Любовь сладка, любовь безумна
Любовь сладка, любовь безумна читать книгу онлайн
Прелестная зеленоглазая авантюристка, познавшая мир и роскошных парижских салонов, и суровых, выжженных солнцем мексиканских пустынь, находит свою единственную любовь, ради которой готова пожертвовать даже собственной жизнью…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джинни удивленно пожала плечами:
— Но что вы можете сделать? Слишком поздно? Стив похитил меня… Он сначала взял меня заложницей, чтобы он и его друзья могли благополучно скрыться с украденным золотом… но потом… Нет, я просто не могу говорить об этом…
Пожалуйста, думайте. Что желаете, мне все равно! Единственное, что мне хочется, — убежать, убежать туда, где он никогда не сможет меня найти, и забыть обо всем.
Дон Франсиско нахмурился, белые мохнатые брови грозно сошлись. В эту минуту он был страшен, но, как оказалось, гнев его был направлен не против Джинни.
— Что! Мой внук к тому же еще и вор? И обошелся с вами подобным образом?! Мисс Брендон, надеюсь, мое первое впечатление о вас было правильным! Я должен знать все, и, поверьте, не из праздного любопытства. Я глава этой семьи, мадемуазель, и честь для меня — не пустое слово. Я старомодный человек, но есть вещи, которых не допущу. Вы должны сказать мне все, настаиваю!
Пальцы сжали запястье девушки. Опустив глаза, Джинни заметила вздувшиеся старческие вены, но пожатие было крепким, как у юноши. Неожиданно Джинни поняла, насколько силен этот человек и почему все благоговеют перед ним и даже боятся. Он словно заворожил Джинни, и она бесцветным сухим тоном, то и дело запинаясь, начала говорить, не щадя ни Стива, ни себя… осуждая собственную слабость, первую, слепую девическую страсть к человеку, которого позже начала ненавидеть и презирать.
Наконец она замолчала — все было сказано. Горло так пересохло, что Джинни больше не могла выдавить ни слова.
Она сгорбилась в кресле и жадно глотнула вина.
Что сделает дон Франсиско? Прикажет убить ее? Избавиться любым способом, чтобы смыть пятно с чести семьи.
Он на все способен — ведь это» дед Стива, он отдавал приказы и ждал повиновения так же неумолимо, как Стив. Дон Франсиско был здесь кем-то вроде короля — законы были не для него, никто не мог ослушаться этого человека! Что для него Джинни в сравнении с ребенком единственной дочери?! И почему он по-прежнему молчит, почему не скажет что-нибудь, не положит конец этому нестерпимому напряжению раз № навсегда?! В конце концов, ей все равно — она так устала и измучена, лучше уж умереть.
— Значит, все еще хуже, чем я предполагал. На этот раз Эстебан зашел слишком далеко, и я не могу допустить, чтобы это продолжалось! — спокойно объявил дон Франсиско, хотя стальные нотки в его голосе заставили Джинни вздрогнуть. Не успела она спросить что-то, как он продолжил резким тоном человека, привыкшего к повиновению:
— Не знаю, в какие глупые, безответственные авантюры позволил себе впутаться Эстебан, но намереваюсь обнаружить, как только он вернется. Видите ли, мисс Брендон, я плохо знаю своего внука. С тех пор как моя дочь Луиза привезла его сюда, я пытался сделать из него джентльмена. Я порол его до крови, учил, наставлял, но он никогда ни в чем не слушался, постоянно бросал мне вызов! Повзрослев, он начал убегать из дома.
Наконец я решил, что птенцу пора расправить крылья, и отпустил его. И вот что случилось. Он ничему не выучился, привык только угождать своим желаниям, брать все, что подвернется под руку. Ну что ж, клянусь Богом, на этот раз ему придется подумать о последствиях. Он выполнит свои обязательства дворянина, или я убью его собственными руками! — И, решительно встав, подошел к девушке и осторожно сжал ее холодные пальцы. — Ты так прекрасна, дитя мое. Сильна духом и честна — мне это нравится. Ну что ж, я не могу исправить содеянного, не в моих силах заставить вас забыть все пережитые страдания. Зато я собираюсь предложить решение, которое избавит вас от позора и унижения. Мой внук женится на вас, как только вернется!
Джинни долгим, ошеломленным взглядом уставилась на старика, словно дикий зверек, не в силах поверить услышанному, потом закричала, попыталась вырвать руку, но старик крепко держал ее.
— Нет! Вы сами не понимаете, что говорите! Стив никогда… ни за что… вы не знаете его! Он не захочет покориться вынужденному браку… и, кроме того, я ненавижу его! — по-детски жалобно закончила Джинни.
— Послушайте меня, Вирджиния, — строго предупредил дон Франсиско, заглушив протесты, готовые сорваться с губ девушки. — Вы должны забыть о своей совершенно естественной реакции и попытаться понять, что это единственная возможность спасти вашу репутацию. Слишком многие знают, что Эстебан похитил вас, но, если вы возвратитесь в качестве его жены, семья Брендон по крайней мере сможет высоко держать голову. Конечно, сплетники будут шептаться, но все ваши друзья посчитают такой брак романтичным. Видите ли, дитя мое, я знаю человеческую натуру. Вы станете богатой, респектабельной женщиной. Я положу на ваше имя значительную сумму. Если захотите отправиться в Америку или Францию, вы будете совершенно независимы. Понимаете?
— Нет, — слабо прошептала девушка, — это невозможно. Если даже я соглашусь, Стив никогда на это не пойдет! И заставит меня расплачиваться за это.
— Эстебан поступит так, как я прикажу! Не забывайте, это Мексика! Он уважает наши обычаи, хотя всегда выступал против них. И я позабочусь, чтобы он относился к вам с уважением, подобающим жене. Нет, на этот раз ему не уйти от ответственности.
Но Джинни по-прежнему испуганно смотрела на этого властного человека, чувствуя себя как во сне.
— Ну а если он откажется?
— Я отрекусь от него, и пусть живет как хочет! Понимаете вы, юная леди, что я велел расстреливать людей за гораздо меньшие преступления! Думаю, Эстебан прекрасно знает меня, и, когда я все объясню ему, поймет, что выбора у него нет — либо брак, либо позорная смерть.
Непререкаемые нотки в голосе дона Франсиско вернули Джинни к реальности. Значит, старик не шутит, и его решение бесповоротно!
— Я мечтала отомстить ему, заставить страдать и даже едва не убила его! Но это… это уж слишком! Я не хочу быть причиной насилия и жестокости!
— Тогда вы выйдете за него! Я все устрою. Он даст мне слово, а Эстебан никогда не нарушит клятву, и если вы хотите отомстить — станьте его женой и получите его имя! По край ней мере он это обязан для вас сделать!
— Не знаю, что и ответить.
— Вы согласны, не так ли? Ну что ж, едем! Я отведу вам личные покои и приставлю дуэнью. Насчет сплетен не беспокойтесь — как только будет объявлено о свадьбе, злые языки стихнут. Никаких споров — вы выглядите усталой. Роза уложит вещи.
И к вечеру Джинни уже находилась на роскошной асиенде в качестве почетной гостьи самого хозяина.
Глава 28
Полное представление о богатстве и могуществе дона Франсиско Джинни получила за дни, последовавшие после ее неожиданного и удивительного появления в «большом доме». С первого взгляда на высокие каменные стены, окружавшие огромный парк, на аллею, обсаженную деревьями и ведущую к величественному средневековому особняку, Джинни почувствовала, что попала в волшебную сказку.
Бурное течение событий несло девушку вдаль… к неизвестному будущему. Ей отвели апартаменты, принадлежавшие когда-то доне Луизе, матери Стива, просторные, отдельные, правда, с выходом в тот же внутренний двор, что и двери большого дома. Несколько дней Джинни бродила по комнатам, словно во сне, восхищаясь прелестной испанской мебелью и дорогими коврами. Девушку представили сеньоре Армихо, которую все в семье звали тетей Альфонсой. Сеньора Армихо должна была стать ее неофициальной дуэньей — сама мысль об этом едва не заставила девушку истерически рассмеяться. Кроме того, ей назначили двух личных горничных, вечно хихикающих смуглых мексиканочек.
Джинни все время повторяла себе, что наутро проснется и все исчезнет. Но новый день принес еще больше сюрпризов. Сеньора Армихо повела ее в просторную кладовую, где хранились ткани всех цветов — шелка, бархат, атлас. С Джинни сняли мерку, и портниха принесла модные парижские журналы.
— Хотя мы далеки от цивилизации, — сухо пояснила сеньора Армихо, — наша семья всегда одевалась по последней моде, и, дорогая Джинья, вам придется посещать много балов и праздников.