Море соблазна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Море соблазна, Дорсей Кристина-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Море соблазна
Название: Море соблазна
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 301
Читать онлайн

Море соблазна читать книгу онлайн

Море соблазна - читать бесплатно онлайн , автор Дорсей Кристина

Богатая наследница из Нью-Йорка Фелисити Уэнтворт решилась на отчаянный поступок – она собирается переправить через линию фронта нескольких детей.

Ради этого она вынуждена познакомиться со знаменитым контрабандистом Дивоном Блэкстоуном.

После встречи с ним на балу Фелисити вдруг понимает, что не может забыть объятия этого мужественного человека, чья жизнь окутана тайной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Не уверен, что нам стоит врываться к полковнику Ламару прямо сейчас, – забубнил тот, когда они подошли к форту, построенному в виде буквы М.

– Поверьте мне, он будет только рад этому.

Форт смутно темнел на равнине своими коричнево-желтыми от грязи стенами, окруженными брустверами, и Дивон порадовался, что на каждом из них виднеется пушка. Еще больше вдохновило его обнаруженное в самом форте несметное количество минометов.

Полковник Ламар, по фамилии которого и был назван форт, сидел у себя в штабе, наслаждаясь коньяком и сигарой, когда в дверь вежливо постучали.

– Войдите!

Услышав спокойный голос полковника, лейтенант кинул на Дивона взгляд, обещавший, что, может быть, все и обойдется.

– Со мной штатский, сэр, который утверждает, что имеет важные сведения о противнике.

– Пусть зайдет, лейтенант. – Полковник сделал последнюю затяжку, скривил губы и одернул мундир.

– Полковник Ламар! – войдя в штаб, капитан приступил прямо к делу. – Сегодня я поднимался вверх по Фолли-ривер и по проливу Лонг-Айленд, где собственными глазами видел скопление военных сил северян.

Ламар расправил усы.

– Сомнительные новости. Враг, как известно, окопался на южной оконечности острова. – Он чуть помедлил. – Как ваше имя, сэр?

– Блэкстоун. Капитан Дивон Блэкстоун.

– Слыхал о ваших подвигах, капитан, но сейчас, пожалуй…

– Если вы не выслушаете меня, полковник, произойдет катастрофа. Янки уже не сидят в окопах, они двигаются сюда скорым маршем и будут здесь еще до рассвета. В данный момент они стоят бивуаком в каких-нибудь пяти милях отсюда, планируя начать атаку с восходом солнца.

Лицо полковника побелело.

– Вы уверены в том, что говорите, капитан?

– Я слышал разговор двух офицеров, как слышу вас. Их конечной целью является Чарлстон, а ваш форт стоит на пути.

Полковник нервно потер жесткий подбородок.

– Сколько?

– Две дивизии. В каждой примерно по три бригады.

– Итак, больше шести тысяч. Против наших пятисот. – Полковник колебался лишь мгновение. – Лейтенант, срочно соберите штаб. Через пять минут все должны быть здесь.

– Слушаюсь, сэр. – Бакстер выскочил из комнаты и помчался бегом.

– Приветствую ваш патриотизм, капитан, и надеюсь, что наше сотрудничество этим не кончится.

– К вашим услугам, сэр. Но у меня есть некое личное дело, не терпящее отлагательств.

– Личное дело?

– Я путешествую не один. Со мной леди и трое негритят. Я был вынужден оставить их на пристани, перед тем как прийти сюда. – Услышав раздавшийся сигнал тревоги, Дивон хотел как можно быстрей вернуться и убедиться, что с его подопечными все в порядке. Ряды недавно виденных синих мундиров не давали ему покоя.

– В таком случае, идите к своей даме. Но все же поторопитесь обратно. Насколько я могу судить, местность вам известна?

– Я здесь родился и вырос, сэр.

– Отлично. Тогда вы сможете пробраться к генералу Ивенсу в Форт-Джонсон. Нам нужны подкрепления…

Форт-Джонсон находился в пяти милях ходьбы, и Дивон не сомневался, что сумеет добраться туда достаточно быстро, после того как увидит Фелисити с детьми. Она там, наверное, уже сходит с ума от его долгого отсутствия; эта мысль заставляла Дивона, двигавшегося через поля, навстречу бегущим в форт солдатам, все ускорять и ускорять шаг.

К пристани он примчался бегом.

– Рыженькая! – позвал он, оглядываясь по сторонам. – Фелисити! – Увидев, что вокруг никого нет, Дивон пустился по тропе, ведущей в город.

– Капитан Блэкстоун!

Дивон обернулся на звавший его голос – молодой солдатик с румяными, как яблоки, щеками подъехал к нему на рысях и дернул повод гнедой кобылы.

– Я рядовой Бернс. Полковник послал меня к вам с этой лошадью и письмом для генерала Ивенса. Он также просил, чтобы вы поторопились. Нам очень нужно подкрепление, сэр, – очевидно уже от себя добавил солдатик.

Дивон взял кожаную сумку, в которой находились инструкции полковника Ламара, затем посмотрел на городок, в котором уже светились окна немногих домов, и вновь обернулся к рядовому Бернсу. Уезжать, не найдя Фелисити и не узнав, что с ней случилось, ему не хотелось смертельно, но делать было нечего. Если необходимые подкрепления не появятся в Форт-Ламаре, девушку уже ничто не спасет.

– Передайте полковнику, что я уже в пути, – приказал Дивон, забирая поводья и занося ногу в седло. Однако через несколько шагов он остановился и оглянулся на все еще стоявшего солдатика. – Можете ли вы оказать мне одну услугу, Бернс? Кажется, я немного ошибся в местоположении леди с тремя черными ребятишками, но если вы поищите их вон в тех домах, то, не сомневаюсь, найдете их. Тогда просто передайте мисс Уэнтворт, куда и зачем я отправился.

– К сожалению, сэр, мне дан приказ тотчас же после выполнения поручения вернуться обратно. Нужно затащить пушки на плавучую батарею, что пришвартована на пирсе.

– Понял. – Дивон ласково похлопал по холке загарцевавшую под ним кобылу. Единственным выходом оставалась бешеная скачка туда и обратно. Зло и отчаянно обнажив в покорности судьбе белоснежные зубы, капитан дал лошади шенкелей.

– Удачи вам, рядовой!

– И вам, сэр! И вашей подруге! – добавил тот, но Дивон был уже далеко.

Фелисити ждала очень долго. Уже совсем стемнело, и москиты затянули свою нудную песню. Капитана Блэкстоуна все не было. А всего в какой-то сотне ярдов начиналась дорога к городу. К городу, с его чистыми постелями, горячей водой и даже, возможно, ужином. Сама Фелисити запросто перенесла бы отсутствие и того, и другого, и третьего; она уже привыкла к постоянным трудностям, но Люси ревела как заведенная, и, хуже того, ей вторил хриплый кашель сестры.

– Как ты думаешь, ты смогла бы пройти немного? – спросила Фелисити больную, когда та немного пришла в себя от очередного приступа кашля.

– Да, мэм, наверное, смогу.

– А куда мы пойдем? – встряла неугомонная Люси.

– В город. – Но тут запротестовал Эзра. Девушка сдающимся жестом подняла вверх руки. – Я знаю, знаю, что капитан Блэкстоун приказал оставаться здесь, но, я думаю, он задерживается и к тому же вовсе не хочет, чтобы мы просидели на пристани всю ночь.

И они пошли. Фелисити держала на руках засыпавшую малышку, Эзра поддерживал сестру, а она, в свою очередь, измученного петуха.

Они постучались в первый же дом – двухэтажную развалюху с перекошенным от времени крыльцом, и человек, вышедший на стук, сразу напомнил Фелисити Иебедию. Он был высок, худощав, и на узком лице его горели глубоко посаженные глаза. Девушка не удержалась от улыбки.

– Меня зовут Фелисити Уэнтворт, – начала она, невольно подаваясь вперед, так как человек, кажется, намеревался захлопнуть дверь прямо перед ее носом. – Я с детьми… И нам просто некуда пойти… Словом, я надеялась, что…

– Ступай своей дорогой, женщина.

Девушке пришлось ухватиться за дверную ручку.

– Вы, вероятно, не поняли…

– Нет, барышня, это вы не поняли. Мы тут всяких странников не принимаем.

– Но…

Увы, больше ее некому было слушать.

Женщина в следующем домишке оказалась более вежливой, однако результат был столь же плачевным. В дома никого не пускали.

Вниз по дороге, за изгородью из самшита, стоял еще один дом, выглядевший несколько побогаче, и Фелисити решила, что тактику пора менять. Оставив детей у ограды, она тщательно отряхнула платье и пригладила волосы, а затем решительным шагом поднялась на крыльцо, намеренная сражаться до конца. Местные люди не любят чужих – хорошо, она постарается прикинуться своей, насколько это у нее получится.

– Как поживаете? – вежливо и спокойно осведомилась она у болезненного вида женщины в черном, открывшей массивную дверь. – Я… – Фелисити колебалась лишь мгновение, – я миссис Дивон Блэкстоун. Возможно, вы знаете моего мужа, известного прерывателя блокад?

– Как? – женщина приложила к уху ладонь, сложенную воронкой. – Так вы говорите, что замужем за блэкстоуновским мальчиком?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название