-->

Цена наслаждения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цена наслаждения, Мейсон Конни-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Цена наслаждения
Название: Цена наслаждения
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Цена наслаждения читать книгу онлайн

Цена наслаждения - читать бесплатно онлайн , автор Мейсон Конни

Красавица графиня – тайный агент английской разведки – спасает из французской тюрьмы английских аристократов и помогает им переправиться на родину. В одного из них она без памяти влюбляется. Бурный роман продолжается в Англии, куда графине приходится бежать, спасая свою жизнь…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Кто еще значится в этом списке?

Он стал загибать пальцы.

– Барбо, Дюваль и некоторые другие эмигранты, с которыми они дружат. Возможно, даже Питер Велдон – тот, кто называет себя Андре.

– Об Андре вы можете забыть. Он сыграл ключевую роль в организации вашего спасения из Замка дьявола. Именно он нанял меня для работы на организацию лорда Портера.

– Подозревать нужно всех. Так вы сделаете, что я прошу?

Прежде чем Флер ответила, вошел Апдайк с подносом.

– Присоединитесь ко мне? Я сегодня долго спала и еще не успела поесть.

Разливая чай по чашкам, Флер не отрывала голодного взгляда от теплых булочек и намазанных маслом тостов.

– Я уже ел, но чаю выпью, благодарю вас, – ответил Рид. Он смотрел, как изящно она откусывает от булочки, и не мог оторвать взгляда от ее губ. Он попивал чай и ждал, пока она доела булочку и кончиком языка слизала с губ кристаллики сахара. Низ живота у него напрягся, но он безжалостно подавил поднявшееся волной желание.

– Так вы выполните мою просьбу? – напомнил он.

– А что, если граф не пригласит меня?

– Непременно пригласит, – мрачно уверил ее Рид. – Я видел его вчера вечером. Он просто очарован вами.

Флер не могла не согласиться с оценкой намерений Дюбуа.

– Он собирается ухаживать за мной. Сегодня он заедет сюда в два часа.

Рид пристально посмотрел на нее.

– И как вы относитесь к его ухаживаниям?

Она ответила ему яростным взглядом.

– Я объяснила ему, что замуж выходить не намерена, пусть даже вы и дали свое разрешение на то, чтобы он за мной ухаживал.

Рид и не осознавал, что задерживает дыхание, пока воздух со свистом не вырвался из груди.

– А что еще я мог ему сказать? Наша первоочередная задача – поиск предателя. Долгу следует отдавать предпочтение перед личными чувствами.

– Если он предложит мне пойти с ним на вечер, я постараюсь задержать его как можно дольше.

Рид встал.

– Превосходно. Мы не станем сообщать о моем плане лорду Портеру, пока я не найду необходимых улик.

– А как насчет господина Демпси? Он тоже один из подозреваемых?

– На данном этапе я никого не могу считать невиновным, – он склонился в вежливом поклоне. – Увидимся в Уайтхолле.

– Примите мои поздравления по поводу вашей предстоящей помолвки с леди Вайолет, – сказала Флер.

Рид пошел к двери, даже не удостоив ее ответом.

Глава шестнадцатая

Дюбуа пригласил Флер посетить званый вечер у Гиббонс, когда приехал к ней ровно в два часа того же дня. Она приглашение приняла, и они около часа вели светский разговор, после чего Дюбуа удалился.

Помня о скорой встрече у Портера, Флер тщательно оделась. В Уайтхолл она прибыла за несколько минут до назначенного времени. Когда ее провели в кабинет Портера, Рид уже был там.

Портер тепло поприветствовал ее, а Рид только небрежно кивнул.

– Зачем вы позвали нас, Портер? – спросил Рид. – Вы нашли предателя?

– Хотел бы я сообщить вам хорошие известия, но увы. Питер Велдон, больше известный под именем Андре, исчез из нашего поля зрения вскоре после того, как леди Фонтен бежала из Франции. Я надеялся на лучшее, но мои надежды рухнули сегодня утром, когда капитан Скиллинг привез сообщение: Велдон был схвачен и казнен.

– О нет! – в ужасе вскричала Флер. – Бедный Андре! Но что произошло?

– Я жду более подробного отчета о случившемся, но, боюсь, это тоже дело рук предателя. Я не знаю, как и когда его раскрыли. Это могло произойти несколько недель или даже месяцев тому назад. Меня этот факт настолько встревожил, что я немедленно отзываю всех своих агентов из Франции до тех пор, пока мы не решим эту проблему. Я не могу рисковать преданными людьми, пока изменник не предстанет перед справедливым судом.

Флер мельком взглянула на Рида. Лицо его было мрачным, а кожа вокруг рта побелела. Она поняла: он снова вспоминает то, что пережил в Замке дьявола.

– Мне не удалось узнать ничего, что могло бы помочь нам, – бросил Рид.

– Мне тоже, – призналась Флер, – хотя один или два подозреваемых у меня есть.

– Позвольте спросить, кто именно? – оживился Портер.

– Генри Демпси и граф Дюбуа, – ответила Флер, – хотя у меня и нет ни единого доказательства того, что они не те, за кого себя выдают.

– Совершенно не понимаю, почему вы подозреваете Демпси, графиня, – удивленно произнес Портер. – Боюсь, вы пошли по ложному следу. Что касается Дюбуа, то он вполне может оказаться тем, кого мы ищем. Мы следим за ним с тех самых пор, как он появился в Лондоне.

– Мне нужен список всех агентов, как работавших во Франции ранее, так и находящихся там сейчас, – сказал Рид. – Как и Флер, я считаю, Демпси прекрасно подходит на роль подозреваемого.

– Хоть я и учитываю ваше мнение, прежде чем выносить окончательное суждение, я подожду итогов расследования, – ответил Портер.

– Может ли Демпси быть известно о Черной Вдове? – спросила Флер.

– Несмотря на то что он находился во Франции в то время, когда вы работали на нас в качестве тайного агента, не думаю, что ему известно о вашей деятельности. Легенду вашу разрабатывал и вашу безопасность обеспечивал Велдон.

– А почему вы спрашиваете? – удивился Рид.

Флер еще не была готова поведать им о своем недавнем разговоре с Демпси, о том, что этот мужчина, похоже, знает о ней слишком много. И это показалось ей подозрительным.

– Велдон был хорошим человеком, – продолжил Портер. – Я не могу себе позволить потерять еще одного. Вы с графиней должны быть чрезвычайно осторожны.

– Совершенно не понимаю, что может мне угрожать, – возразила Флер. – Я ведь больше ни для кого не представляю угрозы.

– Как и я, – поддержал ее Рид. – Все это какая-то бессмыслица.

Флер хотела было напоминть ему о Дювале, но передумала. У Дюваля была как раз очень веская причина желать Риду смерти. Но поскольку она уже давно не общалась с кузеном графа, то предпочла промолчать о своих догадках.

Вскоре после этого встреча завершилась. Рид предложил Флер сопроводить ее домой, и она согласилась. Усевшись напротив нее в карете, он задал вопрос в лоб:

– Вы ведь подозреваете кого-то, о ком я забыл упомянуть, не так ли?

– Возможно, – уклончиво ответила графиня.

– Назовите его, чтобы сверить наши списки.

– Галлар Дюваль, – выпалила Флер.

– Я о нем тоже думал, но мне он показался достаточно безобидным.

– Какова степень вашего родства?

– Мы очень дальние родственники. Младший брат моего деда, Реймонд, женился на француженке и переехал во Францию, это было еще до моего рождения. Там они положили начало новой ветви нашего рода. Дюваль – внук Реймонда. Бабушка наняла людей, и выяснилось, что он, по крайней мере, действительно тот, за кого себя выдает. Для меня никогда не было секретом, что на титул может претендовать наследник из Франции, но это не имело значения – до смерти Джейсона.

– А вам не показалось странным, что Дюваль объявился в Англии как-то уж очень вовремя?

– Ничего странного. Англия – прибежище эмигрантов. Я не удивился, узнав, что Дюваль обрел здесь убежище и отыскал нас. Мы действительно родственники, пусть и дальние.

Карета остановилась.

– Нет необходимости провожать меня до дверей, – сказала Флер. Она оперлась на руку кучера, когда выходила из кареты.

– Я свяжусь с вами после званого вечера, чтобы обменяться сведениями.

– Будьте осторожнее, Рид. Вторжение со взломом противозаконно.

Рид улыбнулся, и на его щеке снова появилась соблазнительная ямочка.

– В этих делах я не новичок. Флер.

* * *

Рид наконец добрался до скромного доходного дома на Корт-стрит, в котором граф Дюбуа снимал несколько комнат. Ни в одном из окон не горел свет, и это подтверждало предположение Рида о том, что француз держит только приходящую прислугу.

Несколькими часами ранее Рид спрятался в кустах, подождал, пока Дюбуа не уйдет, и только затем начал искать способ проникнуть в его жилище. К разочарованию разведчика, ни одно окно не было оставлено открытым. Складывалось впечатление, что этот эмигрант – человек чрезвычайно осторожный. К счастью, Рид был человеком чрезвычайно талантливым.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название