он.

— Мисс Кристабель передумала. Ей больше не хочется в Гавану. Она хочет ехать со мной, куда бы я ни собрался. Не правда ли, Кристабель?

Каролине очень захотелось посильнее ударить его, но он до боли стиснул ее руку, и, чтобы избежать дальнейшего унижения, она подтвердила:

— Да, это правда.

О'Рурк молча глядел на девушку. Нет, ему никогда не понять женщин!

— Разрешите откланяться, Шон, всего хорошего. — Келлз быстро развернул свою спутницу и зашагал прочь.

Однако на этом он не оставил Каролину в покое, а повел ее к рулонам шелка. Девушка решила, что Келлз хочет выбрать ей ткань на платье и еще раз продемонстрировать всем свою власть над ней, но оказалось, рядом лежала одежда, взятая у пленных испанок.

К ужасу Каролины, он выбрал из нижнего белья рубашку и поглядел на свет, как бы для того, чтобы убедиться, что она достаточно тонка и прозрачна.

— О нет, — прошептала девушка, но Келлз повернул ее спиной и приложил к ней рубашку.

— Кажется, подходит, — весело заметил он и тут же медленно отсчитал монеты торговцу.

— Спрячьте ее в карман, — тихо сказала Каролина, понимая, что все на них глазеют и посмеиваются. — Или дайте мне, я сама спрячу.

— Не беспокойтесь, — небрежно отвечал Келлз. — Полагаю, сегодня мы больше ничего не станем покупать.

Хоукс по-прежнему шел следом, удивляясь его глупости.

Капитан одной рукой вел свою спутницу, а через другую перекинул черную кружевную рубашку. Трудно более определенно заявить людям, что она его женщина, даже если бы он кричал об этом во всю глотку.

— Теперь вы довольны? — спросила Каролина, когда они наконец вернулись домой.

— Пока да, — мрачно ответил Келлз.

Потом он отправился к себе, рухнул на постель и проспал целые сутки. Хотя Каролина всю ночь вздрагивала от каждого шороха, он больше не появился.

Зато, проснувшись, она увидела его стоящим у окна ее спальни.

— Почему вы здесь? — возмутилась девушка, поняв, что наступило утро, а Кэти не пришла ее будить. — Разве у меня нет права на уединение?

Голос Каролины зазвенел от негодования, ибо, вернувшись с унизительной прогулки, она обнаружила, что кто-то, разумеется, по приказу капитана, снял задвижку с внутренней стороны двери. Келлз повернулся к ней. Сегодня он был чисто выбрит, тщательно причесан, на белой рубашке ни пятнышка.

— Вчера я вел себя не лучшим образом, — объявил Келлз. — Вы имеете право меня презирать.

— Я удивлена. Оказывается, вы еще в состоянии оценивать свои поступки, — с горечью сказала Каролина. — Сначала овладеваете женщиной, пользуясь ее опьянением, потом…

— Не правда. Я никогда к вам не прикасался… не в ту ночь.

Вас уложила спать Кэти.

— Тогда почему же вы заставили меня поверить…

— Что я овладел вами? — закончил Келлз и вздохнул. — К этому меня подстегнуло ваше поведение. Господи, вы просто толкаете мужчин на крайности. Вы с такой готовностью верите самому плохому обо мне, что я не стал вас разочаровывать.

Но знай я, до чего доведет ваша уверенность в моей подлости, я бы немедленно все опроверг!

— А теперь это ни к чему, — съязвила Каролина.

— Да, — устало вздохнул буканьер. — Затеяв игру с О'Рурком и Черепом, вы толкнули меня на крайности. Я подумал, что раз уж вы считаете меня подлецом, то нужно оправдать это звание. Видимо, напрасно теперь объяснять, как я сожалею.

— Совершенно напрасно, — усмехнулась Каролина.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название