-->

Золотая сеть

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотая сеть, Бэлоу Мэри-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Золотая сеть
Название: Золотая сеть
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Золотая сеть читать книгу онлайн

Золотая сеть - читать бесплатно онлайн , автор Бэлоу Мэри

Обнаружить в собственной спальне незнакомую красавицу — ситуация, необычная даже для легкомысленного повесы графа Эмберли! А уж узнать, что эта особа — глубоко порядочная девушка из хорошей семьи, ставшая невинной жертвой чужой интриги, совсем странно.

Честь Александры Парнелл надо спасти — пусть даже ценой фиктивного обручения! Однако постепенно граф понимает, что, пытаясь совершить благородный поступок, ВЛЮБИЛСЯ ВСЕРЬЕЗ. Влюбился нежно, страстно, до безумия…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Согласна.

Они развернулись и пошли в сторону долины. Теперь уже Александра не держала его под руку, они опустили руки и сплели пальцы.

Значит, это все же возможно, подумала она, воспрянув духом. Можно быть свободной и делать то, что хочется. И при этом не думать о последствиях. Свобода, несмотря на оковы. Быть счастливой возможно, это вовсе не пустые мечты.

И быть с лордом Эмберли и не презирать его тоже возможно. Можно просто идти с ним рука об руку, заглядывать в его невероятно голубые глаза, болтать, смеяться. И даже молчать, вот как сейчас, например. В этом тоже нет ничего невозможного.

Александра подумала, что в этот самый момент она смогла бы даже принять его поцелуй и не потерять над собой контроль, не испугаться, как вчера. Сегодня все возможно. Она сможет выйти за него и устроить свою жизнь рядом с ним. Оказывается, брак не обязательно должен стать тюрьмой, несмотря на то что ее практически принудили к нему. Брак свяжет ее с этим мужчиной, но внутри этих уз она, быть может, обретет свободу. Такова вся наша жизнь, разве нет? Каждый человек привязан к жизни и не в силах избежать смерти. Но внутри этого замкнутого круга его ждут и свобода, и счастье.

— Вы, наверное, сильно устали, — сказал лорд Эмберли на подходе к дому. — Мы с вами несколько миль прошли.

— Ноги точно болят, — призналась Александра. — Но ведь это я предложила прогуляться пешком, или вы забыли? Спасибо, Эдмунд.

У подножия лестницы, ведущей к главному входу, лорда Эмберли поджидал управляющий имением. С ним рядом стояли Мадлен и леди Эмберли.

— Эдмунд! — позвала Мадлен, бросившись им навстречу. — Что вы так долго? Мистер Спиллер уже собрался ехать за вами, но я уверила его, что вы не слишком сильно отстали от нас с мистером Парнеллом и должны появиться с минуты на минуту.

Лорд Эмберли вопросительно поглядел на своего управляющего.

— Мы с мисс Парнелл решили поиграть в прогульщиков и ходили к воде, — объяснил он. — Неужели случилось нечто настолько важное, что это не может подождать?

— Это все Джоуэл Петерсон, ваша светлость, — сказал управляющий. Он нервно вертел в руках шляпу.

— Что там такое с Джоуэлом? — нахмурился граф.

— О, Эдмунд, — запричитала леди Эмберли, — бедняга перевернул тележку и сам под нее попал. Не успел отскочить. Его отнесли домой, но он, судя по всему, очень серьезно пострадал.

— Я уже собирался отправиться к нему, но подумал, что вы наверняка захотите поехать со мной, ваша светлость, — вставил мистер Спиллер.

Лорд Эмберли шагнул вперед, и Александра высвободила свою руку.

— Да, конечно, — сказал граф. — Он сильно пострадал, говорите? Как же он ухитрился перевернуть эту тележку? И когда вы узнали об этом, Спиллер?

— Часа два назад, милорд, — ответил управляющий. — Сет Харрисон прямо сюда поехал, как только услышал о том, что произошло.

— А меня как раз не было дома! — воскликнул в сердцах лорд Эмберли. — Ладно, Спиллер, не стоит терять время даром. Где моя лошадь? Ее оседлали?

— Ждет вас во дворе, милорд, — заверил его управляющий.

Лорд Эмберли направился в сторону конюшен.

— Эдмунд! — позвала Александра, протянув к нему руку.

Он остановился и обернулся:

— Мама, Алекс еще не обедала. Позаботься об этом, хорошо?

— Отец наверняка вышел бы из себя, если б узнал, как ты себя ведешь, Александра, — причитала леди Бекворт. — Жаль, что он не согласился поехать с нами. Я не в силах справиться с тобой. Ты такая упрямая, только отец в состоянии усмирить тебя. От Джеймса вообще никакого проку нет.

Александра сидела на табурете в будуаре своей матери, куда ее позвали после обеда. Девушке совершенно не хотелось есть, но леди Эмберли решительно взяла ее за руку и отвела в столовую.

— Я прекрасно знаю, как может разыграться аппетит после прогулки к морю, — говорила она. — А что до опоздания, Александра, забудьте об этом. У меня было трое детей, и они попеременно опаздывали к столу, несмотря на все нотации няни. Все трое быстро научились обводить ее вокруг своих маленьких пальчиков, причем Доминик особенно преуспел в этом деле. Я очень рада, что Эдмунд выбрал время показать вам округу.

— Но этот несчастный, — вздохнула Александра. — Кто он?

Оказывается, Джоуэл Петерсон был наемным рабочим лорда Эмберли. Он трудился на полях и жил в деревне с женой и двумя мальчиками-подростками.

— Эдмунд будет сильно переживать по поводу этого несчастья, — сказала ей леди Эмберли. — Он всегда принимает такие случаи близко к сердцу, как будто сам в ответе за все. Слишком уж он обязательный. Но вы полюбите его за это, дорогая, как люблю его я. Лучше уж быть не в меру ответственным, чем беспечным и непробиваемым, разве не так?

Леди Эмберли сидела за столом с чашкой чаю, пока Александра обедала. Девушка с огромным трудом проглатывала еду. «А меня как раз не было дома!» — не шли у нее из головы слова лорда Эмберли. Они уже давно были бы дома, не предложи она спуститься на берег. Похоже, лорд Иден вернулся назад и уехал провожать Сьюзен Кортни еще до того, как пришли эти печальные вести. К тому же лорд Эмберли был бы в это самое время в деревне, если бы днем раньше она согласилась сопровождать его туда.

— Неудачно получилось, что лорда Эмберли не было дома, когда мистер Спиллер приехал за ним, — сказала Александра матери, не поднимая глаз.

— Дело вовсе не в этом! — отрезала леди Бекворт. — Осмелюсь заметить, что управляющий прекрасно справился бы и без него. Для этого его и наняли, насколько я понимаю. Улаживать подобные проблемы — его святая обязанность. Но то, что ты была так долго наедине с его светлостью, просто возмутительно, Александра. Это позор.

Александра изумленно уставилась на нее.

— Вчера вы говорили, что нет ничего страшного, если мы с ним вдвоем прокатимся верхом, мама.

— Так и есть, один раз действительно ничего страшного, Александра. Но это было только вчера днем, а сегодня утром ты снова провела с ним наедине почти целый час! Что о тебе подумает леди Эмберли? Мне даже страшно представить, что сказал бы на это твой отец и тебе, моя милая, и мне тоже, будь он здесь, с нами.

Александра уставилась на сложенные на коленях руки.

— Мы ходили к морю, — упрямо проговорила она.

— Вы спустились по опасной тропе к пляжу, — бросила ей обвинение леди Бекворт. — Разве это занятие для настоящей леди, Александра? Разве этому тебя учил твой отец? И что хуже всего, Джеймс, похоже, считает, что именно в твою голову пришла эта безумная мысль. Это правда?

— Да, мама.

— Это выше моего разумения! — всплеснула руками леди Бекворт. — А потом провести на берегу еще целый час после того, как Джеймс и леди Мадлен вернулись обратно домой! Откуда нам знать, чем вы там занимались?

— Я уже сказала вам, мама, — продолжала упорствовать Александра, — мы ходили к воде.

— Не уверена, что ты говоришь правду, — заявила мать. — Твой отец так и не поверил до конца, что ты ушла с бала леди Истон просто так, а не для того, чтобы встретиться с любовником, Александра. А теперь еще это эксцентричное поведение.

Руки Александры сжались в кулачки. Но девушка промолчала в ответ. Что толку возражать? Спорить с матерью или отцом всегда бесполезно. И не просто бесполезно, а опасно, можно напроситься на суровое наказание.

— Ну ладно, вы понесли наказание по заслугам, — подвела итог леди Бекворт. — Пока вы предавались непристойным развлечениям на берегу, и неважно, каким именно, этот рабочий, быть может, умирал в своей постели. И похоже, звал к себе его светлость. Если он покинет наш мир раньше, чем его светлость доберется до него, Александра, ты сама поймешь, кто наказал вас. Боюсь, суд вершил куда более строгий судья, чем я или даже твой отец. В будущем я жду от своей дочери более благопристойного и богобоязненного поведения.

Александра вскочила на ноги.

— Мама, этот человек ведь не умирает, правда? Прошу тебя, скажи, что он не слишком сильно пострадал.

— Я понятия не имею, сильно он пострадал, нет ли, — ответила мать. — Меня это совершенно не касается, Александра. Но ты прекрасно знаешь, как велел бы тебе поступить твой отец.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название