-->

Выйти замуж за лорда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выйти замуж за лорда, О'Брайен Джудит-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Выйти замуж за лорда
Название: Выйти замуж за лорда
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Выйти замуж за лорда читать книгу онлайн

Выйти замуж за лорда - читать бесплатно онлайн , автор О'Брайен Джудит

Бедность вынудила молодую американку Констанс Ллойд покинуть родину и отправиться в Англию, где ей нашли место гувернантки. Независимая и непосредственная девушка покоряет сердца двух мужчин. Один – изысканный аристократ, блистательный светский лев. Второй – его лучший друг, лихой покоритель женщин с отчаянной душой авантюриста. Так кто же из двоих предназначен Констанс самой судьбой? Кто принесет ей в дар пылкую любовь и жгучую, неистовую страсть, станет для нее счастьем и смыслом жизни?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В Лондоне было лишь одно место, куда она могла поехать: мастерская Джозефа, место, где он проводил свои эксперименты. Здесь были доказательства того, что он проверял пробы воды и грунта, а не готовил яды, чтобы отравить воду во всех королевских резиденциях. Филип сказал, что это где-то на Ватерлоо-роуд; она должна найти лабораторию как можно скорее.

Путешествие пешком и в экипаже по незнакомым переполненным улицам Лондона затруднялось частыми заторами. Кареты застревали в непролазной грязи, и над головами перепутанных лошадей кричали и переругивались возницы. Уличные торговцы фруктами и прочим товаром, от игрушек до живых котят, своими тележками часто преграждали путь и останавливали движение. Их крики заглушали общий гул и звуки улицы.

На углу играл цыганский оркестр, и толпа, окружив его, слушала плач скрипок, звон гитар и стук барабана, смотрела на танцующих цыганок и веера их широких ярких юбок. Мужчины изображали на лицах насмешливую скуку, а женщины, нагруженные шляпными коробками и свертками, оживленно разговаривали, кивая друг другу накрахмаленными чепцами или оживленно покачивали перьями на своих шляпах.

На углах как вкопанные стояли продавцы газет, не уступая и пяди с трудом завоеванной территории, и выкрикивали заголовки последних новостей. Констанс попросила возницу купить ей три газеты, но ни в одной из них не упоминалось об аресте Джозефа.

«Как странно», – подумала Констанс, вытирая типографскую краску с пальцев.

Всего несколько дней назад пресса следила за каждым его шагом, а теперь, когда его арестовали, в газетах ни слова о нем. Возможно, новость еще не достигла столицы? Брауну с его невозмутимостью, видимо, удалось ввести в заблуждение журналистов.

Экипаж по мосту Ватерлоо пересек Темзу и выехал на восточный берег реки. Вонь от воды была здесь невыносимой, и воздух казался густым и липким: в реке плавали мусор, пищевые отходы, обломки старой мебели, колеса от ручных тележек. Констанс увидела плывущий колченогий стул, а на берегу мальчишку в закатанных до колен штанах, который пытался палкой пригнать стул к берегу.

Когда Констанс попросила свернуть на Ватерлоо-роуд, возница с удивлением и даже с некоторой долей страха посмотрел на нее. Ему явно не нравились квартал и направление, которое назвала пассажирка. Это была не самая фешенебельная часть Лондона. Прохожих с покупками здесь не было, как и тех, кто знал, куда и зачем идет.

Все дома в переулке были уныло одинаковыми, без каких-либо особых примет или архитектурных особенностей, которые отличали бы их друг от друга. Констанс попросила возницу подождать и вышла из экипажа. Он собрался было помочь ей, но, оглянувшись вокруг, предпочел оставаться на козлах.

Чувствуя себя у всех на виду, Констанс попробовала достучаться в некоторые из домов, но безуспешно. Наконец, почти потеряв надежду, она остановилась перед небольшим домом и постучалась в него. На стук отозвался молодой парень.

– Простите, – промолвила Констанс, – я ищу лабораторию мистера Джозефа Смита. Вы, может быть, знаете, где она?

– Была здесь, мисс, – ответил юноша с порога.

– Здесь? – Неужели она нашла ее! – Могу я войти? Я друг мистера Смита, и…

– Я сказал, мисс, была. Но ее больше здесь нет.

– Я вас не понимаю.

– Мистер Смит больше здесь не появляется… Он вывез отсюда все и уехал.

– Могу я осмотреть помещение, где была лаборатория? – Возможно, она найдет какую-нибудь зацепку, что-нибудь, что поможет ему оправдаться.

– Боюсь, мисс, что нет. Дом уже снят другим человеком. До свидания, мисс.

Молодой человек захлопнул дверь. Констанс слышала, как в гулком коридоре задвинули засов.

Ей надо подумать. Найти другие пути. Хотя ей больше не суждено его увидеть, она обязана ему помочь до своего отъезда из Англии. Это то малое, что она еще может для него сделать.

* * *

– Я все сделал так, как было нужно, сэр? – спросил молодой человек.

Джентльмен кивнул:

– Все хорошо, парень.

За услугу он получил золотую монету. Таких денег у него еще не было.

– Спасибо, сэр! Спасибо.

Он ушел, оставив джентльмена в лаборатории со склянками, пробами, записями опытов, оставленными прежним хозяином, Джозефом Смитом.

Что бы там ни произошло, как бы ни развивались события, но маловероятно, что тот когда-нибудь вернется в свою лабораторию в Ист-Энде.

Едва ли это случится.

Джентльмен улыбнулся, прежде чем снять шляпу и пальто.

Едва ли.

Глава 17

У нее оставалось лишь одно место, куда она могла обратиться.

В это утро Констанс одевалась особенно тщательно, прекрасно сознавая, сколь дерзок и даже безумен ее план. В утренних газетах снова ничего не было о Джозефе Смите, хотя теперь она поняла, что это уже не имеет значения, а говорит лишь о том, что лондонские репортеры не столь умны или у них нет тех связей, которыми они так любят похвастаться.

Прежде чем покинуть дом в Найтсбридже, она послала письмо Гарриет Уайтстоун, в котором просила позволить ей приехать в Каус на несколько дней.

Сделав это, она более не стала откладывать свою миссию.

Констанс успокоила себя тем, что, чем бы все это ни кончилось, она вскоре навсегда покинет Англию и больше никогда не встретится с этими людьми. Что бы она ни сделала, ее будет отделять от них целый океан.

Свой путь она проделала пешком, всего лишь по другому адресу в Уэст-Энде. В этом квартале Лондона, на другом берегу Темзы, все казалось совсем иным – воздух, улицы и люди. Здесь господствовали респектабельность, приличия, добротность во всем, а возможно, все здесь только казалось таким.

Констанс потребовалась вся ее смелость и воля, чтобы осторожно приблизиться к мрачному дому на Даунинг-стрит. Далось ей это немалым трудом. На блестящей медной доске скромно, но внушительно значилась цифра 10, так что не было необходимости справляться, та ли это резиденция.

Перед ней толпились хорошо одетые джентльмены, одни с лицами, полными уверенности и оптимизма, другие выглядели усталыми и разочарованными, утратившими надежду и привыкшими к неудачам и поражениям. Они стояли группками, локоть к локтю, словно подбадривали друг друга и готовы были дать отпор любому чужаку.

Однако они молча пропустили Констанс, а кое-кто даже подмигнул и многозначительно подтолкнул соседа локтем. Констанс смело взяла в руки бронзовый дверной молоток и ударила им в дверь.

Дверь открылась.

– Слушаю вас, мэм? – промолвил швейцар в напудренном парике.

Казалось, он еще не совсем проснулся и тем более не был готов к приему посетителей.

Констанс выпрямилась.

– Я хочу видеть лорда Биконсфилда.

– Боюсь, в данный момент он не принимает.

У швейцара было удивительное умение говорить, не двигая ни единым мускулом лица. Двигалась лишь его нижняя губа, да и то крайне неохотно.

Он попытался закрыть дверь, однако Констанс успела просунуть ногу между дверью и порогом.

– Простите. Я находилась в Балморале вместе с лордом Биконсфилдом и хочу справиться о его здоровье.

Глаза швейцара чуть расширились.

– Вы можете оставить свою карточку.

– У меня нет карточки, по крайней мере при себе. Я забыла их во дворце.

Констанс улыбнулась, надеясь этим внушить стражу лорда доверие.

– Пожалуйста, передайте лорду Биконсфилду, что мне необходимо с ним поговорить об известной ему истории.

– Истории?

– Да. Мы много говорили о ней, будучи в Шотландии, он знает, что я имею в виду. – Оглянувшись, она заметила, как толпа мужчин, ожидающих приема, придвинулась поближе, прислушиваясь к ее словам, поэтому Констанс шепотом повторила: – Я предпочитаю не упоминать, о чем именно мы говорили с лордом. Так будет лучше для меня и для лорда Биконсфилда.

Сонные глаза швейцара оживились.

– Разумеется, мэм. Назовите ваше имя.

Помнит ли лорд ее имя? Непозволительная дерзость предполагать, что премьер-министр Англии, отставив государственные дела, уделит время тому, чтобы обсуждать чьи-то личные вопросы. Это дерзкий и непростительный поступок с ее стороны.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название