-->

Орхидеи в лунном свете

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орхидеи в лунном свете, Хэган Патриция-- . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Орхидеи в лунном свете
Название: Орхидеи в лунном свете
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Орхидеи в лунном свете читать книгу онлайн

Орхидеи в лунном свете - читать бесплатно онлайн , автор Хэган Патриция

Пробравшись тайно в обоз переселенцев, юная Джейми отправилась через всю Америку разыскивать пропавшего отца. Их проводник, суровый и решительный Корд Остин, покорил ее сердце с первой встречи. Вместе они прошли через многие испытания.

Но горькие уроки прошлого заставляют молодого искателя приключений избегать губительных женских чар. Она думала, они расстались навсегда, но однажды нашла на своей подушке нежный цветок орхидеи – знак их любви…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Быстро переодевшись, она стояла перед зеркалом в рост человека, поворачиваясь перед ним и любуясь невероятной красоты нарядом.

Дверь в соседнюю комнату неслышно отворилась.

Джейми была совершенно поглощена созерцанием себя в таком платье и не замечала ничего вокруг.

И вдруг она увидела в зеркале искаженное яростью лицо женщины, в руке у которой был зажат нож.

19

Морена была в комнате Стэнтона, когда услышала шаги за стеной. Она заглянула туда, и на мгновение ее словно сковало смертельным холодом: призрак Эмили Лэвелл. Затем она опомнилась и сразу догадалась, кто это.

Женщина могла быть только дочерью Джеймса Чандлера. В первый момент Морена была ошеломлена ее волосами. Они были точь-в-точь, как у Эмили, с таким же необычным блеском, напоминающим отполированное золото.

Испуг сменился негодованием. Морена выхватила нож из ножен, прикрепленных к поясу, и, подкравшись к ней, закричала:

– Ты что здесь делаешь? Кто позволил?!

Не отводя от нее широко открытых испуганных глаз, Джейми начала пятиться, невнятно бормоча:

– Блейк… это сын мистера Лэвелла… он сказал, чтобы я пришла сюда… Ой, уберите это, пожалуйста, – дрожащей рукой указала она на нож.

– Ба! Нечего ему здесь распоряжаться, – Морена взмахнула ножом. – Это не его дом. Дом принадлежит его отцу. Значит, мне, потому что я скоро стану его женой.

– Только через мой труп, – прозвучало совсем рядом.

Обе женщины обернулись и увидели вошедшего Блейка.

Джейми с облегчением перевела дух, когда он схватил Морену за руку и заставил ее выронить нож. Потом он сильно толкнул ее к двери.

– Как ты посмела явиться сюда? Подумать только – угрожать нашей гостье?! Хоть ты и спишь с моим отцом, но упаси тебя Господь хоть раз еще попасться мне здесь, в комнате моей матери! Да и вообще остерегись лезть мне на глаза! Вон!

Он вышвырнул ее в коридор, но, прежде чем захлопнулась дверь, она успела крикнуть:

– Да твой отец просто убьет тебя, если ты дотронешься до меня хоть пальцем, ты, мешок с дерьмом…

– Извините, – Блейк повернулся к Джейми. – Не обращайте на нее внимания. Это любовница моего отца. Отвратительно, что отец разрешает ей жить в нашем доме. Меня это выводит из себя. Но ей ни в коем случае не разрешается заходить сюда. Обещаю, что больше она не будет вам докучать. Уж я позабочусь об этом. Очень удачно, что я вовремя зашел посмотреть, почему вы еще не готовы.

Ошеломленная этой сценой, Джейми отстранилась, когда он хотел положить руки ей на плечи, чтобы успокоить ее.

– Все-таки, думаю, мне лучше вернуться в Сан-Франциско.

Блейк широко улыбнулся и, поймав ее руки, сжал их.

– Вы этого не сделаете, ведь правда?! Я не отпущу вас! Господи, вы просто великолепны в этом платье. И ваше сходство с моей матерью совершенно поразительно. Неудивительно, что Морена так взбесилась. Она ненавидела ее.

Блейк подошел к кровати, где Джейми разложила несколько туалетов.

– А, вы уже выбрали костюм для верховой езды? Прекрасно, прекрасно! Этот темный бархат будет изумительно контрастировать с вашими золотыми волосами. Переодевайтесь скорее. Мне не терпится показать вам окрестности.

Он вышел из комнаты. Джейми заперла за ним дверь, потом – дверь в соседнюю комнату. Она была ужасно расстроена тем, что попала в такую странную обстановку. Все здесь было как бы немного нереально или фальшиво. Однако делать было нечего, оставалось только принимать гостеприимство Лэвеллов, надеясь на лучшее.

Джейми обрадовалась, когда в столовой застала Блейка одного. Отклонив его предложение пообедать в неурочный час, она предпочла осмотреть поместье. Ей дали темно-рыжую кобылу мягкого, спокойного нрава. Блейк же оседлал бойкого серого в яблоках жеребца, нетерпеливо гарцевавшего под ним.

Они ехали вдоль виноградников, расстилавшихся по обе стороны дороги, и Блейк объяснял Джейми:

– Все Францисканские монахи начали выращивать виноград в верхней Калифорнии еще в начале восемнадцатого века. А к тысяча восьмисотому году здесь уже собирали урожай любых фруктов, которые только можно себе представить. Мой отец в какой-то мере продолжает их дело. Он ухаживает за пальмами и другими редкими растениями. У него огромная оранжерея, где он экспериментирует с разными растениями и цветами, например, с орхидеями. Знаешь, сколько у него сортов? Уму непостижимо!

Сердце Джейми невольно сжалось. Она вспомнила ту самую, первую в своей жизни орхидею – цветок ее первой любви.

А Блейк, не особенно обращая внимание на ее состояние, продолжал описывать жизнь, которая протекала здесь в конце девяностых годов восемнадцатого века. Тогда более семи тысяч новообращенных индейцев жили в миссиях, расположенных вверх и вниз по побережью. Из Мексики привозили ремесленников – каменщиков, слесарей, дубильщиков и кожевенников, сапожников, шорников и гончаров, чтобы обучать индейцев.

– Это было как раз перед изгнанием испанцев. Когда отцу удалось купить эту миссию, он назвал ее Гранд-Пойнт и отремонтировал здание на свой лад.

– Я бы сказала, что ваш дом больше похож на крепость со всей этой охраной, высокими стенами и оградами, – заметила Джейми.

– Да, но, к сожалению, у отца есть враги. Я пытаюсь разобраться в его делах, но он не любит о них рассказывать. Правда, до меня доходили некоторые слухи. Разное говорят…

– Вы знаете, что ваш отец обвиняет моего в отказе вернуть долг за свое участие в разработке одной из шахт.

По выражению лица Блейка Джейми сразу поняла, что тот в курсе.

– Так, кое-что. Это была довольно большая шахта. Очень многие вложили в нее деньги. Потом были недовольные, но я не знаю деталей.

Джейми поколебалась, затем все же решила сказать:

– Мой отец дал вашему в качестве залога фальшивую карту своего участка, потому что не доверял ему.

Блейк удивленно поднял брови.

– Вы хотите сказать, что мой отец «посолил» шахту, чтобы привлечь больше компаньонов для ее разработки?

– Я не понимаю, что значит «посолить шахту».

– А, это некоторые мошенники так делают. Ну, чтобы представить труднодоступные участки золотоносными. Для этого используют дробовики или крупнокалиберные пистолеты. Вместо дроби вы засыпаете тонкую золотую пыль. А потом, если дуло выдержит и человек встанет достаточно далеко, можно усеять всю поверхность участка крупицами золота.

– И как же узнать, было ли это сделано? – спросила пораженная Джейми.

– Все не так просто. В данном месте вы не можете рассыпать пыль любого золота. Необходимо, чтобы все соответствовало геологическим условиям. Именно этого участка. Ведь прежде, чем вложить деньги в разработку участка, пайщик может сделать анализ самородка. Случалось, что при проверке находили даже примеси меди, которую Королевский монетный двор добавляет в монеты. Представляете?! Значит, чтобы действительно обмануть пайщика, нужно взять из хорошей шахты несколько бушелей золота и разбросать его по бедной золотом породе. Но сейчас это не так распространено. Потому что вкладчики стали очень осторожны. Все теперь ученые и нанимают профессионалов, чтобы предварительно оценить участок.

– А почему так же не поступили с шахтой вашего отца, из-за которой произошло столько бед?

– Проверка была сделана, – сухо сказал Блейк. – Но говорят, что отец сам нанял оценщика, из-за чего и возникла вся эта дьявольщина, когда выяснилось, что в шахте нет золота. Многие сочли, что оценка была нечестной.

– А вы сами что думаете?

– Никому не хочется думать, что его отец способен на мошенничество, – хмуро ответил он и предложил: – Поговорим о чем-нибудь другом, если не возражаете. Мне не все нравится в отце, но он мой отец. Я сам не поклонник золота, я пошел в мать. Для нее деньги не имели никакого значения. Земля – да. И свобода. Вы могли поселить ее в одну из этих лачуг, выкопанных в утесе, – она все равно была бы счастлива. Отец, тот всегда был жадным до денег. Но не она. И я такой же… Вот почему я занимаюсь виноградниками, садами. Я только это здесь и люблю. Однажды я унаследую поместье и, конечно, не стану жить в этой чудовищной крепости. Я буду жить просто и счастливо. С женой, которая так похожа на мою мать, – добавил он с растроганной улыбкой.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название