Любовь по переписке
Любовь по переписке читать книгу онлайн
Тысячи раз подстерегала мужественного Рэнсома Шампьона смерть на полях сражений, но нежные, полные надежд письма «невесты по переписке» помогали ему выжить...
Война окончилась, и Рэнсом вернулся домой, еще не зная, что невеста его умерла, а спасительные слова любви писала ее сестра Анджела Степлтон, решительная старая дева, намеренная сделать неженскую карьеру врача!
Анджела понимает: Рэнсом не должен узнать правду, – и поэтому вынуждена выдавать себя за сестру, начав опасную «игру в любовь». Однако – не превратится ли однажды эта игра в настоящее чувство?!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Проблема была и с медицинской школой, но теперь все проблемы казались ей решаемыми. Она чувствовала себя совершенно счастливой.
Нагнувшись, она подняла левую заднюю ногу мула и начала чистить копыто.
– Мисс Степлтон, – неожиданно раздался мужской голос, – у меня сердце разрывается, когда я вижу вас одетой в отрепья и вынужденной чистить копыта у животных.
Звук знакомого голоса моментально разрушил все ее мечты. Нога мула выскользнула из ее ослабевших рук и с шумом опустилась на покрытый соломой грязный пол. Разогнувшись как старая женщина, она повернулась и взглянула на О'Брайона. Сердце ее сжалось от страха, но она заставила себя говорить спокойно и вежливо:
– О, капитан О'Брайон, вы испугали меня. Что привело вас в Канзас? – Она вытерла левую ладонь о старую юбку, которую дала ей миссис Оутс. Правую руку, в которой был ножик для чистки копыт, она постаралась спрятать в складках широкой юбки.
– Боже, я совсем забыл звук вашего голоса. Он обволакивает мужчину, как мед в жаркий день. Вы-то сами знаете, что ваш голос делает с мужчинами? – Он посмотрел вниз, и невольно Анджела посмотрела туда же. Но тут же перевела взгляд на его лицо.
Его чувственные губы раздвинулись в знакомой улыбке.
– Какой ураган раздражения вызвало у меня ваше исчезновение. Я ведь вам говорил, что вы не должны были выходить замуж за этого восставшего подонка. – Он подошел на шаг ближе к ней.
– Майор Рэнсом Шампьон никакой не восставший подонок. – Она неподвижно стояла рядом с мулом, хотя каждая клеточка ее тела кричала «беги».
Еще два шага – и он перегородит вход в стойло. Анджела лихорадочно пыталась придумать какой-нибудь план спасения, она крепче сжала в руке ножик, но ничего изобрести не могла. Широкие поля его шляпы отбрасывали густую тень, и она не могла видеть выражение его лица. Но его грубый тон, так не соответствующий музыкальному ритму ирландского акцента, говорил о том, что он долгое время лелеял в себе злость по поводу ее замужества.
– Не вы ли, мадам, заставили меня пробираться через дюжину штатов? – Он сделал еще шаг, и его крупная фигура загородила собой вход в стойло.
Старый мул беспокойно зашевелился, ворчанием выражая свое неудовольствие. Слабый свет лампы, висевшей в центре сарая, отражался от блестящей металлической поверхности оружия, направленного на нее. Анджела спиной прижалась к старому мулу.
– Вы что, собираетесь убить меня? – прошептала она.
– А разве мистер Сейлер заплатил мне не за то, что я убью вас?
– Я вас не понимаю. – Она хотела облизнуть пересохшие губы, но во рту у нее не было ни капли влаги. – А как же суд?
– Мистер Сейлер решил не тратить деньги на судей и присяжных и вместо этого послал меня.
– Он мог послать за мной офицера армии юнионистов?
– А разве это не честь для меня – исполнить поручение мистера Сейлера?
Не получив ответа, он спрятал пистолет, обнял ее и крепко прижал к себе. Испуганная таким близким контактом, Анджела пыталась освободиться. Но он еще сильнее сжал объятия, и она оказалась зажатой между ним и мулом, который сам был прижат к стене.
– Я совсем не хочу убивать вас, – шептал капитан, прижимаясь к ее волосам. – Мы должны принадлежать друг другу. – Левой рукой он пытался достать ее грудь.
Она задыхалась от отчаяния. Носом она ощущала смесь запаха О'Брайона и острого запаха мочи, но сильнее всего было ощущение собственного страха.
Неожиданно через ее голову мул схватил шляпу О'Брайона и обнажил всю красоту капитана, благодаря которой он был уверен, что любая женщина мечтает о связи с ним. Густые вьющиеся черные волосы, красивой формы нос между узкими темными бровями, усы, прикрывающие чувственный рот, и обворожительная улыбка с ямочкой на левой щеке.
Он часто использовал эту улыбку, общаясь с ней. И если бы она не провела большую часть своей жизни рядом с женщиной, которая использовала свою улыбку для достижения своих эгоистических целей, Анджела, возможно, и поддалась бы на ухаживания опытного ирландца.
Но общение с Сабриной научило ее, что красота может прекрасно скрывать испорченность.
И вместо того чтобы позволить капитану использовать ее, она сама использовала его влюбленность, чтобы получить то, что было нужно ей. Это был непростой опыт.
– Я проверил все документы. Клятва вашего майора Шампьона нигде не зарегистрирована. Так что, как я и предполагал, ваше бракосочетание незаконно.
Она смотрела в его жаждущие синие глаза, и ужас пронизывал ее до мозга костей. Он наклонил голову, и она поняла, что он собирается ее поцеловать. Тошнота подступила у нее к горлу.
– И теперь вы спокойно можете выйти замуж за меня, дорогая.
– Немедленно отойдите от нее, или я прострелю вам голову, – раздался голос миссис Оутс.
Анджела не успела даже сообразить, что это может быть спасение.
– И вы будете стрелять, хотя сможете задеть и мисс Степлтон? – Он отпустил Анджелу и повернулся лицом к двери. – Не думаю, что вы рискнете.
Он вытащил из-за пояса пистолет и выстрелил. Анджела вскрикнула. Миссис Оутс упала на спину, и из сарая можно было увидеть все ее нижние юбки.
Старый мул лягнул ногой, стукнул О'Брайона, и тот свалился на пол, при этом пистолет выскользнул у него из руки.
– Боже мой! – закричал капитан, пытаясь рукой нащупать пистолет в соломе, покрывавшей пол. – Этот проклятый мул сбил меня с ног!
Анджела увидела пистолет и, отодвинув мула, схватила его.
– Не двигайтесь! – Пистолет оказался намного тяжелее, чем она предполагала. Ей пришлось держать его двумя руками. Дуло его было направлено на лежавшего на полу капитана. В стойле было немного места, но, пробираясь к выходу, Анджела старалась перемещаться как можно дальше от своего преследователя.
– Миссис Оутс, вы в порядке? – спросила Анджела, не сводя глаз с О'Брайона.
Ответом ей было молчание.
– Миссис Оутс, пожалуйста, скажите хоть что-нибудь. – Испуганная молчанием, она повернула голову, посмотрела в открытую дверь и увидела лежащую миссис Оутс в окровавленной одежде. Раненая женщина едва слышно стонала.
Капитан попытался приподняться. В этот раз мул лягнул его двумя ногами и головой толкнул с такой силой, что он отлетел к противоположной стене и опять свалился на землю.
Рыча от злости, старый мул вышел из сарая.
Пистолет выпал из безжизненных рук Анджелы. Опустившись на колени рядом со скрюченной миссис Оутс, она увидела пулевое ранение в груди, из которого сочилась кровь.
– Мне так жаль. – Слезы ее капали на раненую женщину. – Это я во всем виновата, но я понятия не имела, что он будет преследовать меня. – Анджела подняла мозолистую руку миссис Оутс. И вдруг, к невероятному удивлению Анджелы, женщина улыбнулась.
– Пожалуйста... не надо... не терзайтесь. Я ведь теперь... буду... с ними.
Вместе с этими словами изо рта у нее показалась струйка крови.
И точно так, как она это делала тысячу раз на войне, Анджела медленно и осторожно закрыла уже ничего не видевшие глаза.
В это время О'Брайон застонал. Жуткая паника, лишившая ее возможности соображать, овладела ею.
Думай, говорила она сама себе. Ей необходимо было сосредоточиться и решить, что делать. Она уронила пистолет недалеко отлежавшего капитана. Может ли она рискнуть и вернуться в сарай?
Стон повторился на этот раз громче.
Отец учил ее сохранять хладнокровие в самых опасных ситуациях. Сейчас жизнь зависела от ее способности сохранить хладнокровие и ясность ума. Она схватила ружье, которое лежало рядом с миссис Оутс. Открыв его, убедилась, что оно не заряжено. Тогда она достала свой нож и на цыпочках пошла обратно в сарай.
Не доезжая до фермы миссис Оутс, Рэнсом слышал рев ее коровы. Проскакав мимо дома, он остановил лошадь в двух шагах от сарая. Соскочив с коня, он быстро вытащил пистолет из кобуры. Не будучи в состоянии услышать что-нибудь еще, кроме бешеного мычания коровы, он толкнул дверь сарая и очутился рядом с лежавшей на полу хозяйкой фермы. Запекшаяся кровь была на ее платье и на полу. В двух шагах от нее лежало открытое незаряженное старое ружье.
