Искра соблазна
Искра соблазна читать книгу онлайн
Как невинная молодая девица благородного происхождения оказалась на ночной лондонской улице, да еще неглиже?
Герой наполеоновских войн Дариус Дебнем, как истинный джентльмен, не намерен задавать спасенной леди Маре Сент-Брайд нескромных вопросов. Каково же было его изумление, когда Мара твердо заявила, что намерена заплатить за услуги собственным телом! Принять скандальное предложение? Никогда!
Дариус наотрез отказывается – но первая, жгучая, искра соблазна уже вспыхнула в его сердце…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Поэтому вся эта история и неправда.
Заговорил Стивен:
– Но нам понадобятся доказательства. И свидетели.
– Где ты был, когда тебя ранило, Дэр? – спросил Вандаймен.
Дэр нахмурился:
– Где-то посреди битвы.
Хокинвилл вытащил блокнот и карандаш.
– Расскажи все, что помнишь.
Под градом вопросов Дэр рассказал им о своих отрывочных воспоминаниях об униформах, а затем самое важное – откуда он выехал и куда направлялся.
Майор Хокинвилл задумался.
– Кое-что дает некоторые ключи для исследования, – сказал он наконец, – но это может занять немало времени. Думаю, эту битву нам придется выигрывать в воздухе.
– Как это? – спросил Николас, ясно не понимая, о чем тот говорит.
– Среди птиц высокого полета.
Мара взглянула на Дэра и вспомнила, что он тоже отпускал шутки про перышки и деревенские гнездышки. Но у птичек, населявших высшее общество, были острые клювы и когти. Оставалось утешаться тем, что многие из этих орлов и ястребов были повесами.
– Самое главное наше оружие, – сказал Николас, – это бал.
– Головокружительный? – поинтересовался Дэр.
Все рассмеялись, большей частью потому, что обрадовались оставшемуся у Дэра чувству юмора.
– Сногсшибательный, – подтвердил Николас с улыбкой. – А твоя официальная помолвка прибавит ему веса.
Наступила тишина.
– Мы уже распустили слух об этом, так что почему бы и нет? – спросила Мара.
– Сплетня в «Олмаке» – это одно, – сказал Дэр, – а формальная помолвка – совсем другое. Саймон не хочет, чтобы ты оказалась брошенной.
– Я тоже этого не хочу. – Она смело посмотрела ему в глаза, и наконец он отвел свой взгляд.
Саймон запротестовал:
– Но не можем же мы провести бал в честь помолвки без разрешения отца. Вообще-то нам нужно его присутствие.
Мара не смогла усидеть на месте и вскочила с дивана:
– Значит, нам нужно срочно отправиться в Брайдсуэлл! По крайней мере, мне и Дэру. – Больше всего ей хотелось увезти его в свой целительный дом.
– Почему бы и нет? – сказал Николас. – Кроме того, таким образом ты, Дэр, сможешь удалиться от общества, не вызывая ни малейших подозрений.
Дэр молчал, и это было принято всеми как согласие.
Саймон встал.
– Если мы хотим добраться до Брайдсуэлла и успеть вернуться к балу, то нам следует выехать немедленно.
– Чем скорее, тем лучше, – согласилась Мара. – Но вам же еще нужно заниматься балом, да и быстрое путешествие не будет на пользу Дженси.
– Она права, Саймон, – сказал Дэр, вставая. – Дженси и теперь дрожит при одной мысли об организации любого вечера, не говоря уже о бале, приправленном скандалом. Честно говоря, я собираюсь вас узурпировать. Бал пройдет здесь. Слуги могут все сделать без труда, к тому же мои родители вернулись вчера вечером. Уверен, мама будет в восторге.
Мара чуть было не поперхнулась. Его родители были здесь в тот момент, когда она участвовала вместе с ним в ночной битве, а затем массировала его обнаженное тело?
Саймон пытался протестовать, но Дэр был непреклонен. Дженси будет очень этому рада, но Мара видела еще одну проблему.
– Первоначально мы хотели открыть для Бланш дверь в высшее общество, – заметила она. – Мы не можем смешивать эти две проблемы.
– Ах да, – сказал Дэр. – Моя грязь запачкает ее.
– Я вовсе не это имела в виду, глупец!
Голос Николаса заглушил ее:
– Не будь идиотом, Дэр. Честно говоря, соединение двух этих событий сыграет нам только на руку. Бал в Йоувил-Хаусе вынудит общество либо принять тебя, либо оскорбить твоих родителей, которые являются важными и уважаемыми людьми. Мы оповестим всех, что во время бала будет объявлено о твоей помолвке.
– А если общество решит не приходить? – спросил Дэр.
– Что ж, мы рискуем, но у нас много козырей.
– Но мы же не можем рисковать судьбой Бланш.
Хэл Бомон до этого молчал.
– Если дело дойдет до выбора, она будет настаивать на том, чтобы наши проблемы отложили. Уж они-то хуже не станут, – заявил он.
– Честно говоря, – сказал Леандр, – это смешение пойдет ей только на пользу. Ее несколько неблагоразумных поступков…
У Мары округлились глаза при такой мягкой формулировке.
– …затеряются на фоне мрачной драмы Дэра. Она будет играть второстепенную роль.
– Не уверен, что ей такое придется по душе, – сказал Хэл, но это была шутка.
– Пойду поговорю с родителями, – сказал Дэр и вышел.
– Все может пойти совершенно не так, как нам хотелось бы, и привести к катастрофе, – заметил Леандр, когда Дэр вышел из комнаты.
– А приведет? – спросил Николас. Это был серьезный вопрос, заданный эксперту.
Дипломат задумался.
– Если хотя бы один влиятельный человек окажется против, мы погибли.
– Значит, нам следует убедиться в том, чтобы никто против не оказался. Это твоя работа.
Черрингтон рассмеялся и покачал головой. Дэр вернулся очень скоро.
– Мои родители встают, – сообщил он. – Они сейчас спустятся. Солтер сообщил, что Баркстед уехал. Его домовладелец сказал, что его принесли домой раненого, и что он уверял, что я без всяких причин набросился на него. На следующий день он уехал в неизвестном направлении, опасаясь будущих нападений.
Мара взбесилась и почувствовала, что все это ее вина.
– Там были свидетели, – сказала она. – Мужчина, пришедший с улицы, ничего не знал о причине. Это все моя вина!
Дэр взял ее за руку.
– Успокойся, прошу тебя, ты здесь ни при чем.
Они посмотрели друг другу в глаза и поцеловались бы, если бы майор Хокинвилл не заговорил:
– Если этот подонок распространяет слухи, далеко он не уйдет. Я сам поищу Баркстеда и того сердитого офицера, а также очевидцев, видевших падение Дэра при Ватерлоо.
Он ушел, и Мара спросила:
– Он сможет это сделать?
– Если это кому-то и под силу, так только ему, – ответил Дэр.
Тут вошла герцогиня Йоувил. Она взяла Мару за руки.
– Дорогая, мы так рады! Никогда бы не подумала, что наш бездельник сделает такой великолепный выбор. Сестра Саймона!
Это была крепкая женщина с добрым лицом и каштановыми волосами, уже тронутыми сединой.
Мара попыталась сделать реверанс, но тут же очутилась в объятиях герцогини.
– И вы так поспешно покидаете нас, – продолжала герцогиня, – что мы даже не успеем поговорить. Но не волнуйтесь по поводу бала. Когда вы вернетесь из Брайдсуэлла, все будет в полном порядке. – Она оглядела присутствующих повес снисходительно, словно детей, и с улыбкой добавила: – Надеюсь, что все будут вести себя хорошо.
Когда она ушла, Николас сказал:
– Словно мне опять шестнадцать лет. – Но в его тоне сквозила грусть, поскольку за последние десять лет и впрямь произошло немало перемен.
Глава 25
Ровно через час Мара с Дэром и Рут сели в карету герцогини. Они немного задержались из-за детей, которые очень расстроились, узнав, что Дэр покидает их на несколько дней.
Маре понравилось терпение, с которым он объяснял, что ему нужно поговорить с отцом Мары по поводу их свадьбы. И что они не могут поехать с ними в этот раз.
В конце концов, Дельфи подошла к Маре:
– Вы выйдете замуж за папу?
– Да. И я постараюсь быть для вас лучшей матерью на свете.
Серьезный взгляд Дельфи не дрогнул.
– Вы будете добры к нему?
Мара притянула девочку к себе.
– Я люблю его, дорогая, возможно, так же сильно, как вы. Я обещаю, что никогда не причиню ему боль и не позволю никому другому этого сделать.
Дельфи внезапно обняла ее в ответ.
– Почему мы не можем поехать с вами? Мы будем хорошо себя вести.
Мара посмотрела на Дэра, готовая уступить ее просьбе, но он сказал:
– Вы будете задерживать нас, Дельфи, а нам нужно вернуться к балу. Мы скоро приедем.
Дельфи была вынуждена уступить, но недовольная гримаса на ее лице говорила о том, что она была почти уверена, что папа не устоит против ее просьбы.