-->

Невеста для герцога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста для герцога, Рэнни Карен-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Невеста для герцога
Название: Невеста для герцога
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 225
Читать онлайн

Невеста для герцога читать книгу онлайн

Невеста для герцога - читать бесплатно онлайн , автор Рэнни Карен

  Когда знаменитый покоритель сердец герцог Джеред Мэндевилл сделал предложение юной Тессе Эстли, девушка решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Как же она была наивна! Легкомысленному повесе просто понадобилась красивая, невинная невеста из достойной семьи, которая родит ему наследника — и уедет в сельское поместье, дабы никогда не вмешиваться в блестящую столичную жизнь мужа.

  Однако Тесса — не из тех женщин, которые с радостью принесут себя в жертву. Она влюблена в Мэндевилла до безумия и готова на все, чтобы покорить его сердце.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он охотно кивнул, соглашаясь с горькой правдой ее слов.

— Сейчас у меня только одна здоровая рука, — поддразнил он, — иначе я присоединился бы к вам.

— Может быть, мы что-нибудь придумаем? — Ее улыбка была восхитительно порочной. Он закрыл глаза, произнес быструю молитву, благословляя день, когда увидел юную девушку, сидящую под деревом. Хорошо, что Господь сохранил ее и даровал ему немного разума, чтобы в его сердце зажглась любовь, когда она смотрела на него огромными и теплыми карими глазами.

— Что ж, дорогая, есть много интересных позиций, и я охотно вам их покажу.

— Я готова рискнуть, — сказала она, улыбаясь.

— Замечательно, — ответил он и прыгнул на кровать.

Несколько минут спустя мадам, хозяйка заведения, нахмурилась, прислушиваясь к шуму на втором этаже. Что за хохот оттуда доносился? Ведь здесь приличное заведение.

Эпилог

— Добрый день, Чалмерс, — сказала Тесса, когда камердинер осторожно вошел в комнату.

— Рад приветствовать, ваша светлость.

— Вы готовы к вашему отпуску?

— Да, и еще раз благодарю вас, ваша светлость.

— Не меня, Чалмерс, а Джереда. — Она села, завернувшись в простыню, и прошептала. — Понимаете, он счастлив, что его сестра с семейством приезжает завтра. А вы и правда должны чаще видеться с внуками.

Чалмерс улыбнулся.

— Благодарю вас, ваша светлость. Вы очень добры.

— Я не знаю, что она там говорит тебе, Чалмерс, — донесся голос Джереда из-под подушки, — Но все это — полная чушь, я в этом уверен.

Тесса шлепнула его по спине.

— Не слушайте его, Чалмерс. Он ведь тиран и деспот.

— Как вам будет угодно, ваша светлость.

— Господи, Тесса, теперь вы заставили его соглашаться с вами. — Голова Джереда вынырнула из-под подушки. — Это бунт, не так ли, Чалмерс?

— Ни в коем случае, сэр.

— Мы все пребываем в благоговейном ужасе перед вашей персоной, Джеред. О, я уже дрожу от одной только мысли о вашем недовольстве. — Тесса ослепительно улыбнулась.

— Я оденусь позже, Чалмерс, — медленно произнес Джеред, глядя на свою жену.

Не привлекая к себе внимания, камердинер попятился к двери и плотно закрыл ее за собой.

— Знаете, вы ломаете все мое расписание. Я должен встретиться с вашим отцом и его друзьями. В следующем году мы начинаем наступление на палату лордов, атакуем их блестящей риторикой. А Чалмерс искренне удивлен, что герцогиня так часто оказывается в моей спальне.

— Джеред, мои родители спят в одной комнате много лет. Я к этому привыкла.

— Сегодня вы так очаровательны!

— Вы говорите это каждое утро, — заметила она, откидываясь на подушку. — Но слышать это приятно.

Он поднялся на локте и посмотрел на нее. Ее лицо сияло, как будто солнце отражалось в ее глазах.

— Однако я говорю чистую правду.

— Это вы тоже повторяете неоднократно.

— Так, значит, я становлюсь многословным? — Он провел пальцами по ее руке, от локтя до запястья.

— Чрезмерно. — Она вздохнула, потом повернулась к нему лицом.

— Сегодня утром вам опять будет дурно?

— Надеюсь, нет. — Ее голос был тихим, под стать абсолютному покою раннего утра. Джеред внезапно понял, что ему нравится вставать вместе с солнцем. Это заставляло его чувствовать себя по-настоящему бодрым, способным на добрые дела.

— Хорошо. Так, значит, в скором будущем в семье герцога ожидается прибавление?

— Вы понимаете, разумеется, — сказала Тесса, — что это все меняет.

— Вот как?

— Вашей первоначальной идеей было держать меня в Киттридж-Хаусе. Но теперь, когда я беременна, вам нельзя отправляться в Лондон, бросая меня здесь на произвол судьбы. Скоро вы станете отцом. А отец всегда должен быть рядом со своим ребенком. — Она откинулась на подушку, улыбаясь. — И одаривать его любовью.

— И его братьев и сестер тоже?

— Разумеется.

— Но не шестерых, я надеюсь?

Ее улыбка стала невероятно озорной.

— Это уж как получится.

— Тесса, нашему браку обязательно во всем следовать примеру ваших родителей?

— Желательно.

Он вспомнил улыбку своей матери. Она ведь была счастлива с его отцом. Тот не смирился с ее потерей. А если бы Тесса погибла тогда во время бури? Как бы он жил без нее? Надо понять и простить отца. Время пришло.

Джеред откинулся на подушку и посмотрел на свою жену. На ее милом лице играл лучик света. Тесса вся была окутана сиянием, как будто спустившийся на землю ангел. В это мгновение он почувствовал себя счастливым. Не потому, что был знатен и богат, все это не стоило и одной улыбки его жены. Просто рядом с ней она нашел покой и счастье. Джеред осторожно обнял Тессу. Она положила свою ладонь поверх его прохладной руки, чтобы согреть ее.

Нельзя так обожать свою жену! Наверное, в свете так не принято. А вот он просто растворился в ней. Разве так бывает?

Только что распустившиеся зеленые листочки радостно тянулись к солнцу. Где-то в кустах птица запела весеннюю песню. Ее тотчас же подхватили пернатые обитатели леса. Лесные жители — кролик, лиса и барсук — высунулись из своих нор, чтобы приветствовать весну.

Легкий ветерок пробежал по головкам только что распустившихся цветов, лаская нарцисс и розу, шепча им что-то по пути. Едва слышный, он приглашал прислушаться, разгадать его нехитрую музыку. Природа дышала обновлением. Хотелось слиться с ней воедино, подставить лицо яркому солнцу и верить, что все самое лучшее еще впереди.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название