Невеста без фаты
Невеста без фаты читать книгу онлайн
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все – и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Я знаю, – кивнул Кит. Глаза его смеялись. – Я ехал за ним следом, чтобы в случае чего защитить вас обоих.
– Какое благородство с твоей стороны, Кит. И как благородно ты поступил, спрятавшись в моей комнате.
Он обнял ее за талию и прижал к себе.
– У меня есть причина здесь находиться. И даже не одна. Одна весьма приятная. Другая не очень.
– Начнем с плохих новостей, – сказала Вайолет и положила руку ему на грудь.
Его красивые длинные пальцы почти рассеянно скользили вниз по ее шее. Вайолет почувствовала, как ее начинает пробирать дрожь.
– Похоже, у меня есть враг, – произнес Кит. – Человек из прошлого, который хочет отомстить за давнюю обиду.
– Обиду, что нанес ему ты? – прошептала она.
– Не я. Мой отец, – ответил Кит сдержанно.
Вайолет подняла голову от его плеча.
– Этот человек здесь?
– Насколько мне известно, нет. Он называет себя Пирсом Кэрроллом. Но настоящее его имя другое.
– О, – сказала она, – тот самый человек, который лезет не в свои дела.
Кит пытливо посмотрел ей в глаза:
– Ты с ним знакома?
– Годфри упомянул его имя тогда, на приеме в саду. Годфри считал, что от таких, как он, только и жди беды.
Рука, что ее ласкала, внезапно замерла. Глаза у Кита потемнели.
– Выходит, мне следовало прислушаться к своей интуиции, – заметил он. – Даже Годфри распознал угрозу.
– Годфри меня оставил, – прошептала Вайолет, уткнувшись носом ему в ключицу.
– Я знаю. Он мне рассказал. Тебя это огорчает? – спросил Кит.
– Я упала в твоих глазах из-за того, что моя мать не была замужем, когда я родилась?
– А ты презирала меня за то, что моя мать оставила меня возле приюта сразу после рождения? Или за то, что я неделями носил одну и ту же рубашку тогда, десять лет назад?
– Я никогда не видела тебя оборванным и грязным, Кит.
– Я стирал свою рубашку в ручье и в мокрой возвращался в работный дом. Так было каждый раз, когда мы виделись. Я не хотел, чтобы ты знала, какой я на самом деле. Я хотел выглядеть как человек, достойный твоего восхищения.
– Кит, – прошептала Вайолет и, подняв голову, на него посмотрела. – Ты самый храбрый из всех, кого я знала и знаю.
– Ты так считаешь?
– Да.
– Тогда выходи за меня замуж.
– Да, – кивнула Вайолет. – Да и еще раз да. И на случай, если я не ясно выразилась первые три раза, повторю еще: мой ответ – «да». Но только когда?..
Он засмеялся:
– Будь я проклят, если еще раз положусь на волю случая. Ты через час будешь готова?
– Ты сошел с ума! – воскликнула Вайолет. – Мы же не можем сочетаться браком в доме Эмброуза, да и платья у меня нет. Надо известить тетю. Кит… – Она посмотрела на него в смятении. – Как мы можем пожениться во время светского раута? А как обстоят дела со старой доброй помолвкой? Когда ты собираешься за мной ухаживать?
– Я думаю, десять лет дружбы должны пойти в зачет. Сомневаюсь, чтобы даже в Средние века пары так долго испытывали свои чувства на прочность. А если они это делали, то я могу понять, для чего брали в осаду замки и крали невест – что совершенно бессмысленно, на мой взгляд, в исторической перспективе. Но если встать на позицию отчаянно влюбленного мужчины, тогда да, я понимаю.
– Что?
– Период ухаживания закончен. Осталось решить вопрос с твоей тетей.
– Ты шутишь. У меня нет платья.
– Загляни в шкаф.
Вайолет подошла к шкафу, открыла тяжелую дверь и ахнула, увидев платье, которое было словно соткано из облаков. Оно было украшено жемчугом и самым тонким шитьем, с изящнейшей вышивкой на рукавах и лифом с глубоким вырезом. Красивее этого платья Вайолет ничего не видела, но…
– Это от Уинифред?
– Ну, я его точно не шил.
– Думаешь, оно мне по фигуре? – спросила Вайолет, прикусив губу.
Кит усмехнулся:
– Ты должна в него влезть. Я описал ей твои пропорции.
– Не может быть.
– Почему?
– Она не могла сшить его для меня за такой короткий срок. Это ее платье?
– Наверное. Пожелай мне удачи. Я пойду переоденусь и потом отправлюсь сдаваться твоей тете.
– Удачи, – прошептала Вайолет и, вытащив платье, понесла его к свету любоваться.
Кит быстро поднялся по лестнице и дальше поспешил по длинной галерее, раскланиваясь и бормоча извинения изумленным гостям дома, на которых то и дело наталкивался. Он удивлялся, почему ни один из гостей не сказал ему в ответ что-нибудь резкое. Либо Эмброуз собрал у себя самых вежливых жителей страны, либо, завидев шпагу у него на боку – атрибут, которым не многие здесь могли похвастать, – гости предпочитали с ним не связываться.
На верхней площадке лестницы Кит повернулся и сообщил двум изумленно взиравшим на него дамам:
– Простите, леди, но я собираюсь сделать предложение.
– Сделать предложение?! – восторженно воскликнули леди.
– Нам обеим? – полюбопытствовала та, что помоложе.
– Вам придется сделать выбор, маэстро, – сказала та, что постарше, одарив его томным взглядом. – Вы не можете жениться на нас обеих.
– Какая жалость! – сказал он, стыдливо потупив взгляд.
Герцог Уинфилд подошел к Киту.
– Дамы нуждаются в помощи? Обе? Которая из вас?
Кит насмешливо на него посмотрел:
– Если только вы хотите жениться на одной из них.
Уинфилд несколько натянуто улыбнулся.
– Спасибо, не сегодня, – сказал он и спешно ретировался. – И спасибо за предупреждение, Фентон. Пожалуй, я воспользуюсь другой лестницей.
– Нет, оставайтесь со мной.
Уинфилд окинул взглядом длинную галерею.
– Еще какие-нибудь девицы нуждаются в утешении?
– Сомневаюсь. Заботливые мамаши предусмотрительно заперли двери на засовы, завидев нас на лестнице.
Герцог шел следом за Китом по увешанной портретами галерее.
– Я вижу тут больше лакеев, чем юных леди. А где же дебютантки?
– Сидят взаперти в северной башне под присмотром трех драконш, – ответил Кит и остановился, заметив миниатюрную старушку, величественно выступавшую им навстречу в сопровождении двух дюжих лакеев, прикрывавших ее с обоих флангов.
– Это не одна ли из тех драконш летит нам навстречу? – спросил герцог.
Кит положил руку на эфес шпаги.
– Да. Но беспокоиться не о чем.
– Почему?
– Потому что это моя драконша, а не ваша, и сразиться с ней – мой долг.
Уинфилд от потрясения потерял дар речи.
– Но она престарелая дама.
– Ее года – ее оружие.
– Но вы не можете сражаться с леди в ее годах, – сказал герцог.
– А разве я говорил, что намерен вызвать ее на дуэль?
– Ну, я заметил, как вы держитесь за шпагу.
– Это на удачу, Уинфилд. Я не собираюсь вступать в бой с баронессой.
– Но судя по выражению ее лица, ее намерения могут с вашими не совпадать.
– Ваша поддержка приветствуется, – с нажимом в голосе сообщил Кит.
– Я никогда не выступал секундантом на дуэли между мужчиной и женщиной.
Кит положил ему руку на плечо.
– Еще одна ремарка вроде этой, и нам обоим дуэли не избежать. Прямо здесь и сейчас.
– Чего вы от меня хотите? – растерянно спросил Уинфилд, глядя на горничную, которая прошла мимо него.
– Я очень волнуюсь. Так, наверное, чувствует себя приговоренный к казни, – сказал Кит, опуская руку.
– Не слишком обнадеживающее настроение для того, кто отправился делать предложение, – сказал герцог, провожая взглядом горничную. – И куда направилась эта девица?
Кит невольно рассмеялся:
– Спасибо за напоминание. В браке нет ничего ужасного, раз уж я на него решился. Что может сделать со мной какая-то старушка такого, чего я еще не испытал? Какого только стыда я не натерпелся за свою жизнь. Самое худшее случится, если она мне откажет. Или с ней снова случится истерика.
– Вы что-то сказали, Фентон?
– Я сказал много такого, чего не собираюсь повторять. Но все равно спасибо за то, что притворяетесь, что меня слушаете.
Кит расправил плечи, мысленно готовясь к схватке. Баронесса приняла его при параде, и он порадовался тому, что догадался переодеться в черный фрак и строгие брюки. Он выступал перед принцами и герцогами, перед цыганами и мастерами шпаги такого класса, до какого ему еще расти и расти. Но он еще никогда не чувствовал себя таким неуверенным, как тогда, когда приблизился к тете Вайолет.