Опасные страсти
Опасные страсти читать книгу онлайн
Прекрасная Элисса Таубер не страшилась ничего, ибо жила лишь жаждой мести человеку, оборвавшему жизнь ее брата. Девушка пустилась на поиски убийцы, но встретила свою любовь — отважного полковника Адриана Кингсленда, барона Уолвермонта. Долг приказывал продолжать начатое, но сердце не следовало велению долга. Сердце принадлежало Адриану — единственному, кто сумел пробудить в невинной Элиссе страстную, чувственную, нежную женщину, единственному, кто смог сделать ее счастливой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он чуть отстранился и задвигался, бросая тело вперед и отступая. По телу Элиссы волнами прокатывалось наслаждение. Она впилась ногтями ему в спину, опустила руки ниже и положила ладони на его ягодицы, чувствуя, как они напрягаются при каждом его рывке. Она вновь достигла пика наслаждения. Элисса почувствовала, как замер Адриан, как в ее лоно ворвалась влажная струя его семени, и поняла, что он тоже на вершине блаженства.
Элисса гладила Адриана по спине, шепотом признаваясь ему в любви, зная, что он не слышит, и понимая, что не решилась бы произнести эти слова громче из опасения, что он ее покинет. Вместо этого она еще крепче прижалась к нему, покрывая поцелуями его шею и молясь, чтобы эта ночь оказалась новым началом их близости.
На рассвете армия выступила в поход. Элисса торопливо упаковала скудное имущество, которое они с собой везли, и принялась мерить шагами земляной пол шатра, дожидаясь возвращения Адриана с аудиенции у генерала Кламмера.
Улыбаясь, она бросила взгляд на две узкие койки, теперь расположенные рядом, так, как их поставил Адриан после того, как они с Элиссой окончательно изнемогли. Разумеется, одной любовной схваткой дело не ограничилось. Прежде чем занялся рассвет, Адриан дважды будил Элиссу и овладевал ею, словно никак не мог насытиться. Может быть, это глупо с ее стороны, но страсть Адриана заставила Элиссу смотреть на него совсем иначе, изменить свое отношение к нему.
До сих пор она держалась обособленно, оберегая себя от разочарования, которое — Элисса была в этом уверена — непременно ожидало ее, осмелься она полюбить такого человека. Теперь при мысли об Адриане Элиссу больше интересовало, что он чувствует. Вероятно, его привязанность к ней оказалась куда крепче, чем он был готов признать.
Может быть, он даже любил ее.
Майор Сент-Джайлз рассказывал ей об Адриане, хотя и немного. В детстве Адриан не знал любви. Может, он не ведал ее и когда повзрослел. Любовь — вот что Элисса могла ему дать, если, конечно, он примет ее дар.
Вскоре в палатку, нагнув голову, вошел Адриан. Размеренным шагом он приблизился к Элиссе и остановился в нескольких футах от нее. Его лицо вновь было хмурым. Элисса надеялась, что минувшая ночь здесь ни при чем.
— Мы готовы к отъезду? — спросила она.
— Уже скоро. Сейчас придет лейтенант Хелм. Он разберет палатку и захватит койки. А пока я должен кое-что тебе сказать.
В душе Элиссы шевельнулось беспокойство.
— Только не говори, что сожалеешь о вчерашнем. Если так, я не желаю слушать.
Жесткий взгляд полковника смягчился. Он прикоснулся пальцами к ее щеке.
— Я слишком себялюбив, чтобы сожалеть об этом. Но… прошлой ночью мне следовало быть более осторожным. До сих пор, когда мы занимались любовью, я старался уберечь тебя. Вчера я не сделал ничего. Я хотел тебя и получил свое. Я поступил глупо и опрометчиво. Я боюсь за тебя, Элисса. Если мы будем продолжать в том же духе, что и этой ночью, рано или поздно ты забеременеешь. А это не нужно ни мне, ни тебе.
Подумав о том, сколь велико его заблуждение, Элисса улыбнулась:
— Я буду счастлива родить от тебя ребенка, Адриан.
Полковник резко вздернул голову, словно услышав выстрел. Он чуть отодвинулся назад.
— Забеременеть от меня — это худшее, что с тобой может случиться. Я не женюсь на тебе, Элисса, но даже если бы и женился, то оставил бы тебя дома, а сам вернулся на военную службу. Я солдат, я не гожусь на роль мужа.
Элисса только покачала головой:
— Мне это безразлично.
— Неправда. Я не хочу, чтобы ты страдала, даже если ради твоего благополучия мне придется тебя покинуть.
— До меня у тебя были другие… и ты не волновался за них из-за подобных вещей.
Адриан стиснул зубы, продолжая хмуриться.
— Другие женщины, с которыми я спал прежде, сами умели позаботиться о себе.
Элисса вскинула подбородок.
— В таком случае мне придется научиться. В лагере найдутся женщины, которые знают все, что нужно. Я обращусь к кому-нибудь из них за помощью.
— Тебе нет нужды…
— Ты не единственный, с кем я могу говорить на эту тему. Если тебе не хочется иметь детей, всегда найдется способ предотвратить их появление. Если же я забеременею, это будут мои трудности, и только мои.
Адриан схватил Элиссу за руки и крепко прижал к себе.
— Я вовсе не собирался уклоняться от своих обязанностей. Я сделаю все, чтобы обеспечить тебя и ребенка. Я лишь хотел сказать, что ты заслуживаешь лучшей участи.
Немного успокоившись, Элисса взяла лицо Адриана в свои ладони, приподнялась на цыпочки и ласково поцеловала его.
— У меня есть ты, и мне этого достаточно. Я поговорю с женщинами… но никогда больше тебя не оставлю.
Несколько мгновений Адриан молчал, словно был не в силах до конца поверить ее словам.
— Ты уверена, что действительно этого хочешь?
— Уверена, как ни в чем другом.
Напряжение, сковывавшее его, исчезло, а лицо расплылось в улыбке. Впервые за много недель Элисса увидела ямочки на его щеках.
— Я счастливый мужчина, ангелочек. По-настоящему счастливый.
Элисса улыбнулась и бросилась ему в объятия. Она была готова на все, лишь бы Адриан стал самым счастливым мужчиной на свете.
Глава 20
Следующие несколько дней армия двигалась очень быстро, преодолевая по пересеченной местности до двадцати миль в сутки. По ночам на скорую руку разбивали лагерь; офицеры, как правило, спали в палатках, солдаты — на голой земле. Погода стояла хорошая, ничто не предвещало наступления дождей.
В походе Адриан беседовал с людьми из окружения генерала, осторожно расспрашивая их в надежде выудить детали, изобличающие Бекера или кого-нибудь еще. До сих пор расследование не принесло ощутимых результатов, и все же при содействии эрцгерцога Адриану удалось отыскать начальника Карла Таубера, командира Шестого полка инфантерии полковника Шульца, светловолосого мужчину с суровым лицом и широко посаженными глазами, уголки которых прятались в глубоких морщинах.
Уже смеркалось, когда Адриан нашел Шульца у дальней границы бивака. После взаимных представлений он завел разговор о Карле.
— Я друг его семьи, — сказал Адриан. — Во время пребывания здесь мне поручено провести дознание по делу об убийстве капитана Таубера… если, конечно, это было убийство.
— Таубер умер насильственной смертью, никаких сомнений. Выстрел в голову с близкого расстояния. Его тело нашли на улице у постоялого двора Рейсса в Вене.
— Неужели? — Вспомнив, что в том же месте был убит посланник Ястреба, Адриан удивленно приподнял бровь. Почему об этом не знал Равенскрофт? Но потом полковнику пришло в голову, что армия эрцгерцога двигалась маршем и поступавшие от нее сведения были по меньшей мере скудны.
— Вы знаете этот кабак? — спросил Шульц.
— Был там однажды. На мой взгляд, это заведение — не место для такого офицера, как Карл Таубер.
— Я тоже так думаю. Убогий постоялый двор, к тому же Карл не был ни пьяницей, ни заядлым игроком.
— Не скажете ли, зачем он туда отправился?
— Сам хотел бы знать. Я виделся с ним в тот вечер. Он показался мне несколько обеспокоенным. Я спросил, что случилось, но он, видимо, сам не знал толком, что ответить. Он сказал, что не уверен, но, может быть, ему удастся кое-что выяснить. С той поры его не видели живым.
— Не упоминал ли он майора по фамилии Бекер? В тот миг это могло показаться вам неважным.
Полковник нахмурился:
— Бекер? Да, действительно, упоминал. Карл сказал, что до него дошли слухи, какие-то сведения, порочащие Бекера, но тогда он не решался обсуждать то, что услышал.
— Это все?
— Он лишь добавил, что надеется в самом ближайшем будущем продвинуться в своем расследовании.
Адриан задумался. К несчастью, у Карла не оказалось будущего.
— Не встречались ли вы с Бекером после того, как был убит Таубер?
— Да, встречался. Поскольку Таубер вскользь упомянул о нем, я подумал, что здесь может быть ключ к разгадке. В ночь убийства майор гостил у друзей. У него оказалось надежное алиби, и я не видел причин для дальнейших подозрений.