Милая Шарлотта (СИ)
Милая Шарлотта (СИ) читать книгу онлайн
Шарль и Шарлотта, кажется, созданы друг для друга. Он беден, она небогата. Он - мечта всех незамужних девиц, она - первая красавица провинции. И главное, между ними промелькнула та самая любовь с первого взгляда, о которой так много говорят, но мало кто ее видел. Но сумеют ли они сохранить это хрупкое чувство, когда в мире столько соблазнов, искушений и несправедливости? Ведь оба они в разное время поклялись, что сделают все, чтобы не прозябать в нищете…
Любовно-исторический роман о Франции XVII века
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как сказала встреченная в коридоре горничная, герцогиня уже проснулась, но еще не покинула своих комнат и принимала сейчас Шарлотту. Еще больше Шарль уверился, что нужно ее остановить, пока она не натворила бед! Почти бегом добравшись до комнат герцогини, Шарль немедленно постучал:
– Войдите! – раздался голос Жизель, и Шарль толкнул дверь.
Так и есть: Шарлотта сидела в кресле, чрезвычайно встревоженная, а герцогиня у зеркала, в одном пеньюаре. Шарль знал, что при Дворе считалось вполне нормальным принимать посетителей, даже мужчин, в подобном виде по утрам, но все равно смутился и поспешно отвел взгляд.
– Доброе утро, дамы… Прошу прощения, но я узнал, что баронесса здесь, а мне необходимо срочно с ней поговорить.
– Так срочно, что это не подождет до завтрака? – улыбнулась Жизель.
– Да, дело огромной важности!
Шарль смотрел на Шарлотту, герцогиня тоже перевела на нее взгляд – сама же Шарлотта с неприкрытой ненавистью глядела на Шарля и, по-видимому, не могла выдумать повод для отказа.
– Простите, Жизель, я быстро, – сказала она.
Шарлотта все же встала и вышла.
– Ну? – требовательно спросила она, закрыв за собою дверь, – и что же за дело огромной важности?
Шарль прислонился спиной к стене и тяжело вздохнул:
– Я прошу вас, – сказал он, – я вас умоляю, проявите благоразумие, не говорите ничего герцогине.
– Это и есть то самое важно дело? – хмыкнула Шарлотта. – Я даже не удивлена, сударь, что вы поддержали вашего… друга.
– Поймите, Шарлотта, сейчас я выступаю не в интересах герцога, а в интересах мадам де Монтевиль. Ей будет больно услышать такое о муже.
– Да что вы знаете о боли!
– Знаю, не меньше вашего! Шарлотта, вы что снова хотите обсудить наши отношения?
– Ничего я не хочу! Я просто расскажу все герцогине, я уже решила!
И она, одарив на прощание Шарля уничижительным взглядом, вернулась в покои герцогини.
Де Руан, ужасно злясь на себя, тут же постучал снова.
– Войдите! – пропела герцогиня.
– Ваша Светлость, – милейше улыбался Шарль, – мне придется похитить баронессу еще раз. Очень важное дело…
– Это уже неприлично, мсье де Руан! Вы не даете нам поговорить, – заявила Жизель, однако, по мелькнувшей на ее лице улыбке было понятно, что ситуация ее забавляет. – Две минуты и не более.
Шарлотте ничего не оставалось, как подняться с ужасной неохотой и выйти за дверь. На Шарля она глядела уже с неприкрытой ненавистью:
– Сударь, неужели я не вполне ясно сказала, что не намерена выполнить вашу просьбу?
– Достаточно ясно, сударыня.
– Тогда что вы желаете мне сказать?!
– Ничего, – отозвался он и перевел тяжелый взгляд на Шарлотту, – однако знайте, что если вы сейчас вернетесь в комнату, я не замедлю вызвать вас снова. Я не позволю вам остаться с герцогиней наедине, понимаете?
Та прищурилась и дерзко улыбнулась:
– Значит, так, да? Вы решили действовать измором!
– Вы не оставляете мне выбора, сударыня.
С полминуты они стояли в полутьме коридора и глядели друг на друга вовсе недружелюбным взглядом. Шарль понимал, что своими же руками топит их с Шарлоттой отношения, и после возродить между ними даже дружбу, не говоря уже о чем-то большем, будет невозможно. А, главное, ради чего он это делает? Ради герцога? Но инстинктивно он чувствовал, что поступает правильно и противиться этому не мог.
Молчание у двери герцогини было нарушено возвращением камеристки:
– В столовой уже подают завтрак, – нерешительно сказала женщина, – Ее Светлости надобно одеться…
И проскользнула между Шарлем и Шарлоттой за дверь.
– Тогда я скажу все герцогине во всеуслышание – прямо за завтраком! – заявила Шарлотта, когда дверь за камеристкой закрылась. – Я не стану никого покрывать, слышите!
– Вы не посмеете… – произнес Шарль с сомнением.
– Желаете проверить?! – На прощание Шарлотта хмыкнула и удалилась, гордо держа голову.
Что подавали на завтрак Шарль даже не заметил: он вполне обосновано опасался, что Шарлотта выполнит свою угрозу, а потому без умолку что-то рассказывал, не давая ей вставить и слова.
Сперва он долго и нудно цитировал по памяти все, что читал о Лотарингии, делая вид, будто не замечает, что Шарлотта буквально испепеляет его взглядом, а герцогиня изо всех сил пытается подавить зевоту. Лишь Филипп, поняв его намерения, делал вид, что ему безумно интересно слушать какие птицы обитают в этих широтах.
– Шарль, вы, я смотрю, сегодня в ударе, – заметила Жизель, стоило ему лишь перевести дыхание. И тут же заговорила с Шарлоттой: – милая, чем вы планируете заняться после завтрака? Мне показалось, вы хотели что-то со мной обсудить.
Но тут вступил Филипп, совершенно невежливо перебив начавшую говорить Шарлотту – но, видимо, ему было совершенно не до приличий: он был ужасно бледен, и даже испарина выступила на лбу.
– Как же, Жизель, дорогая, вы обещали этот день провести со мной!
– Когда обещала? – изумилась та. И улыбнулась: – и, потом, Филипп, это невежливо по отношению к гостям: все наше время мы должны посвящать им.
И чарующе улыбнулась, заставляя и остальных присутствующих изобразить улыбки.
Шарль так много говорил за завтраком, что, кажется, вовсе ничего не ел. Когда же слуги начали убирать посуду, он собрался уже вздохнуть с облегчением, но понял, что рано.
– Жизель, я придумала, чем мы займемся: я видела в вашем будуаре пяльцы с великолепной вышивкой, вы ведь не откажете мне показать, как делали этот узор? Заодно мы могли бы посплетничать – надеюсь, мужчины не станут нам мешать? – она, совершенно невинно хлопнув ресницами, посмотрела на Шарля. – Ведь все важные дела мы уже обсудили, мсье де Руан, не так ли?
На сей раз Шарль не знал, что ответить: пришлось наблюдать, как Шарлотта и Жизель уходят, а Шарлотта вдобавок, последней выходя из столовой, еще и недвусмысленно ухмыльнулась им, не оставляя сомнений, что выполнит свою угрозу в ближайшее время.
– Она великолепна… – изрек Филипп, как только дверь за дамами закрылась, и тут же пояснил: – Жизель. Поверьте, Шарль, я сам ненавижу себя за то, как с ней поступаю, и не могу понять, что меня не устраивает в собственной жене. Она идеальна.
– Ее Светлость действительно достойнейшая из женщин, которых мне доводилось видеть, – ответил Шарль, мрачно глядя на герцога.
Тот перевел на него усталый взгляд:
– Да, достойнейшая. Моя покойная матушка крепко ей вбила в голову, что истинная благородная дама должна улыбаться и выглядеть счастливой, какое бы дурное настроение у нее ни было. А казаться благородной дамой – всегда было единственным желанием Жизель.
Шарль смотрел на Филиппа с сомнением: он говорил, причем уже не в первый раз за день, так, словно с домашними, когда посторонних не было рядом, Жизель вела себя как-то иначе. Шарлю подобная мысль показалась бредом, даже возникла неприязнь к герцогу: зачем он наговаривает на жену?
Как будто услышав его мысли, Филипп продолжил, встав из-за стола и прохаживаясь по просторной столовой:
– Я предпочитаю не выносить сор из избы, но вы, мой друг, по воле случая и так втянуты в наши семейные дела слишком сильно. – И, глубоко вздохнув, продолжил, – Жизель очень чувствительная натура. Из-за малейшего расстройства она выходит из себя: запирается в своей комнате, ни с кем не желает разговаривать… Я боюсь за ее душевное здоровье, понимаете? И еще она очень боится меня потерять: доходило просто до абсурда. Однажды, когда мы только-только поженились и из-за родителей вынуждены были жить при Дворе, мне выпал неплохой шанс проявить себя. Я должен был командовать войском в ходе одного из сражений при Франш-Конте – я с детства мечтал о военной карьере, – пояснил, чуть смущаясь, Филипп, – разумеется, я мог погибнуть, и Жизель этого боялась. Она не желала меня отпускать, а в ночь перед отъездом мы даже поссорились. Она ушла в свои апартаменты, а наутро ее не нашли ни в комнате, ни в Лувре. Совсем как тогда, после смерти Мадо… Разумеется, я упросил короля освободить меня от должности – Его Величество и сами разволновались, на поиски Жизель был пущен небольшой отряд гвардейцев. Ее нашли спустя двое суток в бедняцком квартале Парижа, в доме для душевнобольных. Она не сразу узнала меня, а только повторяла «все меня бросают, я никому не нужна»…