Роковое кольцо
Роковое кольцо читать книгу онлайн
Согласно старой семейной традиции, старшая дочь лорда Джона Роза должна наследовать в день свадьбы богатое поместье Браервуд. Но злая мачеха замышляет отобрать у нее кольцо с печатью, символ владения родовым поместьем. Розе приходится многое преодолеть, чтобы отстоять свое право на владение Браервудом. Роковая любовь то препятствует, то способствует осуществлению ее мечты.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– О, Господи, дай мне силы! Я так сейчас люблю тебя, Гарет! – выдохнула Роза. – Даже больше, чем в тот день, когда я выбрала тебя в мужья, только теперь люблю иначе.
Ее слова разожгли огонь в его сердце, душа воспарила. Гарет ощутил себя по-новому – полноправным человеком. Наказание отменено, жизнь вновь начала ему улыбаться. Он уже и забыл, когда себя так чувствовал прежде.
– Соловушко, – прошептал Гарет, обняв Розу за плечи.
Он хотел сказать, что любит ее, что полюбил с самого начала, но осторожность остановила его. Гарет отстранился. Не время! Еще слишком рано! Пусть любовь укрепится в сердце, и тогда он признается Розе в своих чувствах. Гарет хотел, чтобы они снова стали мужем и женой, несмотря ни на чьи происки. Тень Алейна легла между ними пропастью и не исчезнет, пока Роза не расторгнет помолвку.
Тяжело ждать, но ничего не поделаешь. Гарет поднялся, стараясь не смотреть на Розу. Как просто забыть свои обещания, клятвы и самого себя, когда она улыбается!
Но Роза не улыбалась. Она пребывала в состоянии крайнего смущения.
– Гарет…
Ее тихая мольба была ему, как нож в сердце. Он сжал кулаки и отвернулся.
Они возвратились в Виндзор. Королевская охота окончилась, и ее участники давно вернулись во дворец. Алейн увидал их, когда они входили в зал святого Георгия – одежда помята, в волосах запутались сухие листья и трава.
Он остановился напротив, поглаживая бороду.
– Где вас черти носили?
Роза взглянула на де Ваннэ и тотчас же отошла от смутных переживаний и неясных дум, словно спала с глаз пелена.
– Алейн! Я упала с лошади, а Гарет поддержал меня в момент падения.
– Оно и видно! – с ядом в голосе произнес Алейн, разглядывая сухую травинку в волосах Розы. – Так он поддержал тебя или… подержался за тебя? Черт побери, Роза! Видно не зря Ровена распускает слухи, будто ты любовница Гарета!
Мощный кулак лорда Хока впечатался в лицо де Ваннэ.
– Господь – свидетель, Хок! – прохрипел Алейн, выплевывая зуб вместе с кровью. – За это ты поплатишься мне жизнью!
– Именно это он и собирается сделать, миледи.
Роза обернулась.
– Джайлс!
Рыцарь отставил ногу, помахал шляпой и глубоко поклонился, как это делают при дворе благородные джентльмены. Шрам от клейма Морлея был незаметен под бородой.
– Сэр, вы прекрасно выглядите! Так кто и что, собирается сделать?
Джайлс картинно запахнулся в плащ и сел на садовую скамью рядом с Розой.
– Де Ваннэ собирается убить Гарета Хока.
– Вы лжете, Джайлс!
– Де Ваннэ вас никогда не уступит Гарету! Вы самый яркий бриллиант в короне его самолюбия.
– Но это его трудности, я же принадлежу только Гарету, как и он мне.
– Если Алейн узнает о вашем намерении восстановить брак с лордом Хоком, он убьет его непременно, – Джайлс поколебался и тихим голосом добавил: – Алейн поклялся своим близким друзьям в присутствии герцога Ланкастерского убить соперника!
– Но Гарета Алейну не одолеть! – возразила Роза. – Он не сможет победить Гарета в поединке!
Джайлс вопросительно поднял бровь.
– Вы уверены, что в поединке, миледи? Вспомните, каким чудом избежал смерти Черный Принц. Тогда вы оказались между убийцей и принцем. Но Гарету может и не повезти.
Роза кивнула.
– Вы об этом уже говорили с Гаретом?
– Да, миледи. Он смеется и отвечает, что неуязвим.
Роза резко встала. Глаза ее горели. Она сказала Джайлсу:
– Я этого не допущу. Я пойду к королю и сообщу, что хочу расторгнуть помолвку с де Ваннэ и снова выйти замуж за Гарета Хока. Король мне не откажет!
– А как вы объясните королю свощ мотивы? Скажете, мол, нынешний жених задумал убить моего прежнего супруга? Да, сейчас вы любимица короля, но лорд Алейн близкий друг Джона Гонта, герцога Ланкастерского, и ни король, ни герцог не допустят, чтобы их вовлекли в свои распри придворные.
Роза с болью в сердце посмотрела на Джайлса и снова услышала ласковый голос сестры Маргарет. Монахиня наставляла: «Забудь о себе, когда человек, которого ты любишь, в опасности».
Она спасет Гарета! Убережет его от подлостей Алейна! Другого выхода нет. Но правды ему она не скажет. Гарет никогда не избавится от своих врагов сам. И Роза знала, что бесстрашный возлюбленный будет добиваться ее, даже если ему грозит в этом случае смерть.
В поисках беглого епископа Талворка и его сообщника Грифита Гарет несколько дней назад присоединился к королевскому отряду, и вот трубы возвестили о возвращении отряда. Роза, не в силах совладать с собой, вскочила и подбежала к окну. Из окон замка можно было наблюдать за приближением отряда. Вот воины миновали луг, а вот они уже на подходе к замку. Герб с ястребом горел на щите Гарета, плечи были устало опущены, словно невидимая глазу тяжесть навалилась на него. А Полус, его оруженосец, тот и вовсе заснул в седле! Позади отряда плелся связаный Талворк. Грифит же ускользнул от преследователей. Капитан стражников и несколько человек из охраны короля продолжали поиски.
Ах, как рада была бы Роза броситься к Гарету и погладить по щеке, прижаться к его груди! Но задуманное требовало ничем не выдавать своей любви. Она не могла себе этого позволить.
Роза тяжело вздохнула.
Алейн, стоя рядом с ней, наблюдал, как отряд входит в замок. Он язвительно заметил:
– Могучий ловец беглых преступников возвращается с триумфом!
Роза отпрянула от окна и с деланным равнодушием ответила:
– Просто лорд Хок справился с поручением короля!
Мучительно долго она дожидалась появления Гарета. Ей было известно, почему он задерживается. Другой бы давно блистал перед толпой в ореоле героя, рассказывая о тяготах похода, а Гарет ушел на конюшню к лошадям, уставшим за время поисков по окрестным лесам.
Она с нежностью вспомнила, что, когда в Браервуде все рыцари пировали, поручив своих лошадей слугам, Гарет всю ночь провел рядом с конем. Но она никогда теперь не скажет ему о своей любви, никогда не поведает о том, что на душе.
Горечь ощутила Роза, в шумной толпе поймав на себе притягательный взгляд его серых глаз. До боли прикусив нижнюю губу, она отвернулась и положила руку на плечо Алейна, с преувеличенной горячностью поцеловав его. Сердце разрывалось на кусочки, но, кажется, представление ей удалось.
ГЛАВА 15
Когда Полус вошел, Гарет метался по комнате в бессильной ярости.
– Приготовь мне чистую одежду, – приказал он. – Я собираюсь идти прощаться с королем.
– Это хорошо, что мы уезжаем! – заметил Полус.
– Что ты имеешь в виду? – Гарет строго взглянул на оруженосца.
Негодуя, Полус пояснил:
– Она забавляется вами, как игрушкой, милорд!
Гарет не спросил, кого имеет в виду Полус. С той поры, как отряд вернулся в Виндзор после поимки Талворка, лорд Хок все время пребывал в состоянии нервного возбуждения. Он совершенно не понимал Розу. Гарет ожидал теплого приема, радостной встречи, его грела надежда, что они вновь вступят в брак.
Мысль же, что Роза сейчас в объятиях соперника, прцводила его в неописуемую ярость. Эта женщина словно вонзила кинжал ему в сердце да еще и повернула его. Трудно было представить себе что-либо хуже этих мучений.
От негодования у Гарета перехватило дыхание. Какой же он глупец! Поверил, что ради него она оставит де Ваннэ! Но, несомненно, разлука поможет Розе разобраться в своих чувствах, даст ей время спокойно все обдумать.
Хотя, впрочем, она может решить, что ей выгоднее выйти замуж: за Алейна.
Гарет бормотал что-то себе под нос, надевая свой лучший наряд. Он шел прощаться к королю.
Де Ваннэ задержался в Виндзоре. Уж и теплые весенние дни наступили, а он все откладывал отъезд. Наконец в Виндзор приехала его мать, властная леди Беатрис.
Леди Беатрис была до крайности сумасбродна. Она пригласила Розу в свои апартаменты. Роза была согласна сколь угодно долго терпеть общество невыносимой старухи, лишь бы не встречаться о Гаретом. Сначала ей удавалось разыгрывать равнодушие, избегая его, но потом вдруг она почувствовала, что может изменить данному себе обещанию, если будет постоянно видеться с Гаретом.