Прелестная наставница
Прелестная наставница читать книгу онлайн
Гувернантка должна беречь репутацию как зеницу ока. Должна забыть о том, что она женщина. И упаси ее Бог влюбиться в своего работодателя. Юная Александра Галлант прекрасно знала эти правила. Но могла ли она противостоять поистине дьявольским чарам мужественного Люсьена Балфура, мужчины, потерявшего счет своим победам над первыми красавицами Англии? Могла ли бороться с неистовой силой страсти, что охватила ее, точно пожар, и навеки изменила ее судьбу?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Люсьен предпочел бы услышать «наши дети», но оставил ее слова без комментариев.
— Ты приехала из Гемпшира, чтобы сказать мне только это?
— Нет, конечно, нет! — Она слегка покраснела и принялись нервно наматывать на руку поводок. — Я… я последовала твоему совету.
— Какому именно? — Насколько он мог припомнить, большинство его советов были дурного тона.
По щеке Александры скатилась одинокая слезинка. Люсьен напрягся всем телом, думая, если она обратится в бегство, он ее перехватит, но тогда в конечном счете все равно придется дать ей уехать.
— Я пошла на уступки, Люсьен, — прошептала Александра. — Я была у дяди.
Это оказалось совсем не тем, что он ожидал услышать. Что ж, она всегда поражала его своей непредсказуемостью.
— И что же?
Александра коротко и невесело рассмеялась.
— Я многое поняла и прошу простить меня за то, что сравнивала вас. Ты ничуть не похож на него, ничуть!
— Что ж, я не в обиде. — Люсьен пожал плечами. — С кем меня только не сравнивали!
— Но это было наихудшим из оскорблений, поверь мне… и прости. Мне нужно сказать тебе еще что-то важное, но это нелегко.
Начало показалось ему многообещающим и заставило улыбнуться.
— Если не хочешь, не говори — я не испанский инквизитор и не стану пытками добиваться признаний. — Люсьен помолчал, впивая в себя каждую деталь облика Александры. Когда молчание затянулось, он добавил: — Ты не можешь молчать до бесконечности. Скоро стемнеет…
Поколебавшись, она присела рядом на край скамьи и взяла Люсьена за руку.
— Ничего не говори и не делай, пока я не закончу.
— К чему этот строгий тон? Я же не юная болтушка из числа твоих учениц.
— И не спорь.
Шекспиру надоело сидеть неподвижно, он подошел обнюхать ноги Люсьена. Александра молча поднялась, привязала его к столбику ограды цветочной клумбы и вернулась. Но вместо того чтобы занять место рядом с Люсьеном на скамье, она опустилась перед ним на колени. Он был так поражен, что ненадолго потерял дар речи.
— Что ты делаешь! — воскликнул он хрипло и потянулся поднять ее.
— Я просила меня выслушать.
— Разумеется, будь по-твоему.
— Я не могу просто сесть и высказать то, что должна. Такие слова требуют чего-то особенного, какого-то жеста, чтобы они запомнились на всю жизнь. — Судя по частому дыханию, она заметно волновалась, но упрямо продолжала: — Прости меня! Ты сделал мне столько хорошего, а я… я только… — Александра запнулась.
Люсьен почувствовал, что с него довольно этого униженного покаяния. Он хотел, чтобы Александра одумалась, но вовсе не желал видеть коленопреклоненной, поэтому мягко принудил ее сесть на скамью.
— Не делай этого. — Голос его звучал совсем тихо.
— Но как иначе я могу…
— Просто расскажи, что ты думаешь, что чувствуешь. Я ей самого начала был заворожен необычным ходом твоих мыслей.
— Не надо шутить!
— Мне не до шуток. Для меня ты самая удивительная, волнующая, желанная женщина в мире!
— Люблю тебя! — вдруг сказала Александра, привлекая его к себе и целуя в губы.
— И я тебя.
Люсьен усадил ее на колени, наслаждаясь исходящим от нее теплом и ароматом волос.
— Тогда ответь мне на один важный вопрос. — Александра — затрепетала, и он ощутил этот трепет всем телом. — Ты по-прежнему хочешь жениться на мне? Ты не передумал?
— Как я мог передумать? Я просто ждал, когда ты возьмешься за ум.
— Тогда будем считать, что это случилось. — Она обвела кончиком пальца контур его щеки. — Знаешь, я не могла поверить, что могу быть нужна такому мужчине, как ты.
Люсьен вздохнул и засмеялся с облегчением.
— Верно, до тебя доходило с трудом. Делу не помогло даже одиночное заключение! Ты меня чуть с ума не свела.
— Да и себя чуть не лишила рассудка! Зато ты только и делал, что испытывал мое терпение!
— И готов продолжать в том же духе…
Александра слегка отстранилась, но не разомкнула рук на шее Люсьена.
— При одном условии: ты должен уничтожить это проклятое завещание!
— А зачем? — спросил он лукаво. — Мне нужна ты, а состояние и титул не в счет.
— Боже, какое возмутительное упрямство! — Она слегка встряхнула его за ворот. — Ты не настолько хорошо управляешься с молотком, чтобы прокормить этим свою семью. Порви завещание! Довольно будет выделить Розе приличное содержание.
— Считай, что это уже сделано, не волнуйся. — Люсьен снова поцеловал Александру, сожалея, что они в саду, а не в более уединенном месте. — Но у меня тоже есть условие.
— Какое?
— Я порву завещание, если ты сегодня же обвенчаешься со мной.
— Сегодня?! Но как ты это устроишь?
— Все приготовлено заранее на случай твоего возвращения. Раз уж ты здесь, нам остается только соединиться перед Богом.
— Так вот почему ты стучал молотком! — засмеялась Александра. — В подвале теперь томится похищенный священник!
— Проклятие, эта простая мысль не пришла мне в голову! Но мы все равно сможем обвенчаться сегодня — если, конечно, ты согласна.
— Еще как согласна! Жаль, что нельзя обвенчаться прямо сейчас.
— Почему нельзя? Было бы желание!
Не выпуская Александру из рук, Люсьен поднялся и позвал Винсента.
— Немедленно подавай карету!
— Будет исполнено, милорд.
Когда грум повернулся, чтобы уйти, Александра неожиданно окликнула его. Люсьен невольно вздрогнул. Неужели придется везти ее в церковь силой?
— Пусть кто-нибудь позаботится о Шекспире…
— Как прикажете, мисс Галлант.
— Не мисс Галлант, а леди Килкерн или уж в крайнем случае миледи, — поправил Люсьен.
Добрый малый отвесил поклон и расплылся в улыбке.
— Как прикажете, леди Килкерн!
— Не слишком ли ты торопишься, милый? — промурлыкала Александра, когда он нес ее через розарий. — Мы ведь еще не обвенчаны.
— Ничего, я позабочусь, чтобы это случилось как можно скорее.
— Боишься, что невеста сбежит из-под венца? — Она теснее прижалась к нему. — Я упряма, Люсьен, но не глупа. Здесь мой дом, и больше мне нечего желать.
— Мне тоже.
Он крепко поцеловал ее, и в саду зазвенел счастливый смех.