Ночью, при луне...
Ночью, при луне... читать книгу онлайн
Молодые дамы, томящиеся от скуки, решают заняться… созданием образа совершенного мужчины!
Прелестной Саре Мурхаус предстоит похитить рубашку Мэтью Давенпорта, маркиза Лэнгстона, чей торс, по мнению лондонского света, просто безупречен. Цель – установить идеальную ширину мужских плеч…
Однако Мэтью, за полуночным купанием которого тайно наблюдает Сара, ловит похитительницу одежды с поличным…
Так начинается веселая история забавных ошибок, смешных неурядиц, увлекательных приключений и, конечно, страстной и нежной любви…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Как выдумаете, куда убежал Дэнфорт? – спросила она.
– Почему вы меняете тему?
– Какую тему?
– Насчет дамского литературного общества в Лондоне.
– Вы, наверное, не заметили, что оно предназначено для леди?
– Это, конечно, лишает меня права стать его членом, но не запрещает вам говорить со мной на эту тему.
– Разве вы леди?
– Нет.
– Мы находимся в Лондоне?
– Нет.
– Мне кажется, этим все сказано.
– Гм-м… А мне кажется, что леди почему-то слишком много протестует.
Она вздернула подбородок:
– Как член этого литературного общества я хорошо знакома с «Гамлетом», милорд. Ваша цитата из третьей сцены второго акта в данном случае совершенно неуместна.
– Вот как?
Она сосредоточила внимание на вареном яйце, но когда он так пристально смотрел на нее, сделать это было весьма затруднительно.
Он вдруг рассмеялся:
– А-а, я, кажется, понял. Вы там вообще не читаете литературные произведения, не так ли?
Проклятие! Этот человек слишком догадлив, умеет читать мысли. Она не успела еще придумать, что ему ответить, а он продолжил:
– Так что вы читаете? Держу пари, что-нибудь непристойное и скандальное. Что-нибудь такое, узнав о чем, ваши матушки бросились бы за нюхательными солями.
– Понятия не имею, о чем вы говорите, – заявила Сара с самым чопорным видом.
– Полно вам, Сара. Ну что за секреты? У меня разыгралось любопытство.
– Мы с вами, кажется, договорились, что любопытство до добра не доводит.
– Припоминаю. Но мы сразу же решили, что к нам это не относится.
На нее нахлынули воспоминания, и замерло сердце. Еще бы, ведь после того разговора он поцеловал ее. А потом все уже было не так, как прежде.
– Расскажите, Сара, – тихо попросил он.
– Мне нечего рассказывать.
– Если расскажете, то и я расскажу вам о себе то, чего никто не знает.
Не удержавшись, она повернулась к нему и заметила вызов в его глазах. Внутренний голос напомнил ей, что точно такой же вызов во взгляде заставил ее позволить ему наблюдать за тем, как она принимает ванну, а также о том, к какому хаосу в ее жизни это привело.
«Да, это был совершенно незабываемый эпизод в твоей жизни».
Это правда. Но ничего хорошего в этом нет, потому что ей придется позабыть об этом. И уж совсем плохо, что она думает об этом сейчас, когда находится наедине с ним.
И хотя она была уверена, что сможет забыть эпизод со своим купанием в ванне, этот проклятый человек нашел другой способ искусить ее. Способ, против которого она никогда не могла устоять. Она облизнула губы.
– Значит, секрет за секрет?
Его взгляд на мгновение метнулся к ее губам.
– Да. Мне кажется, это справедливая сделка. Вы дадите мне слово, что сказанное мною не уйдет дальше этого тенистого местечка?
– Разумеется, – сказала она раньше, чем успела остановиться. – А вы дадите слово?
Он положил руку на сердце:
– Клянусь честью, я сохраню вашу тайну.
Поразмыслив над ситуацией, она решила, что от того, что она скажет ему, вреда не будет, тем более что он дал ей слово. А узнать его секрет было слишком заманчиво, что бы она могла упустить такой шанс. Так-то вот! Она смогла это сделать. Она обменивается с ним глупыми секретами как с любой из своих подружек.
– Ладно. Признаю, что наше литературное общество сосредоточивает внимание… на менее традиционных произведениях.
– Например?
– Ну-у, мы основали его совсем недавно, а поэтому успели прочесть всего одну книгу.
– Догадываюсь, что ее автором был не Шекспир.
– Правильно. Мы читали «Франкенштейна».
Он явно заинтересовался:
– Неужели «Современного Прометея»?
– Вы читали эту вещь?
– Конечно. Но это весьма неожиданный выбор для дамского общества, если учесть омерзительный характер этой истории и скандальное поведение самого автора.
– Именно поэтому мы так невинно назвали наше общество – чтобы избежать удивленно поднятых бровей.
Он задумчиво кивнул:
– Готов поклясться, что вы бурно реагировали на эту книгу.
– Почему вы так говорите?
– Потому что вы, как никто другой, способны сострадать ближнему. Не сомневаюсь, что вы отнесли доктора Франкенштейна к категории простофиль. И могу представить себе, что горькая участь чудовища глубоко тронула ваше доброе сердце.
Его оценка, хотя и точная, почему-то показалась ей обидной. Она вздернула подбородок:
– Доктор Франкенштейн создал существо, абсолютно неприемлемое для окружающего мира исключительно из-за своего внешнего вида. И называть его простофилей было бы оскорбительно для всех прочих простофиль. Если сочувствие к несчастному, гонимому, никем не любимому существу заставляет вас называть меня излишне мягкосердечной, то пусть так и будет.
– Я сказал это в порядке комплимента. Не сомневаюсь, что если бы вы столкнулись с этим чудовищем, вся его жизнь пошла бы по-другому. Вы приняли бы его безоговорочно. Помогли бы ему. Взяли бы его под свое крылышко и окружили добротой, в которой оно так нуждалось.
– Вы так считаете? Может быть, я пришла бы в ужас от его размеров и устрашающего внешнего вида.
– Нет. Вы взяли бы его за гигантскую безобразную руку, повели в свой сад и поделились опытом выращивания тортлинджеров и страфф-уордов, как будто он ничем от вас не отличается. Вы проявили бы к нему участие и помогли бы ему, как помогаете сестрам Даттон и Марте Браун.
Она удивленно уставилась на него:
– Откуда вы знаете о сестрах Даттон и Марте?
– Ваша сестра рассказала о них лорду Сербруку, который, в свою очередь, рассказал об этом мне. Помогая им, вы делаете очень доброе дело.
– Они мои друзья. Так что к добрым делам это не имеет никакого отношения.
– Ошибаетесь. Это говорит о вашей доброте. О порядочности и щедрости. О преданности и умении сострадать. Вы обладаете всеми этими, качествами, Сара.
– Каждый на моем месте поступил бы так же…
– Нет, так поступают далеко не все, а только некоторые люди вроде вас, и мы должны быть им благодарны. Но в мире процветает эгоизм. Не пытайтесь обмануть себя, утверждая, что ваша сердечная доброта не является особым и очень редким даром.
Услышав его лестные слова, она покраснела.
– Я… я даже не знаю, что и сказать. Он с упреком взглянул на нее:
– Мы, кажется, уже договорились о том, что следует говорить, когда вам делают комплимент.
Да. Она помнила об этом. Это было тогда, когда они пили чай на террасе и он сказал, что она талантливая художница. Она помнила, как приятно было слышать его слова. Слова, сказанные до того, как она узнала, что он должен в течение ближайших нескольких недель жениться на богатой наследнице. Вполне возможно, на Джулиане.
Она судорожно глотнула воздух и кивнула:
– В таком случае спасибо.
– Пожалуйста.
Она смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Ей безумно хотелось прикоснуться к нему. И чтобы он прикоснулся к ней. А в голове роились бесплодные мечты о том, как все могло бы обернуться, если бы она вдруг превратилась в богатую наследницу.
Ладно. Возможно, она не могла это сделать. Не могла находиться наедине с ним и притворяться, будто у нее нет никаких желаний и потребностей, хотя они ее переполняли.
Поскольку единственной альтернативой было вскочить на ноги и броситься по тропинке, спасаясь бегством, она заставила себя сказать что-нибудь, чтобы снять охватившее ее напряжение.
– Я поделилась своим секретом. Теперь ваша очередь.
– Пожалуй, вы правы. Только обещайте, что не станете смеяться.
– Обещаю, – сказала она. «Я не стану смеяться. Я не прикоснусь к нему. И не буду мечтать о том, что никогда не может осуществиться в жизни».
– Ну ладно. Когда я был десятилетним парнишкой, я мечтал быть пиратом, капитаном собственного корабля, плавать по бушующим морям, лихо биться в абордажных схватках, грабить портовые города в экзотических дальних странах.
Она с удивлением повернулась к нему. Такого она от него не ожидала.